Hajók, gépek, tengerészek

Hajók, gépek, tengerészek

MV Transmar - 15. rész, pupabuli Tornióban

2026. június 09. - Seafalcon


2010

Június 21. hétfő, úton.

Csend, béke, nyugalom: ez a Botteni-öböl

Jövünk, ez minden. Ja, és az, hogy állatira élvezem, hogy ezekkel a matrózokkal öröm dolgozni. Csinálják maguktól, nem kell magyarázni, szolgálatkészek, az öreg is, és mégis vidámak, jól elrihegnek-röhögnek egymás között. Most már én is jobban érzem magam a hajón.
Sokat dumálunk a barbával. Ennek kétszeri időpontja van: egyszer ebédkor, leülünk délben, és általában egyig tépjük a szánkat, aztán este sokszor feljön a hídra, és újabb jó órát eszmecserélünk. A mai téma a gyerek és az internet. Azon töri fejét, nem lesz-e korai otthonra bevezetni a világhálót, mert a srác (a kisebbik) még csak 12 éves. És nem akarja, hogy állandóan előtte üljön. Ebben tök igaza van, de valahogyan meg kell oldani.
Megjött a következő út is: Kokkolában (finn) rakunk be Aalborgnak (dán). Ezek szerint nem olyan rettentő sürgős a hajógyár? No, majd meglátjuk. És állítólag Tornióban (nehéz volt megszokni a finn városka nevét, állandóan az olasz Torino jön a számra) se kezdenek el azonnal, mert egy hajó lesz előttünk, ki kell várni a sorunkat. Egy kis várakozásért én sosem haragudtam, főleg most nem!

Június 22. kedd, úton.

Szása tűzálló ruhába öltözve megy be a gépházba

Eseménytelen reggeli őrség. Reggeli véres hurka volt, teljesen megfelel a lengyel a magyar ízlésnek, csak annyi a különbség, hogy mi rizzsel, ők pedig kásával készítik.

Szása "becsomagolva a hordágyba"

Ennek örömére megmutattam a főnöknek a véres hurka reklámot még a szocializmusból. (Tudod: "Ez a Jóska, ez a Gyurka, ez pedig a véres hurka...")
A délutáni őrségemet gyakorlatokkal kezdtük. Volt egy elméleti hajóelhagyás gyakorlat, aztán egy gépházi tűz, Szását beöltöztettük a csillogó-villogó hőálló ruciba, és mivel (elméletileg) megsérült a tűzoltás közben, (gyakorlatilag) beszereltük őt a hordágyba, hogy ha megjön a helikopter, szállítható legyen. De nem jött semmiféle légi csoda, ezért azután, hogy kész volt a beszerelése, kiszállt, és vége a gyakorlatnak.

Az orosz iskolahajó sodródik a nyílt vízen

Este kilenctől fantasztikus volt a tenger. A naplemente az esőt ígérő sötét fellegeket alulról világította meg, a nyugati horizont narancsszínben tündökölt, és egy orosz vitorlás iskolahajóval is találkoztunk. Sajnos elég messze volt, így csak telével tudtam fényképezni, remélem elfogadható a kép.

Június 23. szerda, úton, Tornio.

Reggel a barba említette, hogy milyen fantasztikus volt a tegnap esti fényjáték, mert azt ugye mégse mondhatjuk, hogy naplemente, ha egyszer nem ment le a nap. (Valójában tegnap még lement, mert nem vagyunk ahhoz eléggé északon, hogy ez elmaradjon. Ezen a környéken csak a sötétség hiányzik, a nap lebukik, szinte el se tűnik, és máris jön fel.) Mondtam a főnök úrnak, hogy készítettem több felvételt, odaadhatom, ha kéri.
- Azt megköszönöm, chief, mert az feleségemnek elmondtam telefonban, és ő rögtön azt kérdezte, van-e róla fénykép. Hát lesz!
A nap eseménytelen. Mindig felviszem magammal a hídra a laptopot, és használom az elektronikus térképet. Valójában semmi szükségem rá, egy miatt szeretem, a környéken levő hajókat név szerint kijelzi, és ki tudom íratni hogy hova mennek, minden adatot, amit az AIS készülékük sugároz.
Délután újabb gyakorlatot tartottunk. Most az ütközés, a megfeneklés volt az elmélet témája, majd a kézi vészkormányzást gyakoroltuk. A gyakorlat sikeres volt, mert a kapcsolat a híddal létrejött, és sikerült jól elkormányoznunk magunkat az eredeti útvonalunktól. Azt hiszem, régen rossz, amikor erre fanyalodik egy hajó, hogy ezt használja. Ezzel igazából nem lehet kormányozni, legfeljebb elkerülő manővereket végrehajtani, mert irányt tartani szinte lehetetlen. Vagy gyakorlottabb legénység kéne, de abba senki nem megy bele, hogy a hajóbérlő pénzének terhére képezzük ki az embereket. Mert az efféle kormányzás hatalmas csalinkázással jár, ez pedig időveszteség, és a világ azon táján, ahol a bérlő működik, az idő pénz.

Azt mondják errefelé a népek, hogy ilyen szép nyár régen volt. Meleg van, és szél is alig fordul elő. Megmondom az őszintét, hogy ennek a tengerész énem igencsak örül, mert manapság a szelet rühelljük, de ugyancsak a tengerész énem csodálkozik is fölöttébb, mert ilyen nem fordult elő még a gyakorlatomban. Viszont a civil énem azt kérdezi: miért szép az a nyár, ahol két napot kivéve állandóan mennie kell a fűtésnek? Még szerencse, hogy a kabinomban van egy villanyradiátor, és az áram nekem ingyért van. Vagy az szép nyár, amikor a kinti hőmérséklet állandóan 12 fok körül van? Amikor rekkenő a hőség, azaz délben is, meg reggel is, meg este is, csak "éjjel" hűl le tíz fokra.
A révkalauz beszállóhelyére pontban tízkor érkeztünk, és éjfél volt, mire kikötöttek.



Panorámakép a színjátékról

Június 24. csütörtök, Tornio.

A hídon. Jó lenne ha már shortban lehetnék...

Hatkor keltem, de sehol senki. Úgy látszik, nem volt Zsenya se őrségben. Valószínű az jön be, amit a kaftán pötyögött, hogy talán délután kiraknak valamit belőlünk is, mert egy másik hajó megelőzött, és azután jön az ünnep, így aztán legnagyobb "bánatunkra" csak hétfőn rakják ki a hajót. Hát megint három napot állunk, dologtalanul.
- Irgum-burgum! - mondhatja a hajóbérlő, de az ide nem hallatszik, így aztán mi nem bánkódunk. Ez legyen az ő bajuk.
Valamikor akarunk tartani pupabulit, de szerintem az nem ma lesz, mert reggel (ezen a gyönyörű nyáron) hideg szél fúj északról, és hőmérséklet is 5 fok mindössze. Kellemes fürdést minden kedves finn-nek!

Ez a böhöm viszi el a rakományt

Délután draft surveyor. Beszélgettünk, és közben kiderült, hogy május első két hetében 30 fok volt a hőmérséklet. Gondolom ez nem szokványos. Aztán azt is megtudtam, hogy a másik hajó mindössze négy órával előzött meg minket, és most, amikor írom a naplót este nyolckor már induláshoz készülődnek. A daru átjött hozzánk, és már raknak ki minket is, de be nem fejezhetik ma, ezért aztán a nyári napforduló ünnepét itt töltjük (holnap, ez általános nagy ünnep errefelé), utána meg jön a hétvége, akkor se nem dolgoznak, hát hurrá. Ez a hajózás kérem, nem az a randa, állandó rohanás, hogy a szél kikezdje a mellünket.
A rakodás megint megfogott, hogy milyen böhöm nagy eszcájgokat alkalmaznak. Most a szállítóeszközök, mert ezek nem teherautók, hanem afféle munkaterületen belüli gépek.

Az önjáró daru alól fényképeztem

De azt is örömmel állapítottam meg, hogy azért a kirakás nem megy olyan nagyon gyorsan, mert nem a rakpartra teszik, hanem a böhömök rögtön a gyárba viszik az ócskavasat. Azt mondják, nem olcsó ez az áru, mert tonnája félmillió forintnál is több, lévén kétezer euró. Azért ez nem semmi! És ami az aranyos, lesz belőle vagy 20 tonna (ha nem több) hiányunk! Ez persze nem az én problémám, hanem a barbáé, mert szerintem (hebehurgyán) hamar aláírta a Bill of Ladinget, nem várta meg a draft survey eredményét Szczecinben. Ott pedig a vonatok szállítólevele alapján állították ki, amire a súlyt nyilván mérlegelés után vezettek rá. Igen ám, de kirakás után a munkások kitisztították a szállító konténereket, és szerintem amit kiszedtek, az volt legalább húsz tonna kosz, mocsok, szemét a három vasúti szerelvényben, ami rátapadt a konténerekre. Szóval várni kellett volna, így most nem tudom, hogyan védi majd ki a rakományhiányt. Megint azt mondom, hogy jó, hogy első tiszt vagyok, mert valószínűleg én is bementem volna az erdőbe, és most tiszta ideg lennék.

Június 25. péntek, Tornio, Szent Iván napja.

Vitold fényképez, a barba nincs még itt. Balról jobbra:
Krzisztof, Zsenya, jómagam, Nyikolaj, Jurij, Szása

Azaz ahogy errefelé nevezik: Midsummer Day (Nyárközép napja), és ilyenkor van a Szent Iván Éj, amikor is... Szóval ez nagy-nagy ünnep itt, de sajnos semmit se fogok látni belőle csak annyit, hogy nem dolgoznak. Állítólag tüzet ugranak, meg minden. Meg kint töltik az éjszakát a szabadban és piknikeznek meg bbq-znak, de hogy hogyan, az legyen az ő titkuk. Azért ki fogok ám kérdezni valakit ennek kapcsán, és akkor ígérem, elmesélem!
Nos, ünnep, nem ünnep, nekünk munkanap, ezért aztán mindenki dógoz, ahogyan tőle telik. A matrózok befejezik a fehér festését, és aztán a hátsó fedélzeten csinosítgatnak, mert este nekünk is grillparti, avagy a hajón hívják: bbq (barbecue). Jópofa ám ez is. A grillsütő, rostély neve angolul a bbq, a barbecue az grillsütő, rostonsült hús, sütőrostély. De mára használatos grillparti értelemben is, legalábbis a tengerészek körében. Szóval készülődünk mi is.

Vitold, Szása és Jurij

És Szent Iván megregulázta az idevalósi időjárás-felelősöket és elrendelte a szép időt. Ez olyan szép, hogy reggel hatkor már tizennégy fok volt, ilyen melegre én itt nem emlékszem. Hát reménykedem, hogy jól sikerül. Ennek örömére a barba engedményt is tett a matrózok felé, és holnap - bár szombaton négy órát kéne dolgozni - valamint holnapután is pihenőnap. És ezt a két Szergej nem bírta felfogni, ha jól dolgoztak volna, akkor ők is kaptak volna engedményeket. Ehelyett ők egyszer szombaton is dolgoztak, meg vasárnap is, mivel fos munkát végeztek előző héten. Én a gyógyszertárat próbálom leltározni, de elég nagy a kupleráj (az adminisztrációt tekintve).
Délutánra kimondott jó idő kerekedett, hét ágra sütött a napocska, a levegő se rezdült, ideális egy pupa partira. Négy felé kezdtünk gyülekezni. Vitold volt a sütőmester, első eresztésre kolbászt és véres hurkát tett a grillsütő rácsára. Ezt sikerült elég gyorsan bezabálni mindenkinek. Fogyott mellé a Zelta sör, amit még a lett shipi hozott. Hát, nem emlékszem, hogy ittam volna fehér üveges sört bárhol is. Nem szokványos. Azért iható. Savanyúság is volt, Vitold házi uborkáját nyitotta meg erre az alkalomra. Egy nagy fazékban kovászolta, és mára épp jó lett.

Pupaparti, felülnézetben

A második forduló a hosszúkaraj volt, ezt se tudta elrontani. Viszont ehhez sós uborkát adott a szakács, ami persze szintén saját készítésű. Hát nem sok hajószakács csinálja ezt, hogy hozza a jól bevált régi házi savanyúság recepteket, és otthoni ízekkel kényezteti a személyzetet. Közben a barba is megjött a szokásos sétájáról, kettőkor ette ki a fene a "városba". Azért az idézőjel, mert állítólag öt kilométerre van egy étterem, ahol buszra lehet ülni... Na, kint volt, és megjáratta a lábát.
Úgy hét óra után jártunk, amikor a harmadik fogás, a currys csirke került sorra. Negyed tízig tartottunk ki, igaz, nyolc után már csak a barba, Szása, és én ültünk az asztalnál.

A barba szemléli a húsokat, háttal a főgépész, takarva Vitold

A politizálásnak akkor lett vége, amikor Zsenya elment, addig ment egymás cukkolása, ez Ukrajna, Lengyelország és Oroszország közötti kapcsolatrendszerre terjedt ki. Vér nem folyt, senki nem sértődött meg. Viszont ami felettébb érdekes volt, Zsenya is és Szása is a mellett tette le a voksot, hogy nem kell nekik a nyugati típusú demokrácia, az orosz nép a cári uralom alatt érzi magát jól. És azt hiszem, ezért nem fogjuk mi soha megérteni, miért lesz az idők végezetéig Sztálin pozitív figura tőlünk keletre. És ez az, amit az amerikai gondolkodás se fog soha felfogni, hogy amit ők alkottak, az nekik jó, de másnak tragédiát hoz (lásd Irak).
Na, jó, én se megyek mélyebben a témába, most napló van és pupabuli...
Illetve nincs, mert negyed tíz elmúlt, és elköszöntünk. Én még befejeztem a félbehagyott filmet (Slamdog - iszonyúan jó amerikai film).
Hát nem kellett altatni, annyi bizonyos!



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 14. rész, még mindig Szczeczinben...


2010

Június 18. péntek, Szczecin.

A bevásárlóközpont

Hatkori kelés, az éjjel beraktak vagy 200 tonnát. Zsenya szépen lekönyvelte magának, reggel a jegyzetfüzetéből olvasta fel az éjszaka történteket. Megjött a második vonatszerelvény is, azt ma biztosan be fogják rakni valamikor délutánra, és aztán nincs más hátra, mint várni az utolsó vonatot.
Hét előtt tíz perccel ment el Szergej. Ez a nagy melák ember nem tudta megemelni a kézitáskáját. Szerintem volt vagy hat kiló.
Délre a vagonok elfogytak, és várjuk az utolsó vonatot. Az pedig még be sincs rakva, nemhogy elindult volna. Innen 400 kilométerre van Innowroclaw ahonnan indítják. A hajóbérlő már ideges, mert le fogjuk késni a szárazdokkot. Azt akarták kibulizni, hogy ha berakják a második szerelvényt, akkor induljunk el. De a kötbér olyan magas lett volna, hogy mégsem erősködtek. Hát nem azért mondom, de látszik, hogy ki a magyarok igaz barátja: a lengyelek. Mindig is azok voltak, és maradtak is. Még ilyen helyzetben is segítenek (rajtam, hogy kipihenhessem magam). Ezen még az se ront, hogy kettőkor 50 métert kellett előre shiftelnünk a kötelek segítségével, mert mögénk érkezik egy hajó.
Beszéltem az asszonykámmal, most éppen Szegeden van, és a Gödör nevű étteremből hívott, ahol a főiskolai találkozójukat szervezték. Azért tették hétköznapra, mert be akartak menni az épületbe is. A hangulat jó volt (alig lehetett az asszonykám hangját hallani).
Most mesélek pár filmes bakit, ha nincs ellene kifogásod. Ha van, akkor page down.

Látod, nyitva hagyja, nem is tudná bezárni, siet...

Először a kedvenc magyar filmemből, a Tenkes kapitányából. Van benne több is, hát lássuk a legfeltűnőbbet.
Dudva úr, a filmbeli kocsmáros, aki a labancok kiszolgálója, csárdájában vagyunk. Veronika kiszedi belőle, hogy hova viszik a túszul ejtett asszonyokat, és a korcsma előtt várakozó cigánylány (Pécsi Ildikó) meghallja, és viszi a hírt a kapitánynak. De ezt Dudva észreveszi, ezért bezárja az ajtót, és kidobja a kulcsot az ablakon, mert hamis választ adott, és nem akarta, hogy Veronika esetleg kiszabadulva hírt vihessen a csapdáról. Dulakodnak, és közben tűz üt ki. Aztán a cigánylány, aki közben visszajött, megtalálja a kulcsot az ablak előtt, kinyitja az ajtót, és kimenti Veronikát. És mi történik? A hülye kocsmáros meg az ablaknak feszül, úgy kiabál segítségért, de bennég.
Úgy kellett neki, ha a nyitva hagyott ajtón nem tudott kimenni, nem?

Itt nincs jobb karja

A következő film a Master and Commander, azaz a Parancsnok és katona. Jó film, láttam már vagy hatszor, de csak most vettem észre:
Van a filmben egy kadét, egy tizenkét éves srác. Az első ütközetben megsebesül, és amputálni kell a jobb kezét. Vitézül viseli a fájdalmat, meg is dicséri mindenki, de ettől még a karja oda.

Itt van jobb keze...

Aztán pár jelenettel odébb a parancsnok oktatja a kadétokat és fiatal tiszteket. Azt magyarázza, hogyan állapíthatják meg a delet a szextáns segítségével. És láss csudát. A kis kadét bal kezében van a szextáns, a jobbal pedig tolókát kezeli. Ilyen fasza tengerészek ezek az angolok! Vissza tudják növelni a kacsóikat, mint a gyík a farkát!
Aztán van egy új kedvencem, azt hetente háromszor nézem meg. A Csillagkapu Univerzum. Amit itt elmesélek, az nem baki, hanem inkább... hogy mi, döntsd el te magad:
Már a második alkalommal leesett nekem a tantusz. Szóval a földi népek egy idegen űrhajóban vannak. Egy sérült űrkompon keresztül szökik a levegő. A zsilipkapu nyitva, megsérült, nem lehet bezárni. A komp ajtaját igen, de az csak a kompból irányítható.
Tiszta sor, ha be akarják zárni, akkor valakinek be kell menni, és megnyomni a gombot. De akkor ő odabent marad, és neki annyi. Nos a filmben egy haldokló szenátor vállalja a dolgot, bemegy gombot nyom, ajtó becsuk, mindenki tovább él, csak a szenátor hal hősi halált, mert ő tudja, hogy fel kell magát áldoznia, ahogy az a holivúdi filmekben dukál.
Ja, ez így logikusnak tűnik, főleg ebben a gombnyomogató világban, ahol lassan csak arra képezik ki az embereket, hogy képesek legyenek utána nézni, mikor milyen gombot kell nyomogatni. Osztán ha a gombra nincs ráírva, hogy nyomd meg, akkor beperelik még a Jóistent is, és hatalmas kártérítéseket vágnak zsebre. Ezek nem voltak gyerekek, nem voltak a nagyinál vidéken, nem látták, hogyan lehet madarat fogni egy szakajtó segítségével. Tudod hogyan? A szakajtót feltámasztják egy bottal, a végére zsineget kötnek, és amikor a madár (tyúk) alámegy és a magot kezdi csipegetni, a botot kirántom. A szakajtó leesik, és a madár meg van fogva. Tudod már ugye a megoldást? A gomb fölé egy megfelelő súlyú tárgyat, mondjuk egy kalapácsot, vagy valami hasonlót, kitámasztok egy bottal, rája jön a zsineg, és kintről kirántom a botot, a kalapács "ráes" a gombra, a gomb meg van nyomva és az ajtó be van csukva, az ezer éves probléma meg van oldva, senki nem "halik" meg. De ehhez a megoldáshoz kellene egy kis józan paraszti ész is, vagy némi alkalmazható élettapasztalat. Ám, hogy korhűbb és tökösebb legyen a megoldás, zsineg helyett használható mondjuk egy kommandós mesterlövész is, aki ki is lőheti a botot a kalapács alól.
Lehet, hogy azért nem alkalmazták, mert az idegen űrhajón nem volt szakajtó? Vagy esetleg kalapács se nem?

Június 19. szombat, Szczecin. 

50 nap letelt, vissza:70. A piros csak úgy nő!

Csend, nyugalom, semmi nem zavar minket, legfőképpen rakodás. Vonatnak se híre, se hamva. Tulajdonképpen augusztus 31-ig itt tudnék lenni minden gond nélkül.
Szép kerek "évfordulóhoz" érkeztem: 50 napja vagyok a hajón, hátra van még 70.
Mondjuk ez így nem igaz, mert előttem van két 31 napos hónap, ami plusz két napot jelent, ezzel az ördögnek tartozom. De így leírva szebben hangzik!

Festik a felépítményt a matrózok

Délelőtt tíz percre feltűnt a barba is, lefújta a tervezett csónakriadót, pedig vízre akartam tetetni. Délután háromkor felhívtam, az ügynök szerint a vagonokat 14.00 órakor indították, de hogy mennyi van benne, azt szombat délután lévén nehéz kideríteni. Majd ha megjönnek, hajnal négy körül, akkor mi nyomozzuk le, volt az ukáz.
Elrendeltem az éjszakai szolgálatot, megmondom az őszintét, erre semmi szükség nem volt, de másképp Zsenya nem dolgozna. Amióta itt vagyunk, és nincs éjszakai szolgálat sose kelt fel nyolcra, a munkakezdés idejére. Mindig délben bújt elő a kabinból. Így legalább kidolgozza majd a kétszer hat óráját, talán a térképekre is marad némi ideje. Nekem meg nem számít, mert úgyis tizenegy után szoktam feküdni, és sose ébredek hat után.
Ezzel a két matrózzal öröm dolgozni. Négy óra alatt többet teljesítettek, mint az előző kettő nyolc óra alatt. Így aztán jó szívvel adtam ki a hétvégi pihenőt, a szombat délutánt és a vasárnapot. Ilyenkor csak a kötelező hajókiszolgálás van: shiftelés, raktártetők mozgatása, manőver. Meg aztán lehet, hogy a szép időben sokat lehetne dolgozni, de hát kikötőben vagyunk, laza napok, lehetőség van a kimenetelre, miért ne adjuk meg? Nekem az az egy délután elég volt, még most is érzem a lábamban a sok-sok kilométert. De azért nem bántam meg ám!


Június 20. vasárnap, Szczecin.

A vagonokon levő konténert beemelik és kinyitják,
így rakodnak

Hajnali hatkor érdeklődve néztem ki az ablakon, de hiába is meresztettem a szemem, vonat sehol. Kezdtem reménykedni, hogy valamikor délután érkeznek, mert elakadt a nagy lengyel pusztaságban. De nem. Fél hétkor betolták a hajó mellé az utolsó szerelvényt, kezdődhet, illetve folytatódhat a berakás. Nos, ne siessünk annyira. Volt majdnem nyolc is, amire felemelték az első konténert a vagonról. Az egy jópofa szerkezet. Felemelik, majd a raktár felett szétnyitják, a benne lévő mindenféle kihullik belőle. Egy vasúti kocsin négy ilyen konténer érkezik, összesen negyven tonna rakománnyal.
Kilenckor felhívtam a barbát, tájékoztattam a dolgok állásáról. Később visszahívott, hogy az ügynök szerint dél és tizennégy óra között lehetnek készen. No, ezt nem akarom nagyon elhinni, mert a főnökük itt estéről beszélt, de majd meglátjuk. Nekem az optimális az lenne, ha nyolckor indulnánk.
A főnök valamikor kettő körül jött be. Kaptam tőle egy csomag (4 doboz) Bosman sört.
Isten tartsa meg jó szokását.
Aztán minden úgy alakult, ahogy kértem, és elképzeltem. A rakodás vége 18:00-kor, utána draft survey, pilot 20.15-re, fél kilenckor menetben voltunk. A barba nagyban dumált a révkalauzzal, és közben odavetette, hogy nyugodtan menjek aludni, majd ő tartja az őrséget tízig. Nem kellett különösebben erőszakosnak lennie, jöttem, mint a puskagolyó lefelé a kabinkámba.
Zuhany, utána elkezdtem a Garth Brooks koncertet hallgatni (Achimtól, a rostocki barátomtól kaptam a DVD-t), naplóírás, gyógyszerek, és már tíz óra van, mehetek aludni.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 13. rész, Szczeczinben

Június 15. kedd, horgonyon, Szczecin.

Hajnalban kiadós eső fogadott, csak amiatt


2010

Június 15. kedd, horgonyon, Szczecin.

Hajnalban kiadós eső fogadott, csak amiatt aggódtam, hogy ami munkát ki akartam adni a matrózoknak, azt most az eső elmossa, de nyolckor már sütt a napocska, lehetett festeni a híd környékén.

Szczecin kikötője este fél tízkor...


Tizenegykor arra riadtam, hogy Mikola indítja a főgépet és hamarosan indultunk. Az a röhej, hogy Mukrantól ide az út annyi, mint innen a rakpartig. Az Oderán hajózunk, a nevezetes német-lengyel határfolyón, ami oly sokáig képezte vita tárgyát, a németek nem voltak hajlandóak elismerni, de mára a kedélyek lecsitultak, és belátták, amit főztek, maguknak kell megenni...
Kikötés után jött a vizsgálat, és ment a barba. Természetesen haza, mert hova máshova, ha egyszer itt lakik. Megígérte, hogy holnap bejön értem és kivisz kocsival, megmutatja a várost. Izgatottan várom.
Nemsokára arra figyeltem fel, hogy Szásán és kívülem nincs senki a hajón.
Ma ukrán nemzeti ünnep van. Kikérdeztem a legénységet, hogy mit ünnepelnek ma? Senki se tudta, sőt, arról se volt tudomásuk, hogy egyáltalán június 15. ünnep a hazájukban. Ezt én onnan tudom, hogy a Marlow-tól van egy listánk az országok hivatalos ünnepeiről, és akkor minden óra túlórának számít. Nos én persze tudom, de nem árultam el. Ma a Trinity Day, azaz a Szentháromság napja van, és ez az új ukrán államban hivatalos ünnepnap. Persze ezt egy szovjet lelkű orosznak hiába magyarázom, képtelen felfogni. És hogy ne kezdjenek el gúnyolódni a valláson, ezért meg se említettem nekik.
Azt sajnálom egy kicsit, hogy egy ukránnal se hajóztam ez alatt az idő alatt, csak kizárólag orosz lelkű ukrán állampolgárokkal, akikben nincs cseppnyi nemzeti érzés, egy fikarcnyi büszkeség sem a hazájuk iránt.
Tizenegykor feküdtem, és megígértem magamnak, hogy na, most aztán kialszom magam! Be is állítottam az órát hétre, hogy csak akkor csörögjön.

Június 16. szerda, Szczecin.

Hajnal a kikötőben


Naná, hogy nem tudtam hétig aludni. Háromnegyed négykor rendesen megriadtam, mintha szolgálat lenne esedékes a hídon, de vissza tudtam aludni. Háromnegyed hatkor viszont teljesen kipihenten, kialudva ébredtem, és én nem tudok ágyban alvás nélkül fetrengeni, hát felkeltem. Erről jut eszembe az Érinthetetlenek című film, ami Al Caponéról szól, és egy jelenetben ágyban reggelizik. Hát számomra ez valami hallatlan kirafinírt büntetés lenne. Tétlenül unatkozni az ágyban, és ráadásul még enni is, ilyen rettentő kényelmetlen pózban. Képtelen vagyok felfogni, hogyan tudják ezt emberek megcsinálni!
Szóval felkeltem, megírtam a naplót, lekapcsoltam a fedélzeti világítást, kinyitottam az irodát, megnéztem a köteleinket, és ezzel vége a házmesterkedésnek. Jöttem naplót írni, és írom is, amint látod.
A délelőtt elment mindenféle tevéssel és vevéssel. Reggel tízre Szergej elment orvoshoz. Nem is tudtam, hogy bármi baja lenne, majd kicsattan az egészségtől. Biztosan csak látszólag, valószínű, hogy belülről rohad. Dél körül ért vissza, azzal, hogy haza kell mennie, az orvos a derekával nem engedi dolgozni. Ülőmunkát végezhet, de fizikait nem. Ehhez csak annyit tennék hozzá, hogy ezt én is el tudnám bármikor játszani a derekammal, sőt, minden negyven év fölötti tengerész is. De mivel eddig az ég világon semmi nem látszott rajta, sőt azután se, hogy visszajött az orvostól, úgy gondolom, hogy Csmilhez hasonlóan ő is szökik a hajógyár elől, büdös a várható munka. Megmondom az őszintét, én örülök is, hogy elmegy, mert semmi kedvem látni a pofáját, amikor munkát adok neki, mennyire szenved a ténytől, hogy dolgoznia kell a fizetéséért.

Íme a bizonyíték, hogy kint voltam a városban


Jurij, aki Csmil helyett jött, sokkal használhatóbb, még akkor is, ha csak huszonnyolc éves.
Fél dél felé bementem a felépítménybe.
A szalonban egy legényke ült a barbával szemben.
- A fia? - kérdeztem.
- Igen.
- Czesc! Szervusz! - nyújtottam kezet, és a fiú nagy zavarban volt. Ki nincs ilyen helyzetben, ebben a korban?
Még nem volt egy óra, amikorra lezuhanyoztam, elkészültem. És bekövetkezett az, amire nem számítottam behajózás előtt: kimentem a városba. Igaz, a barba csak azért jött be, mert ígéretet tett, hogy kivisz, megmutatja a várost.

A Nemzeti Múzeum hajózási gyűjteményének épülete

Nagyjából fél órát autóztunk, szerintem ezalatt minden jelentősebb zegét és zugát bejártuk. Nem egy nagy város, bár területre lehet, hogy az. De ami szimpatikus, hogy szellős, sok a fa, a park, a fasor a városban. Szélesek az utcák, bár ezt én inkább hátrányára írom, most nekem az olasz sikátor a gyere be, mert ott alig kell kutyagolni, mire az egyik oldalról átkeveredem a másikra. Amúgy semmi különös. Azért nem érdemes Lengyelországba jönni, hogy ide eljuss, de ha a közelében vagy, két órát megér a kitérő, hogy megnézd ezt a Hanza várost. A jellegzetes német, vázas, vörös téglás épületek, és sok-sok jellegtelen négyemeletes lakóház, amit a tatarozás során igyekeznek feldobni a festéssel. Ugyanezt teszik a panelokkal is, kevésbé sikeres az igyekezet. A szocializmus baromsága itt is letette a névjegyét.

Kilátás a folyóra a múzeumtól


A városközpontban van két irtó randa tízemeletes panel. Ez csak azért van, hogy nekik is legyen. Mert amúgy semmi szükség nem volt rájuk. Az autózás végén leparkoltunk a "vársétányon". Azért az idézőjel, mert vár nincs (itt), de egy egészen picikét emlékeztet a Halászbástyára és a Várra, bár teljesen más. Széles, hűvös sétány, középen hatalmas lépcsősorral, a két végén egy-egy kávézó.

A Lengyel Hajózási Társaság székháza

Beültünk az egyikbe, ittam egy Bosmant, ez a helyi sör, a barba egy kávét, a srác pedig egy kókuszfagyit kapott. Innen szép kilátás nyílt az Oderára, egy szigetre és két igen randa hídra, mindkettő a szocializmus büszkesége, bár az "új híd", még nincs befejezve, annak ellenére, hogy húsz éve kezdték el építeni. Forgalom persze van rajta. Ezután elvitt az állami hajózási társaság székházához, ami a város legmagasabb és legmodernebb épülete. Megköszöntem a fuvart, és bementem az épületbe. A lift felröpített a 22. emeletre, ahol egy kávézó várja a látogatót. Körbe lehet menni, és fentről csodálni a várost.

A toronyház kávézója

Az idő szép volt, messze el lehetett látni.
Leültem a bárpulthoz, kértem egy kapucsínót, és fizettem érte egy tízest, azaz két és fél eurót. Utána átmentem a szemközti bevásárló központba, egy Centrum Handlowéba, mert a polyákok legalább nem mindent angolul írnak ki. Kerestem egy patikát, és vettem 240 kapszula porcregeneráló gyógyszert, ami erősebb, mint a Dona, és ezzel együtt olcsóbb is, arról nem beszélve, hogy több, mint háromszor kerül kevesebbe, mint a kurva németeknél, ahol 63 eurót gomboltak le rólam a patikában! Megmondom az őszintét, azóta fáj egy kicsit a bukszám, ha rá gondolok.

A kikötőbe menet az öreg Odera hídon megy a villamos

Utána egy élelmiszer áruház következett: vettem 4 kiló paradicsomot, két kiló körtét, egy kiló kivit, egy doboz Twinings teát (nem filterest, mert nem szeretem a raktár söpredékét, amit zacskóba tesznek). És ugye, ha Lengyelországban vagyok nem lehet kihagyni a sült kolbászt, tehát helyben letoltam egy rudat abból is. Most már csak egy fodrász hiányzott a boldogságomhoz, mert a hajam igen bozontos, és már igen meleg.
Azt is találtam, egy húszasért (=5 euró, =1400 forint) bundátlanított, és végül felültem a kettes villamosra, és kijöttem a kikötőbe. A bejárati parkolónál láttam, hogy a barba kanyarodik be, egyértelmű volt, hogy meglátott, visszafordult, és bevitt a hajóra. Közben kis szerencsém is volt, mert volt black-gang, akik semmiben nem marasztalták el a hajót, azaz nem találtak semmit.
Este kilencre maradt egy draft survey is. Ennek volt két érdekessége is: az egyik, hogy az első ilyen pasas volt, aki nem beszélt angolul. A másik, hogy a nagymamája magyar volt.
Kétszer volt Magyarországon, és a magyar szókincse kimerül abban, hogy rizling. Jelzem ennyi elég is egy alapos berúgáshoz...
Akkor jóéccakát kívánok mindenkinek.


Képek a toronyház kávézójából, a 22. emeletről

 

Június 17. csütörtök, Szczecin.

A lengyel hajózási vállalat központi épülete.

Nyugis nap. Szeretem az ilyet. A rakodást kettőre ígérték, addig semmi említésre érdemes, és utána se nagyon, mert csak fél négyre jöttek dolgozni. Amikor kikérdeztem őket, hogy mi a helyzet a rakománnyal, örömhírrel szolgált a munkacsapat vezetője: lehet, hogy csak vasárnap délután végeznek, mert az utolsó vonat késik, amelyik a rakomány végét hozza.

A barba behozta az egész családját (meg két ismerős csajt is) vacsorára, akkor közöltem a hírt, hogy vasárnapig itt leszünk, hát mit mondjak, nem búsult egyikük sem.
Este hét körül a gépházban tópláltam, amikor látom, hogy egy kedves bácsika néz le, és mosolyog.
- No, te polyák, vajon mit árulsz? - gondoltam magamban - mert nap közben voltak többen is -, és felmentem, hogy megérdeklődjem, hogy mi célból kószál a hajón. Felértem, kezet nyújt:
- Én vagyok az új AB.
- Czeszc. - nyújtottam kezet. Nahát, ő lenne Szergej váltója? Beszélgettünk, jól tud angolul, Gdyniában lakik, és már sokszor volt a hajón, annyira, hogy a barbával együtt voltak matrózok ugyanitt! Örülök neki. Ő meg annak a hírnek, hogy záros határidőn belül hajógyárba megyünk Gdyniába. Fel is akarta hívni rögtön a feleségét, de leállítottam, mert még nem kaptuk meg a hivatalos ukázt, és addig sok minden változhat.
Este néztük a Mexikó – Franciaország meccset, hát nagyon szép volt látni, amint elverték a gall kokasokat. A mérkőzést Szergej is nézte. Én meg őt, hogy mennyit szenvedett ülés közben, hogyan tekergett, rakta a derekát, kereste a kényelmes pózt, ami persze ilyenkor nincs. Belefeledkezett a meccs nézésébe, ilyenkor nincs színészkedés, adja magát. Hát biztos, hogy vannak fájdalmai és nem szimulál.
Ennyi volt a mai nap.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

aggódtam, hogy ami munkát ki akartam adni a matrózoknak, azt most az eső elmossa, de nyolckor már sütt a napocska, lehetett festeni a híd környékén.

Szczecin kikötője este fél tízkor...

Tizenegykor arra riadtam, hogy Mikola indítja a főgépet és hamarosan indultunk. Az a röhej, hogy Mukrantól ide az út annyi, mint innen a rakpartig. Az Oderán hajózunk, a nevezetes német-lengyel határfolyón, ami oly sokáig képezte vita tárgyát, a németek nem voltak hajlandóak elismerni, de mára a kedélyek lecsitultak, és belátták, amit főztek, maguknak kell megenni...
Kikötés után jött a vizsgálat, és ment a barba. Természetesen haza, mert hova máshova, ha egyszer itt lakik. Megígérte, hogy holnap bejön értem és kivisz kocsival, megmutatja a várost. Izgatottan várom.
Nemsokára arra figyeltem fel, hogy Szásán és kívülem nincs senki a hajón.
Ma ukrán nemzeti ünnep van. Kikérdeztem a legénységet, hogy mit ünnepelnek ma? Senki se tudta, sőt, arról se volt tudomásuk, hogy egyáltalán június 15. ünnep a hazájukban. Ezt én onnan tudom, hogy a Marlow-tól van egy listánk az országok hivatalos ünnepeiről, és akkor minden óra túlórának számít. Nos én persze tudom, de nem árultam el. Ma a Trinity Day, azaz a Szentháromság napja van, és ez az új ukrán államban hivatalos ünnepnap. Persze ezt egy szovjet lelkű orosznak hiába magyarázom, képtelen felfogni. És hogy ne kezdjenek el gúnyolódni a valláson, ezért meg se említettem nekik.
Azt sajnálom egy kicsit, hogy egy ukránnal se hajóztam ez alatt az idő alatt, csak kizárólag orosz lelkű ukrán állampolgárokkal, akikben nincs cseppnyi nemzeti érzés, egy fikarcnyi büszkeség sem a hazájuk iránt.
Tizenegykor feküdtem, és megígértem magamnak, hogy na, most aztán kialszom magam! Be is állítottam az órát hétre, hogy csak akkor csörögjön.

Június 16. szerda, Szczecin.

Hajnal a kikötőben

Naná, hogy nem tudtam hétig aludni. Háromnegyed négykor rendesen megriadtam, mintha szolgálat lenne esedékes a hídon, de vissza tudtam aludni. Háromnegyed hatkor viszont teljesen kipihenten, kialudva ébredtem, és én nem tudok ágyban alvás nélkül fetrengeni, hát felkeltem. Erről jut eszembe az Érinthetetlenek című film, ami Al Caponéról szól, és egy jelenetben ágyban reggelizik. Hát számomra ez valami hallatlan kirafinírt büntetés lenne. Tétlenül unatkozni az ágyban, és ráadásul még enni is, ilyen rettentő kényelmetlen pózban. Képtelen vagyok felfogni, hogyan tudják ezt emberek megcsinálni!
Szóval felkeltem, megírtam a naplót, lekapcsoltam a fedélzeti világítást, kinyitottam az irodát, megnéztem a köteleinket, és ezzel vége a házmesterkedésnek. Jöttem naplót írni, és írom is, amint látod.
A délelőtt elment mindenféle tevéssel és vevéssel. Reggel tízre Szergej elment orvoshoz. Nem is tudtam, hogy bármi baja lenne, majd kicsattan az egészségtől. Biztosan csak látszólag, valószínű, hogy belülről rohad. Dél körül ért vissza, azzal, hogy haza kell mennie, az orvos a derekával nem engedi dolgozni. Ülőmunkát végezhet, de fizikait nem. Ehhez csak annyit tennék hozzá, hogy ezt én is el tudnám bármikor játszani a derekammal, sőt, minden negyven év fölötti tengerész is. De mivel eddig az ég világon semmi nem látszott rajta, sőt azután se, hogy visszajött az orvostól, úgy gondolom, hogy Csmilhez hasonlóan ő is szökik a hajógyár elől, büdös a várható munka. Megmondom az őszintét, én örülök is, hogy elmegy, mert semmi kedvem látni a pofáját, amikor munkát adok neki, mennyire szenved a ténytől, hogy dolgoznia kell a fizetéséért.

Íme a bizonyíték, hogy kint voltam a városban

Jurij, aki Csmil helyett jött, sokkal használhatóbb, még akkor is, ha csak huszonnyolc éves.
Fél dél felé bementem a felépítménybe.
A szalonban egy legényke ült a barbával szemben.
- A fia? - kérdeztem.
- Igen.
- Czesc! Szervusz! - nyújtottam kezet, és a fiú nagy zavarban volt. Ki nincs ilyen helyzetben, ebben a korban?
Még nem volt egy óra, amikorra lezuhanyoztam, elkészültem. És bekövetkezett az, amire nem számítottam behajózás előtt: kimentem a városba. Igaz, a barba csak azért jött be, mert ígéretet tett, hogy kivisz, megmutatja a várost.

A Nemzeti Múzeum hajózási gyűjteményének épülete

Nagyjából fél órát autóztunk, szerintem ezalatt minden jelentősebb zegét és zugát bejártuk. Nem egy nagy város, bár területre lehet, hogy az. De ami szimpatikus, hogy szellős, sok a fa, a park, a fasor a városban. Szélesek az utcák, bár ezt én inkább hátrányára írom, most nekem az olasz sikátor a gyere be, mert ott alig kell kutyagolni, mire az egyik oldalról átkeveredem a másikra. Amúgy semmi különös. Azért nem érdemes Lengyelországba jönni, hogy ide eljuss, de ha a közelében vagy, két órát megér a kitérő, hogy megnézd ezt a Hanza várost. A jellegzetes német, vázas, vörös téglás épületek, és sok-sok jellegtelen négyemeletes lakóház, amit a tatarozás során igyekeznek feldobni a festéssel. Ugyanezt teszik a panelokkal is, kevésbé sikeres az igyekezet. A szocializmus baromsága itt is letette a névjegyét.

Kilátás a folyóra a múzeumtól

A városközpontban van két irtó randa tízemeletes panel. Ez csak azért van, hogy nekik is legyen. Mert amúgy semmi szükség nem volt rájuk. Az autózás végén leparkoltunk a "vársétányon". Azért az idézőjel, mert vár nincs (itt), de egy egészen picikét emlékeztet a Halászbástyára és a Várra, bár teljesen más. Széles, hűvös sétány, középen hatalmas lépcsősorral, a két végén egy-egy kávézó.

A Lengyel Hajózási Társaság székháza

Beültünk az egyikbe, ittam egy Bosmant, ez a helyi sör, a barba egy kávét, a srác pedig egy kókuszfagyit kapott. Innen szép kilátás nyílt az Oderára, egy szigetre és két igen randa hídra, mindkettő a szocializmus büszkesége, bár az "új híd", még nincs befejezve, annak ellenére, hogy húsz éve kezdték el építeni. Forgalom persze van rajta. Ezután elvitt az állami hajózási társaság székházához, ami a város legmagasabb és legmodernebb épülete. Megköszöntem a fuvart, és bementem az épületbe. A lift felröpített a 22. emeletre, ahol egy kávézó várja a látogatót. Körbe lehet menni, és fentről csodálni a várost.

A toronyház kávézója

Az idő szép volt, messze el lehetett látni.
Leültem a bárpulthoz, kértem egy kapucsínót, és fizettem érte egy tízest, azaz két és fél eurót. Utána átmentem a szemközti bevásárló központba, egy Centrum Handlowéba, mert a polyákok legalább nem mindent angolul írnak ki. Kerestem egy patikát, és vettem 240 kapszula porcregeneráló gyógyszert, ami erősebb, mint a Dona, és ezzel együtt olcsóbb is, arról nem beszélve, hogy több, mint háromszor kerül kevesebbe, mint a kurva németeknél, ahol 63 eurót gomboltak le rólam a patikában! Megmondom az őszintét, azóta fáj egy kicsit a bukszám, ha rá gondolok.

A kikötőbe menet az öreg Odera hídon megy a villamos

Utána egy élelmiszer áruház következett: vettem 4 kiló paradicsomot, két kiló körtét, egy kiló kivit, egy doboz Twinings teát (nem filterest, mert nem szeretem a raktár söpredékét, amit zacskóba tesznek). És ugye, ha Lengyelországban vagyok nem lehet kihagyni a sült kolbászt, tehát helyben letoltam egy rudat abból is. Most már csak egy fodrász hiányzott a boldogságomhoz, mert a hajam igen bozontos, és már igen meleg.
Azt is találtam, egy húszasért (=5 euró, =1400 forint) bundátlanított, és végül felültem a kettes villamosra, és kijöttem a kikötőbe. A bejárati parkolónál láttam, hogy a barba kanyarodik be, egyértelmű volt, hogy meglátott, visszafordult, és bevitt a hajóra. Közben kis szerencsém is volt, mert volt black-gang, akik semmiben nem marasztalták el a hajót, azaz nem találtak semmit.
Este kilencre maradt egy draft survey is. Ennek volt két érdekessége is: az egyik, hogy az első ilyen pasas volt, aki nem beszélt angolul. A másik, hogy a nagymamája magyar volt.
Kétszer volt Magyarországon, és a magyar szókincse kimerül abban, hogy rizling. Jelzem ennyi elég is egy alapos berúgáshoz...
Akkor jóéccakát kívánok mindenkinek.


Képek a toronyház kávézójából, a 22. emeletről





Június 17. csütörtök, Szczecin.

A lengyel hajózási vállalat központi épülete.

Nyugis nap. Szeretem az ilyet. A rakodást kettőre ígérték, addig semmi említésre érdemes, és utána se nagyon, mert csak fél négyre jöttek dolgozni. Amikor kikérdeztem őket, hogy mi a helyzet a rakománnyal, örömhírrel szolgált a munkacsapat vezetője: lehet, hogy csak vasárnap délután végeznek, mert az utolsó vonat késik, amelyik a rakomány végét hozza.
A barba behozta az egész családját (meg két ismerős csajt is) vacsorára, akkor közöltem a hírt, hogy vasárnapig itt leszünk, hát mit mondjak, nem búsult egyikük sem.
Este hét körül a gépházban tópláltam, amikor látom, hogy egy kedves bácsika néz le, és mosolyog.
- No, te polyák, vajon mit árulsz? - gondoltam magamban - mert nap közben voltak többen is -, és felmentem, hogy megérdeklődjem, hogy mi célból kószál a hajón. Felértem, kezet nyújt:
- Én vagyok az új AB.
- Czeszc. - nyújtottam kezet. Nahát, ő lenne Szergej váltója? Beszélgettünk, jól tud angolul, Gdyniában lakik, és már sokszor volt a hajón, annyira, hogy a barbával együtt voltak matrózok ugyanitt! Örülök neki. Ő meg annak a hírnek, hogy záros határidőn belül hajógyárba megyünk Gdyniába. Fel is akarta hívni rögtön a feleségét, de leállítottam, mert még nem kaptuk meg a hivatalos ukázt, és addig sok minden változhat.
Este néztük a Mexikó – Franciaország meccset, ház nagyon szép volt látni, amint elverték a gall kokasokat. A mérkőzést Szergej is nézte. Én meg őt, hogy mennyit szenvedett ülés közben, hogyan tekergett, rakta a derekát, kereste a kényelmes pózt, ami persze ilyenkor nincs. Belefeledkezett a meccs nézésébe, ilyenkor nincs színészkedés, adja magát. Hát biztos, hogy vannak fájdalmai és nem szimulál.
Ennyi volt a mai nap.

MV Transmar - 12. rész, Mukranban...


2010

Június 11. péntek, Gent, úton.

Reggel hiába vártam, hogy hatkor beinduljon a kirakás, a hatalmas darunak véres a torka, a darumotor nem indult be. Megpróbáltak áramot szerkeszteni valami parti csatlakozóról, de ez se jött össze, egyelőre. Ki tudja, meddig várunk, mert másikat nem hoznak. Jó lenne, ha ez a nap ezzel eltelne, és lenne még egy éjszakánk! De ez azért hiú ábránd. Később megtudtam, hogy ennek a böhömnek a motorját nem szabad kihűlni hagyni, és a darus úgy gondolta, hogy már nyár van, és nem tette rá éjszakára a fűtést. Jópofa. Amint letelt a szolgálatom, mentem lefeküdni, mert megint én hosszú napozom.

Gentből jövet a csatornán, egy forgóhíd előtt


A draft surveyor három felé jött, megcsináltuk, kiraktunk 10 tonnával többet, mint amennyit beraktunk.
Közben láttam az új fiút, a raktártetőn beszélgetett Szergejjel. Ez azt is jelentette, hogy Szergej, az ukrán, a Csmil, elment már tízkor. Remélem ez a fiú többet ér nála, mert ő volt a főlusta a hajón.
Ötkor indultunk, az őrségem végére értünk Stenbankhoz. Közben kicsit fűnyíróztam Zsenyával, mert sok borsót hányunk a falra, amikor magyarázunk neki, amikor tanítjuk. Megint nem készítette ki a térképeket a csatornához, érthetetlen egyáltalán, hogy érkezéskor miért tette el őket, hiszen azon kell vissza is jönnünk. Hiába mutattam, a naplót úgy írja, ahogyan neki tetszik. Képtelen megjegyezni, hogy a folyón megtett mérföldeket is be kell írnia a naplóba...
Aztán sokat dumáltam a csatorna révkalauzzal. Afféle beszédes pasas, mindegy miről, csak beszéljünk, hogy jobban teljen az idő. Beszéltünk a belga történelemről, hogyan alakították ki Napóleon waterlooi veresége után, és adták egy német főrendnek a koronát. Ezzel kapcsolatban igen érdekelne, hogyan származtatja a belga királyi ház a hatalmát, a koronáját Istentől.

Július 12. szombat, úton.

Na, ez a nap meghozta a "várva várt" rossz időt. Nekiálltunk rendesen billegni, ahogyan Texel után befordultunk északkeletnek, és megcéloztuk az Elba torkolatot. Pedig igazából az idő nem is volt túl rossz, 5-ös erősségű volt a szél, csak a hullámok a lehető legrosszabb irányból jöttek, így aztán a billegtünk rendesen. A kabinom tájkép csata után.
Zsenya sok-sok kísérlet után egészen profi lett ez elektronikus térkép telepítésében, és nekem is feltette a laptopomra. A délutáni őrségem kétharmada azzal telt, hogy a beállításokra magam próbáltam rájönni, és végül működik nekem is. De sajnos van valami gond, mert a hajó helyzetpontot hibával (4 kábel északra és 4 kábel keletre) teszi fel a képernyőre. Ezt még ki kell találnom, miként lehet megszüntetni, aztán nekem is lesz játékom az őrségre. Annyira belemerültem a program felélesztésébe, hogy későn jelentkeztem be a forgalomellenőrzésnek, de azért megtettem.
Igaz, eddig is van, a Bubble Brakert játszom a zsebszámítógépen, vagy hallgatok könyvet az mp4 lejátszón. Meghallgattam eddig (amikről még nem szóltam) A. Dumas: Korzikai testvérek és az Emlékeim című könyvét, Antoine de Saint Exupéry: Kis hercegét, és most Babitstól a Gólyakalifa utolsó fejezete van csak hátra. Ez utóbbi egészen fantasztikus olvasmány! Bevallom, nem szégyellem, hogy ez az első regény, amit tőle olvastam. Ezt vegyük is ki az előbbi könyvek közül, és akkor elmondhatom, hogy a legérdekesebb Dumas Emlékeim című könyve. És azt adja, amit a cím ígér, az emlékeit a korról, a családjáról, saját magáról. De hallatlanul érdekes és mozgalmas korban élt, és remek rajzát adja az 1800 as évek Franciaországának, Párizsának, a főváros művészeti életének. Érdekes volt rábukkanni egy-egy névre, amit a Liszt könyvben is olvastam.
Még felvettem a révkalauzt, aztán elmentem alukálni.

Július 13. vasárnap, Kieli-csatorna, Balti tenger, Mukran - horgonyon.

Hát jó sok jut erre a napra. Megnéztem a naplóban, hajnali egykor álltak be a brunsbütteli zsilipbe. Azt én őrségem úgy végződött, (a lehető legrosszabbul), hogy nyolckor volt a holtenaui, így mehettem ráhúzni egy órát, mert ennyibe tellett, amíg beálltunk és eljöttünk.
Közben kiderült, hogy foci világbajnokság van a földgolyó másik felén. Na, ez az, amire nem fogok emlékezni. Ezt onnan tudom, hogy a barba vett a zsilipben egy Newsweeket (lengyel kiadás), és belenéztem, és van benne olyan, hogy a meccsek menetrendje. És az is kiderült, hogy már játszottak is, és ma lesz a német-ausztrál mérkőzés. Hogy mi mindenből kimaradok! Az egyetlen pozitív hozadéka ennek a VB-nek (eddig) hogy kitaláltam, hogy mit jelent magyarul a "Wybrzerze Kosci Svoniej"! Mert van ilyen ország is, a meccsek között láttam. Törtem az agyam piszkosul, amikor hirtelen beugrott két szó: a nabrzezre rakpartot jelent, és lengyelül svoñ az elefánt. Innen már csak húsz forintos a kérdés. Igen, Ivory Coast, azaz Elefántcsontpart.
Reggeli után még meg szoktam írni az előző napi munkalapokat, meg az elvégzett munkát feljegyzem a hó végi jelentésbe, aztán egy kis mozi, de ma inkább lefeküdtem. A szokott tizenegy helyett 13:20-kor ébredtem, az ebédről lemaradtam, viszont jól kialudtam magam.
Ez a Vitold gyerek - hiszen még csak ötvenegy éves -, egyre jobban főz. Az már korábban is kiderült róla, hogy a piláfot (rizses hús) senki jobban nem főzte még hajón, beleértve a magyar szakácsokat is. Aztán a sülteket hallatlanul finomra, omlós, porhanyósra süti, sosem ég oda, sosem szárad ki, mindig a legjobb! Tegnap, a barba 50-ik születésnapja alkalmából ananászos sültet készített zöldséges pitével. Hogy az milyen finom! Ha én most angol lennék, azt írtam volna, hogy "vegetable pie", azaz zöldségtorta. Én ezt az angol szót szívemből gyűlölöm, még akkor is, ha gyerekes dolog egy szóra haragudni. Azért mert, a pie jelentése magyarul torta, és semmi köze sincs az apple pié-nak az almatortához, mert az almás lepény vagy pite. És amit eddig pie-ként láttam az mind pite, de semmi esetre sem torta. (Megmondom az őszintét: egyszerűen nem tudok visszaemlékezni, hogy a cukrászdai tortákra mi van kiírva - lehet azért, mert azok sose vonzottak, annyira se hogy megnézzem őket - így nem tudom, mi a neve azoknak. Azok is pie?)
Na, kérem, most megnéztem a szótárban, és csak a gyümölcstorta esetében torta, amúgy pástétom, pite a jelentése, így aztán a haragom egyszeriben elmúlt. Talán előbb meg kellett volna utánanéznem? (A gyümölcstorta alatt meg azt kell érteni, amit mi is készítünk, amikor egy kerek piskótalapra gyümölcs kerül és valami trutymó, zselatin, vagy puding, és ez se torta valójában, cukrászati értelemben.) Ha már lúd, legyen kövér: utánanéztem a tortának, ami angolul: tart, fancy-cake, cake. (Ja, a cake-re is haragszom, mert annak inkább keksz jelentésűnek kellene lenni... ami pedig biscuit, vagy cookie) Szóval láthatod, milyen népek ezek az angolszászok: képtelenek magyar módra, magyar logikával gondolkodni!

(Most egy kis önkritikát gyakorolok: ez is olyasféle viselkedés volt a részemről, amit oly sokszor kritizáltam fordítóknál, amikor hajózási szakkifejezéseknek nem néztek utána, s csacsiságokat írnak le (starboard - a hajó jobb oldala, és leírva láttam, hogy csillagoldal). Szóval én is utána nézhettem volna előbb is... önkritika vége)

Ennyit Vitold kapcsán.
Most Neu Mukranba megyünk, este tizenegy körül dobhatunk horgonyt, majd holnap reggel bemegyünk két órára, visszakapjuk a valamikor partra tett raktári válaszfalakat (bulkhead), kiadjuk a csövekhez használt támfákat, és megyünk is. Éspedig Szczecinbe, ahol szerdán kezdjük a berakást, ócskavasat viszünk Tornióba. Nem tévesztendő össze Torinóval! Utóbbi olasz, előbbi finn, és a Botteni-öbölben a legészakibb település! Északabbi, mint Kemi, ahol pedig az angolszászok Karácsony Apója (Santa Claus) lakik, aki nem tévesztendő össze Santa Nikolasszal, aki a Mikulás. Ja, ezt is a belga pilottal beszéltük meg.
Este tízkor dobtunk horgonyt Mukran előtt. Nem lesz hosszú az ittlétünk.
Közben rájöttem valamire. A barbával, mint említettem, sokat beszélgetünk, és van egy jellegzetes hibája az angolban. Ebben az az érdekes, hogy a lengyelek általában jól beszélnek angolul (aki beszél), és elég helyesen is, már ha az én tudásom elegendő ahhoz, hogy megítélhessem. Ő viszont nagyon sok határozott és határozatlan névelőt használ, természetesen ott is, ahol nem kéne. Eddig ezt nem vettem észre egy lengyelnél se, oroszoknál annál inkább. És ez nyilván abból ered, hogy náluk nincs kialakult automatizmus, hiszen a szláv nyelvekben nincs határozott névelő.

Június 14. hétfő, horgonyon, Mukran, úton, Swinoujscie, horgonyon.

A hajnali horgonyőrségre felhoztam a laptopot, és megnéztem egy mozit. Az ígért hét órával szemben csak nyolckor mehettünk be a kikötőbe, mert héttől előkészítik a dolgainkat, és csak akkor kössünk ki, volt az ukáz. Ennek van egy gazdasági oldala: ha csak két órát vagyunk a kikötőben, akkor fillérekből megússza a hajóbérlő, ha meghaladja a tartózkodás, akkor jóval többe kerül a rakpartilleték.
Kikötöttünk, kinyitottam a raktár hátulját, majd, negyed óra múlva meghozták a válaszfalakat. Beraktuk, kiadtuk a szemetünket, és mehettünk. Tíz óra negyvenhétkor hagytuk el a rakpartot, egy óra ötvenhét perc után. Benne voltunk a két órában. Volt három túlórám.




Ahogyan Mukranban beraktuk a bulkheadeket, azaz a mozgatható válaszfalakat.

Átjöttünk Swinoujscie elé, horgonyra kellett állnunk, mert még nem tudni, hol rakjuk be az ócskavasat. Amint meglesz a rakpart, kikötünk. Ezt persze a főnök várja a legizgatottabban, mert ő most hazajött. Először köt ki itthon, amióta külföldi hajókon dolgozik. Lengyel hajóval is csak egyszer volt.
A horgony jó. Nyugi van, és szép idő. Lent a pupán pecáznak, oszt semmit se fognak. Vajon mi lehet a foci VB-n?





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 11. rész, mesél a barba...


2010

Június 8. kedd, úton, Kieli-csatorna, Elba.

Egy holland személyhajóval találkoztunk

Reggel az őrségem végén minden nap jönnek a matrózok, és kiadom a munkát. Azért ez csak leírva ilyen egyszerű, mert hetekbe tellett, amíg ezt képesek voltak megtanulni. Ebben az a feneség, hogy sok esetben a barba felülírja az én utasításaimat, pedig előtte meg szoktuk beszélni, mit fognak dolgozni. De ma nem ez történt.
- A fedélzetek hátsó kijárati ajtaját csináljátok. - adtam ki a munkát. Ez a következőt jelenti: kiveszik a gumit az ajtókeretből (ezeknek vízzárónak kell lenni, mert a szabadba nyílnak), utána a leverik róla a rozsdát, lealapozzák, erre jön egy réteg vörös alapozó, majd egy réteg szürke, végül egy réteg fehér. (Igazándiból a vörös nem kellene, de ez a barba heppje, hát legyen a kedve szerint.) Ugye ezt a munkát normálisék úgy csinálják, hogy a két emberből egy veri a rozsdát (flexre kúpos drótkorongot tesznek, és ezzel dolgoznak, hát semmi kunszt, semmi megerőltető). A másik meg utána megy és alapozza. Ezzel szemben a mieink szépen sorra veszik az ajtókat, egy ajtót készre csinálnak, azután jön a másik. Így viszont három nap a négy ajtót megcsinálni, holott egy napos munka se lenne. És hiába beszél az ember, lepereg róluk. Én meg idegeskedem, de nem haladnak.

Ugyanilyen függőhíd van Bilbaóban is

A barba szokatlanul korán jött ebédelni, alig múlt öt perccel dél. Általában vagy húsz percet "fejtágítja" Zsenyát, de most nem tette. Megebédeltünk. - Chief, jöjjön velem a hídra. Tanúnak kell.
Na, ez mi a jó fityfene lehet, törtem a fejem. Kiderült. Fent elővette a második tisztet. Ugyanis a fiú azt csinálta, hogy a térkép aljára"ráadminisztrálta" a javítást, de térképre nem vitte fel. Magyarán beírta, hogy ki van javítva, de az egyik térképen hiányzott az új bója, ami a hajózó útba esett, a másikon nem ragasztotta fel az új térképblokkot a Schelde torkolatról. Lehet bármit mondani, lehet kifogást keresni, de magyarázat nincs. Ez lelkiismeretlenség, amit egy öreg tiszt se engedhet meg magának, nemhogy egy kezdő. Ő ahhoz még fiatal, és hiányzik a tudása, a gyakorlata, hogy megtehesse azt, amit én, hogy tudja, melyik az a javítás, amit nem kell felvinnie a térképre (például egy 50 méteres mélységet nem javítok át 65-re, mert értelmetlenség). Így aztán Zsenya megkapta az utolsó figyelmeztetést. Én voltam a tanú, hogy figyelmeztette a barba.

Csúcsforgalom a csatornában

Azt hiszem, hogy ennyi bajom van az orosz nyelvű beosztottjaimmal most az Isten büntetése. Ugyanis tavasszal a Blogtéren vitába szálltam egy bizonyos Hanter nevű bloggerrel, és azt találtam írni egy hozzászólásomban, hogy az oroszok se rosszabbak más népnél, jó tengerészek és jó munkások. Most szívom a jóságukat, hogy a rosseb aki megeszi. Lehet, hogy a Johannén voltak a kivételek? Vagy csak nem jutott el hozzám a gond, mert Valerij kezelte őket, nem én.
Délután négyre értünk a zsiliphez, így mind a hat órám a csatornában telt. Az 55-ös kilométernél révkalauz csere volt. Akkor jött egy beszédes fiatalember, akinek 37 éve van a nyugdíjig, a korhatár 65 év, tehát az annyi mint annyi: huszonnyolc éves. Talán a legfiatalabb révkalauz itt a csatornában, áprilisban kezdett. A lengyel-német határ közeléből származik, hát ismeri az NDK-s viszonyokat, és az egyik jó barátja a rostoki Line Dancer Klubban táncol, ahol Achim barátom is. Sokat dumáltunk, jól letelt az őrség.

Június 9. szerda, úton.

Ez egyszerűen elképesztő! Negyvenedik napja vagyok a tengeren, és nem volt rossz idő. Nem azt mondom, hogy bánom, de ez számomra újabb bizonyítéka annak, hogy klímaváltozás kellős közepén vagyunk. Ma is olajtengeren jöttem végig a hajnali és az esti őrségben is.
Ebédnél sokat dumáltunk a barbával. Elmesélt egy esetet, amiből az derül ki, hogy más tengerész élete nem olyan nyugodt és "eseménytelen" a tengeren, mint az enyém volt.
Dán parancsnokkal hajóztak, fát szállítottak az Északi tengeren. A farakomány könnyű, mindig megpakolják a fedélzetet is. Ilyenkor aztán jól kell kiszámolni a stabilitást, hogy a hajó fel ne boruljon. A számolás eredménye megadja, milyen magasra lehet a rakományt a fedélzeten felhalmozni. Én ezt már tökéletesen elfelejtettem, de azt biztosan tudom, hogy a főiskolán a zh-m jeles volt a témakörben.
No, ott hajóznak, és jött a rossz idő. Ő volt szolgálatban, akkor első tiszt volt. Egyre erősebb volt a vihar, ami persze oldalról jött és berolláztatta a hajót. Az szépen dülöngélt, de mindig visszaállt. Amíg egyszer jött egy rövid hullám, és a bedűlt hajót - mielőtt felegyenesedett volna - még egyszer megküldte, és az csak dűlt, dűlt, és nem akart visszabillenni. Megállt vagy 50 fokos szögben megdőlve. Ő a hídon volt, nem érezte annak a veszélyét, hogy a hajó felfordulhat, kimászott a fedélzetre, és elvágta a rakomány rögzítő köteleit. A fa a tengerbe esett, de ez sem segített. Nem álltak vissza. Akkor vészhívó frekvencián kértek segítséget, és teljes négy órát kellett várniuk a viharban az akkorra már teljesen az oldalára dőlt hajón, mire megjött a helikopter. Őket kimentették, Stavangerbe vitték a legénységet, majd haza. A hajó persze órák múlva elsüllyedt, mert a ballaszttankok a szellőzőnyíláson keresztül szép lassan feltöltődtek.
Este is feljött a hídra, mert egyrészt érdekelte, hogy mikor érkezünk Stenbankhoz, másrészt mert beszélgethetnékje volt. Most azt derítettük ki, hogy mindkettőnknek azonos a főbaja. Ő szed valami porcba való kenőanyagot termelő kapszulát, én meg a porc regenerálót. Felhozott egy egészségügyi magazint is, ahol nagy képes beszámoló volt az ízületekről. Az egész téma onnan eredt, hogy megkérdeztem, vajon drágák-e a gyógyszerek Lengyelországban, mert a németeknél háromszor annyiba kerül a Dona (ez itt a reklám helye), mint otthon. Kétszáznegyven kapszuláért 65 €-t fizettem! De kellett, mert az otthoni orvos félrevezetett, azt mondta, napi két kapszulát kell szedni, holott 3x2 az adag, így a 80 darab már nem negyven napra elegendő!
Este tízkor úgy jöttem le, hogy még két óra, hogy beszálljon a révkalauz. Zsenyának maradt a Maas approach keresztezése. Ez néha semmiség, néha tengerészt próbáló feledet, ha sok a jövő-menő hajó. A barba maradt a második tiszttel a hídon.

Június 10. csütörtök, úton, Gent.

Négykor éppen beálltak a zsilipbe, amikor felmentem a hídra. Az ifjúságot küldte a főnök manőverezni. Fél hétre part mellett voltunk, utána csak tengés-lengés, mert a kirakást csak délután kettőkor jöttek elkezdeni. Az ígéret az, hogy holnap fejezik be. Ez nagyon szép szó, de meglátjuk, hogy "be-e tartják-e"?
Lesz egy kiváló váltásunk. Szergej Csmil hazamegy tízkor, de a váltója csak utána érkezik. Vajon beérkezik-e a hajóra indulásig? Illetve ez nem kérdés, mert nélküle nem indulhatunk, mert a hajónak akkor nincs meg a minimális személyzete. Majd kiderül holnap minden.
A főnök három napja adott egy kimutatást (üresen) Zsenyának, hogy töltse ki. A biztonsági felszereléseket kell benne felsorolni, és megadni a típust, a gyártót, és még néhány jellemző adatot. Máig nem készült el vele, a barbának kezd az összes hócipője tele lenni.
Érkezés után, kilenckor, draft survey, majd vártunk a kirakás megkezdésére.
Felhívtam az édesapámat délelőtt, megmondtam, hogy most ne számítson levélre, mert komplikáltak a körülmények, nincs módomban tizenhat oldalakat kinyomtatni (ráadásul háromszor, mert három helyre menne a levél). Encsikének már előbb megmondtam.
Most olyan helyen vagyunk, hogy aki akar, az mehet világgá. Azért világgá, mert a város valahol a világ végén van. A kaftánnak szerencséje volt, mert a rendőrség kivitte őt a város központjába, így csak vissza kellett vagy hat kilométert gyalogolnia. (És még panaszkodik a térdére... ilyenek ezek a mai fiatalok!)
Zsenya is kiment, meg a másik Szergej, meg Szása. Negyed egykor értek be. Én fél tizenkettőtől már fűnyíróztam a második tiszttel, és forraltam mindenféle bosszút, amikor negyed egykor megérkezett. Ennyi késésért szólni se érdemes. Bár a fiú neveltetése körül bajok lehetnek, ha természetesnek veszi, hogy elkésik, és még csak nem is kér elnézést.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 10. rész ócskavasrakodás Liepajában


2010

Június 3. Raahe, úton.

Az utolsó acéltömbok várnak kirakásra

Hajnali háromnegyed ötkor keltem, hogy Zsenyát mentesítsem az egyórányi szolgálat alól. Jöttek a melósok, és úgy nekünk estek, hogy háromnegyed tizenegyre ki is raktak. Délben révkalauz. Én fél délben végeztem a raktárcsukással, utána lerogytam, és kiszámoltam, ha beveszek két Voltarent, és az négy napig rendben tartja a lábam, akkor van gyógyszerem 60 napra. Hát nem szabad elhamarkodni, ezért ma csak egyet veszek be, de azt muszáj.
Mire kiraktak, addigra megjött a következő út, és szerencsére nem Szentpétervárra megyünk, mint rebesgették, hanem Mantiluotóba, ez finn kikötő, és onnan Rotterdam. Mielőtt valaki elkezdene szörnyülködni, hogy miért nem akarok menni Szentpétervárra, ha még nem voltam ott, akkor az csak szörnyülködjön, de közben értse meg a szempontjaimat. Ezzel a lábbal én egy tapodtat se tudok kimenni várost nézni, meg Ermitázst, meg Téli palotát, megy Nyevszkij Proszpektet, viszont a kikötői hatóságok olyan barmok, hogy az a hercehurca nekem nem hiányzik. Mindenbe belekötnek, hogy pénzt csikarjanak ki a hajóból. Persze nem hivatalosan, hanem saját zsebükre, szerencsére nem hoznak Nokiás dobozt magukkal (vajon emlékszik-e valaki, mire utal ez a fél mondat?), ezek azért pitiánerek, más kategória, de azért sarokházat tudnak építeni az összegyűlt kicsikart pénzekből. És most enyém a gyógyszerkimutatás, és a gyógyszerre nagyon buknak, azzal minden hajót meg lehet fogni.
Szóval menjen Szentpétervárra, aki akar, én legfeljebb csak turistaként kívánkoznék oda, de abból semmi se lesz, mert annyi pénzem sose lesz már, hacsak nem nyerünk a lottón, de Encsi nem fogad szót, hogy nyerjen amíg hajón vagyok, így nincs és nem is lesz Pityer (ahogyan az oroszok becézik a várost).

Június 4. péntek, úton.

A fény játéka a tengeren

Hajnalban arra ébredtem, hogy enyhén rollázunk. Nocsak! Ez eddig még nem fordult elő! A kutya teringettét, csak nem a rossz idő közelg? Szerencsére nem. Délelőtt elcsitult az eddigi - nagyjából - 4-es erősségű tenger, és továbbra is szép, sima vízen hajózunk. Délután sikerült beszélnem az asszonykámmal, a nagyobbik fiammal, felköszöntöttem a születésnapja alkalmából (ha már 2-án nem sikerült felhívnom).
Megkaptuk a rakodással kapcsolatos ukázokat, semmi különös, majd a helyszínen sok minden kiderül. Holnap délben köthetünk ki.

Június 5. szombat, úton, Liepaja (Lettország).

Érkezés délben, mire jól kialudtam magam, kikötöttünk. És megkezdődött a bolondok háza. Mert hiába EU, hiába balti állam, azért itt még a szovjet van a fejekben. Semmit se lehet szervezetten csinálni, csak szekvenciálisan, szépen, egymás után, addig mások várnak. Szóval megvártuk, hogy az ügynök elmenjen, és elkezdtük a draft surveyt. Jött három okoska, mindenki másnak az embere, hát ez engem nem nagyon érdekelt, csak az, hogy ezek majd úgyis ellenőrzik egymást, az én részemről a jelenlét elegendő. De azért nem volt elég, mert csak bele kellett szólnom, hogyha az első merülésből kivonjuk a hátsót, és a hajó hátul többet merül, ami a normális, akkor a trimm az bizony negatív szám, és akkor ugyanazt az eredményt kapják majd, amit mondtam, és kijavították, és azt kapták (a konstans 31 tonna).
Na, szovjet észjárás szerint 24 órában rakodnak. Ez még nem lenne baj, de a cucilista hozzáállás azt is magával hozza, hogy az idő nem számít, abból van a legtöbb, hát ki a fenét érdekel, hogy egy daru óránként mennyit tud berakni! Majd meglátjuk.
És valóban, megláttuk.
Elsőbb egy nehéz fajta ócskavasat raktak, ebből 800 tonnánál többet nem volt szabad berakni, hát kétóránként csináltam a magam számítását, ehhez remek a zsebkomputer. Éjfélre be is hányták, 781 tonna lett, de ehhez jött két surveyor is, mert ez külön tétel a szállítólevélen.

Június 6. vasárnap, Liepaja.

Bulldózer tömöríti az ócskavasat

A survey után shiftelés, még jó, hogy kaptunk kötélkezelőket. Fél kettőre végeztünk. Ja, azt nem is mondtam, hogy ez az én őrségem volt, mert Zsenya futott kilenckor szerelmeskedni, így az ő őrségét is én adtam (ő pedig déltől este kilencig volt).
Tegnap a matrózok délben kezdtek. Szombat van, ilyenkor négy órát dolgoznak, és mivel szép az idő, a felépítmény oldalát kellett csinálniuk stellungról. Még péntek este kiadtam nekik a munkát, mi az a mennyiség, amit szombat-vasárnap meg kell csinálniuk. Nem sok. Kitesznek két stellungot, és egy óra alatt rozsdátlanítják, majd lefestik alapozóval háromszor. Ez négyszer egy óra munka. Az igaz, hogy közte van három óra száradási idő. Természetesen csinálták a pofákat.
- A vasárnap szabadnap! - mondták. Ez persze igaz, de az is, hogy eddig még hétköznap se kellett mindig dolgozni, ha az időjárás olyan volt (esős). És tegyük hozzá, ha jól szervezik a munkájukat, akkor vasárnapra marad egy óra dolog.
Ezért aztán ma reggel, bár nem végeztek, az orosz Szergej azzal jött, hogy ki akar menni a városba.
- Ha kész a festés - mondtam.
Az ukrán Szergej meg a barbának mondta:
- Vasárnap van, ma relax?
Kiakadt a barba. Én is csak én nem szóltam. Csak tele van a tököm a matrózaimmal. Ilyen alkalmatlan bandám még nem volt.
Még hozzátartozik, hogy az ukrán Szergej a múlt héten vitába kerekedett a barbával a munka miatt, mivel lassan dolgoznak, és a vége az lett, hogy kérte a váltását. Ma megjött, hogy Gentből váltják.
Az ember mindig tanul valamit. Most a főgépésztől hallottam valami csuda aranyos "anglicizmust". Ez még a legkényesebb ízlésűeknek is csemege: azt akarta kérdezni a szivar, hogy hánykor jön a révkalauz. Imigyen hangzott a kérdés:
- "What o'clock pilot?"
(Nemsokára folytatom, de most muszáj aludnom, pá mindenkinek.)
Ebéd előtt ébredtem, ebédig gyorsan megírom még a mai napot.

Kész a berakás

Szóval az embert érik néha meglepetések. Mint például akkor, amikor a berakás végén megjött egy eddig nem látott hivatalos ember, és a daru kezelőjével lettül beszélt! Na, ezt rakd ki az a vakablakba, kishaver! Lettországban lettül beszél két ember! Ilyet még nem hallottam, de a litvánok között se, hogy litvánul beszéltek volna. Csak oroszul! És ez a lett nem azért beszélt lettül, mert nem tudott oroszul, hanem azért mert tudott lettül. És a darus is tudott lettül. A kétnyelvűség bizonyítéka volt, amikor egy elég részegnek látszó melóssal mindketten oroszul beszéltek. Azt hiszem, ez azért van, mert dokkmunkásnak lenni még nincs diplomához kötve, és itt azért a társadalom tanulatlan rétege van jelen, és ez nyilvánvalóan az orosz nemzetiség közül kerül ki mindhárom balti országban, akik nem beszélik az állam nyelvét.
A rakodás végére sikerült eléggé elfáradnom, mert állandóan lesni kellett, hogy a lánctalpas buldózer, ami az ócskavas tetején sétafikált, megfelelően lenyomta-e a rakományt, nem lesz-e akadálya a pontonok helyretételének.
A barba fél éjfélkor közölte, ha vége a draft surveynek, akkor mehetek aludni. Hát jól elhúzták...

Június 7. hétfő, Liepaja, úton.

Éjfél után tíz perccel búcsúztam el az utolsó surveyortól, majd zuhany, és alvás.
Azt álmodtam, hogy reggel hat óra van, és nem keltettek őrségbe. Csak azért se megyek fel! Ha nem keltettek, akkor nyilván nem szólhatnak, hogy aludtam. Aztán megnéztem az órát, negyed hét volt.
Aztán keltettek, háromnegyed négykor. Csak ekkor ébredtem tudatára annak, hogy eddig mindent, az óra megnézését is álmodtam.
Ehhez annyit tudni kell, hogy a hálófülke ajtaját éjjelre nem zárom, a szalonomban meg égve tartom a vészvilágítást, így a nagy faliórára bármikor rá tudok nézni az ágyamból.

Fogós, ravasz kérdés: vajon kit ábrázol a kép?

A menetnap csendes volt, hacsak annyi nem történt, hogy délután egy csöppet bedurrant az idő, nem nagyon, csak 5-ös erősségű volt a szél, és mivel DDNy irányú volt, ezért szemből kaptuk, csak a sebességünket csökkentette, de nem mozogtunk. Annyira nem volt rossz, hogy igazán említésre méltó legyen, és hogy ennyit foglalkozom vele, annak az az oka, hogy amióta a hajón vagyok, és az már majdnem negyven napja, eddig csak szép időben hajóztunk, a víz meg nem mozdult alattunk. Azt hiszem, ezt a mait se úgy veszem, hiszen három óra múlva teljesen elcsendesedett.
Kezd egyre inkább tele lenni a hócipőm a főgépésszel. Pedig szerencsétlen ember nem csinál semmit, csak azt adja, ami a kultúrájából, a szovjet típusú civilizációban természetes volt. Az ebédlőben egymás mellett ülünk az asztalnál, egy rövidke szófán, a barba szemben egy széken. Ő ül belül, én kívül. Ez nem baj. Csak az, hogy annyira elterpeszkedik a szófa közepén, hogy csak fél fenékkel tudok ülni a sarkon. Az, hogy minden kajához kávét csinál, természetesen nem baj. De képtelen civilizált módon elkészíteni, mondjuk egy ujjnyival a bögre szélétől. Mindig csurig tölti, és nyilván az én tányérom fölött van, amikor kilöttyed a kávé. Vagy a szalvétámra ömlik. A fejem eddig megúszta. Az hogy harapja a kenyeret, azt hiszem nem érdemel szót, mert minden orosz nyelvű ezt teszi. De hogy csámcsog, és közben harsányan beszél, közben a környezetét teleköpködi már kezd az idegeimre menni. És közben persze büdös, mert nem mosdik, és nem mossa a ruháit. Ezek persze olyan dolgok, amik felett egy vállrándítással túl kellene magam tennem, de hol dühöngjem ki magam, ha nem a naplómban? A másik, hogy kezd egyre több lenni ezen a hajón az apró dolgokból, és kezd a pohár túlcsordulni.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 09. rész. Nicsak, jéghegyek!


2010

Május 29. szombat, úton.

Hát ez is megtörtént, elaludtam. Négy óra öt perckor keltett Zsenya. Nézem a mobilt, nem reagál semmilyen nyomógombra. Hű, azannyát! Ez már másodszor fordult elő, hát tele a hócipőm a csúcstechnikával. Nem hiszem el, hogy nincs beépítve a gyors elromlás a mobilokba!!! Ki kellett vennem az akkut, akkor be tudtam megint kapcsolni.

Napnyugta a Balti-tengeren

No, hát valóban kint voltunk a tengeri pilot vitt már minket. Kiszállt, a barba keresi az útvonalat a radaron. Hát, sehol semmi. Zsenya megint mellényúlt, nem aktiválta, mielőtt lement. Na most természetesen én meg tudom csinálni, ha tudom, hogy melyik utat kell. De ezt nem hagyta meg a fiú. Marad a próbálkozás. Tíz útvonalat lehet a radarba bevinni, ezeket kellett végigböngésznem, mire megtaláltam, hogy a 8-as az, ami nekem kell. Hát oké, de sajnos a második fordulópontot rosszul vitte be Zsenya. Ezt azért nem mondtam el a barbának. Elég az is, amit azért kap, mert nem aktiválta.
Délután, kávé után lementem a szalonba, hát lagzit tartottak a fiúk. Rákot ettek, sört ittak, kínáltak, de éppen szolgálat előtt inkább nem sörözöm. Aztán ötkor jött Zsenya vacsorára váltani:
- Chief, ez nem hajóebédlő, hanem étterem! Van minden, ami csak kell, majd meglátja!
Nos, megláttam! Volt szilvával, gombával töltött csirkemell sült burgonyával, salátával, aztán volt franciasaláta (ők ezt orosz salátának hívják) és csirkekocsonya, benne főtt tojással, meg gyümölcstorta (tojásfehérje díszítéssel). A kocsonyához jófajta, házi orosz mustár dukált, jó csípős, holmi francia kotyvalék meg se közelíti! Koccintáskor az is kiderült, hogy miért van ez az egész!
Az úgy kezdődött, hogy volt Nyikolajevben, még 2007-ben egy szépségkirálynő választás. Mentek a szebbnél szebb lányok, mutogatták bájaikat meg minden, ahogyan azt kell, és amint egy választás során ki szokott derülni, volt nyertes is. Egy húszéves, gyönyörűséges, világosbarna hajú egyetemi hallgató, bizonyos Inyesza Hojna nyerte a Miss Nyikolajev büszke címet. Volt minden, ami kellett: helyi tévé, rádió, újság, reklámszerződés, meg fotózás, meg minden ami belefér! A legboldogabb a királynő volt, de ha hiszed, ha nem, ilyenkor vannak, akik boldogsága vetekszik a győztesével! Kik mások lennének, mint a szülők! Főleg a papa!
- Nekem ilyen gyönyörű kislányom van! - sugározta a szakácsunk arca, miközben körbejárt az album a vacsorázó tengerészek között, akik elismerően bólogattak, csettintgettek, olvasták az eltett újságcikkeket, bámulták a fotókat, amiből elég sok volt, szépen albumba rendezve.
Így már értettem, hogy miért készült Vitold erre a napra, hiszen hajón azért nem szokás a gyermek születésnapját megünnepelni! De ha van ünnepi vacsora, koccintás, akkor el lehet közben dicsekedni a 2007-es Miss Nyikolajev koronával! Úgy gondolom, amíg Vitold hajózik mindig megünneplik a kislány születése napját, hogy évente körbemutogathassa az albumot. Ennyit megér egy vacsora rendezése! Nem?
Csak még annyit, hogy egy kicsit én is magaménak éreztem a sikert, hiszen én voltam Nyikolajevben is!

Május 30. vasárnap, úton.

Csendes nap, a szó legszorosabb értelmében. Nyugis őrség, utána nyugis pihenő... semmi izgalom, minden nagyon szép, minden nagyon jó, mindennel meg vagyok elégedve. Ez a mai nap summázata.
Amúgy csinálom a hó végét.
Aztán befejeztem Balázs Ferenc: A rög alatt című regényének hallgatását. Csuda érdekes regény! Egy unitárius lelkész naplóján alapuló regény. Mészkőn, Erdélyben volt lelkész, miután két évet élt Angliában, ugyanannyit az Egyesült Államokban, és még menyasszonyt is onnan szerzett, majd beurazta a Távol-keletet, hogy végül egy kis erdélyi faluban kapjon lelkészi hivatalt. Csuda érdekesen ír, szeretettel beszél a népéről, a székelyekről miközben megismerhetjük az erdélyi falu mindennapjait nem sokkal az elcsatolás után, a húszas évek végén, a harmincasok elején.
Este tízkor még sütött a nap, amikor átadtam az őrséget.

Május 31. hétfő, úton.

Letelt a szerződésem 1/4-e! Ez azért már valami, nem? Hajnali négykor ragyogó napsütés... na, ez azért már sok! Kezdem nagyon rühellni ezt az éjszaka nélküliséget! Nem normális dolog ez. Az embernek szüksége van a normális napszak váltakozására. Nem hiszem, hogy örömmel venném, ha ilyen északon kellene laknom. Ez a skandinávoknak való, akik itt vannak itthon. Nekem meg a szép akai éjszakák, hajnalok, reggelek dukálnak... Istenem, mikor lesz már?
A gépészek megcsinálták a pontondaru egyik hidromotorját. Ez persze úgy néz ki, hogy Szása csinálta, a főgépész meg cigizve járt-kelt körülötte. Aztán elkészült, kipróbálhattam a darut. Kicsit bennem volt a frász, hiszen úgy felmászni, hogy a korlát fél méternyire van tőled, ami a tengertől elválaszt, és felmászhatsz két és fél méter magasra, miközben a víz ott robog melletted. Nem is mertem a vizet nézni, hanem az eget bámultam. A motor jó, a daru szépen megy, sikerült.
Rábeszéltem a barbát, hogy ha már gyakorlatos délutánunk lesz, akkor csináljunk MOB (ember a vízben) gyakorlatot, és tegyük meg a Williamson fordulót. Ennek az a lényege, hogy visszamegy a hajó ugyanarra az útvonalra, amelyiken jött, és így van esély arra, hogy a vízbe esett személyt megtalálhassa.
Végül is megcsináltuk, nagyon szépen összejött, pont a vízbe esett ember (kartondoboz) mellé érkeztünk vissza. Még a csónakot is kihajtottuk, így aztán egy teljes értékű gyakorlat volt.
Vacsorára megint dínomdánom volt, ma Zsenya születésnapja alkalmából kaptunk sört a vacsorához, meg sütikét és Zsenya adott még mindenkinek négy darab csokoládét. Az édességet szétosztottam, érdekes, amennyire szeretem, annyira könnyű lemondani róla. Még a fagylaltot is kihagyom, pedig óriási adagokat mér Vitold.
Holnap reggel érkezünk.

Június 1. kedd, úton, Luleå.

Hát ez bizony jég és nem halászhajó

A hajnali őrségem végén a radaron látom, hogy négy halász van előttem. Nagyon lassan mozogtak, és szépen tartották a sebességet és az útvonalat. Legjobb lesz kitérni.
Úgy tettem. Utat adtam nekik, és ők szerencsére nem változtattak útirányt. Aztán közelebb érve látom, hogy valami nem stimmel. Az, hogy nem egyforma az alakjuk, és a színük se olyan, mint amit megszoktam. Ezek ragyogó fehérek. Veszem a távcsövet, és nem akartam hinni a szememnek. Június elsején négy jégtábla úszott előttem.
Ha már utat adtam nekik, nem változtattam, nem mentem közibük, ki tudja, milyen nagyok a víz alatt. Amikor jött a barba, vigyorogva mondta:
- Látom, kitért a jégtábláknak.

Az ominózus jégtáblák

- Persze. Nem mertem közibük menni, nem tudom, milyenek a víz alatt.
- Ezek függőleges falú jégoszlopok.
Hát ő könnyen beszél, mert sokat járt erre, én meg először vagyok ilyen északon a Botteni-öbölben.
A reggeli őrségem éppen letelt, amikor elértük a bevezető csatornát. Tízkor kötöttünk ki. Mondanom se kell, hogy azonnal elkezdték a kirakást. Nagyon meg fogom én szívni ezt a kikötőt, mert lehetek szolgálatban 13-14 órákat, míg Zsenya alig nyolcat...

Luleå, érkezés a gyári rakparthoz

A hajót gyorsan kirakták, ami azt jelenti, hogy este fél tízre lettünk kész. Ezután shiftelés. Át kellett állnunk a berakó rakpartra, szerencsére ez mögöttünk van, mintegy 120 méterre, hát gyorsan megoldható. Gépet használtunk, a köteleket hazaszedtük, majd hátra, és köss ki. Költségeinknek csökkentésére (igazából a hajóbérlő érdeke) nem kértünk kötélkezelőket a partra, így elöl Zsenya, hátul a szakács volt a muringmen. Na, a dobd el a köteleket ment gond nélkül. Kikötéskor kiküldtük az első kötelet, Zsenyának vissza kellett dobni a dobókötelet, amivel partra húzhatja a következőt. Nemes egyszerűséggel bedobta az egészet. Az elejét, a végét, így aztán csak nézett, hogy most mivel húzza partra az orrkötelet. Hát ez még nem megy fiú...
Utána fekvés, a tiszteknek, nekem nem. A matrózok előbb kimossák a raktárt, Szása elkezdi a kiballasztolást, nos, hajnali negyed kettőkor kerültem ágyba.

Június 2. szerda, Luleå, úton, Raahe.

Luleå éjjel egykor. Berakásra várunk

Viszont háromnegyed hatkor kelhettem, mert elkezdték a berakást. Mit is jelent? Raktárba le, fel, le, fel... utálom ezt a hajót. Egykor már be voltunk rakva. Indulás kettőkor. Kis alvás, majd négykor a hídra. Este negyed tízkor már ki voltunk kötve Raahéban. Az út öt óra, olajtengeren jöttünk végig, huszonnégy mérföldről már láttam az acélgyár kéményeit, a kikötődarukat. Ragyogó az idő.
Utána kinyitottam a raktárakat. Fél tizenegykor végeztem. Viszont a barba megígérte Zsenyának, hogy nem kell ötkor kelnie, majd én kelek, elvégre a fiú ma nyolc óra szolgálatot adott, én csak tizennégyet, logikus hogy neki kell pihennie, nem nekem.
Idefelé jövet jót dumáltunk a barbával. Mindenről szó van ilyenkor, többek között azt mondja:
- Nem kellene a főgépésznek ennyire spórolnia a vízzel és a mosóporral...
Kérdően néztem rá. Mert igaz, hogy a vízfogyást ő figyeli, de hogyan tud vele spórolni? És a mosópor? Igaz a mosógép a gépházban van, de akkor is...
- Hát, moshatna magára, és zuhanyozhatna többet! Rémes, hogy milyen büdös tud lenni!
Ebben igaza van a főnök úrnak. Két napja be kellett mennem a gépészhez valamiért, hát majd elhánytam magam a lábszagtól és a bűztől. Sze la zsiznyi, mondhatná a művelt orosz emigráns.
Érkezéskor csengett a mobilom, az asszonyka hívott, de mire felvettem, ő már letette. Próbáltam visszahívni, hát nem sikerült. Próbáltam hívni a nagy fiamat, hogy köszöntsem, hiszen ma van a születésnapja, de nem lehet. Bármelyik hálózatot is próbáltam, azt a választ kaptam, hogy erről a számról nem hívhatok senkit. Püff neki!





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 08. rész, kezdődnek a bajok a siorral...


2010

Május 26. szerda, Antwerpen, úton, Gent.

Jeles nap ez a mai! Ma jönnek a kőművesek Akán és elkezdik a külső tatarozást! Már nagyon ráfért szegény kis házunkra! Encsike szerint most, hogy leverték a vakolatot, sokkal jobban néz ki a ház, mint a töredezett, omladozó külsővel.
Hát tele van a tököm az efféle napokkal. Ugyebár hatkor kelek. Azért, mert mi vagyunk a watchmanok is, hogy a matrózok dolgozhassanak. Oké, ez nem gond. Aztán lenyomom a délelőtti rakodást, le a raktárba, fel a hídra, a szokásos eljárások, közben a barba "rám tör" beszélgetni, akkor félórákat ácsoroghatok egy helyben, pedig ez sokkal nehezebb, mint a mászkálás. Délig ez megy. Most jön a pihenőidőm, elvileg hatig. De közben a rakodás végénél járunk, ki kell mennem, hogy ellenőrizzem a dolgokat, és engem is izgat, hogy a számításaim helyesek voltak-e, ami az air draftot (legnagyobb magasságunk) illeti. Fél kettőkor vége, a darus nagy óvatosan araszol az első árboc felé, majd szépen átsiklik felette. Sikerült. Akkor most van két óra pihenőm, mielőtt elkezdem a hat óra szolgálatot.
Az is letelt, nem volt semmi gond, hiszen végig révkalauzzal jöttünk. Gentbe végig belső, folyami útvonalunk megyünk. Este tízkor lefeküdtem. Érkezés tizenegykor. Kikötés fél tizenkettőre. A draft surveyor itt van, hát engem keltenek.
Holnap lett vége, hát ezért a mai napot itt zárom.

Május 27. csütörtök, Gent, úton.

Monstrum daru a rakodáshoz

A draft surveyorral fél egyre végeztünk. Mehetnék aludni, de sajnos egy hunyásnyit kumtam, ezért nem megy. Betettem egy mozit, néztem belőle tíz percet, elálmosodtam, és lefeküdtem. Viszonylag hamar elaludtam. Háromnegyed hatkor kelés, Zsenya addigra kinyitotta a raktár elejét, ahogyan megbeszéltük.
A berakás gyors. Hattól fél tizenkettőig berakták a hajóba a 2980 tonna dolomitot, ami megint csak marja a szemet, a tüdőt, kicsit megszívtam magam, de semmi baj. Utána draft survey, egy óra volt, mire le tudtam menni ebédelni. Utána fürdés, gyors alvás háromnegyed négyig, majd jön a napi hatórás menetőrség négytől tízig. Hát ha most a Johannén lennék, Valerij elküldene aludni, éjfélig totálisan ki tudnám magam pihenni. De ő most nincs itt, én se ott...

Szergej homlokfalat fest

A matrózok közben a homlokfalat festették. Nagyon tele a hócipőnk Szergejjel, az ukránnal, mert egyszerűen nem hajlandó biztonsági övet viselni. Az egy dolog, hogy nem szédülős, de ha leesik, én kerülök dutyiba...
A pilot kihozta a hajót Gentből, a terneuzeni zsilipben beszállt a folyami révkalauz. Ő Flushing előtt szállt ki, és jött a tengeri, aki kivisz a nyílt vízre a Stenbankhoz. Nos Flushing előtt készülünk a révkalauz cseréhez. Az orosz Szergej a fedélzetet mosta. Intettem neki:
- Hagyd abba, révkalauz csere, jön a csónak.
Erre a szivar mérgesen eldobja a slagot, égnek emeli a karját, és elkezd pofázni, hogy hol van az még! A barba is fent volt, elöntötte a méreg. Kiment leszólt az orosznak, hogy tolja le a vizet, a révkalauz nem tud beszállni, ha bokáig ér a víz. Erre Szergej megint elkezdett pofázni, és nagy dühösen kezdte söpörni. Egyszerűen megáll az ész, hogy mit meg nem enged magának!
Közben a csónak megjött, és jól megnyomta a pilotlépcsőnket, mert a matróz úr vagy tíz méterre onnan söpört mérgesen.
Egyszerűen nem értettem, mi a franc történt ezzel az emberrel. Hiszen előző hajóján fedélzetmester volt, hát a kisujjába kéne lennie a szakma minden csínjának-bínjának. Mondtam a barbának, hogy elkapom a frakkját, nehogy elkanászodjon.
Aztán az tengeri menet alatt kiderült, hogy Zsenya megint betlizett picinyt az úttal, idejövet 248 mérföld volt az Elba – Stenbank út, vissza 296. Valami nem stimmel. Majd kikérdezem a fiút.
Aztán őkelme csinált olyan szarvashibát, ami azt mutatja, hogy halovány dunsztja nincs a tengeri térképekről, semmi alapismerete nincs. Később elmondta, hogy így igaz, a tanfolyamon csak az volt a fontos, hogy pontosan fizessenek, de tanulni semmit nem tanultak. Szóval mondtam neki, hogy mérjen a térképen távolságot, és a fiú az egy mérföldet nem a hosszúsági körről vette le, hanem a szélességiről. Minden magyarázat nélkül: 1 ívperc a hosszúsági körön mindig egy mérföld, a a szélességin az északi szélesség koszinusz szorosa. Ha a 60 fok É mentén hajózunk, akkor 1 perc a szélességi körön koszinusz 60. Ez olyan alapvető tudás egy tengerésztisztnél, aminek hiányában nem hiszem el, hogy elvégezte az iskolát. Majd alkalomadtán elmesélem neki mi a Mercator térkép, meg minden. Amikor feljött elővettettem a Notice to Marinerseket és azt beszéltük át. Hát semmi dunsztja sincs a kézikönyveink javításáról, és a térképjavítás módszeréről se.
Hajjaj, lesz vele dolgunk elég, mire tisztet faragunk belőle. Egyelőre szívja a tudást, bár néha kicsit sokallja. Fél órát ráhúztam az őrségre.
Este nem kellett altatni.

Május 28. péntek, úton, Kieli-csatorna.

Jót aludtam reggelig. A hajnali őrség gond nélkül lement, és délutánra már a révkalauz is a hajón volt. Valahol Cuxhaven előtt a telefonom jelezte, hogy Encsi kétszer is hívott. Ezt nagyon nem értem, hiszen végig itt volt velem a mobil, és végig volt vonal.
Aztán Cuxhaven előtt a radar egyszer csak kikapcsolt. A pilot érdeklődött, hogy most mi van? Senki ki nem kapcsolta, valami baj lehet. A barba épp fent volt, kiment, hogy megnézze az antennát, hát az nem forgott, viszont be volt csavarva a német nemzeti színekbe, azaz a lobogó szépen rá volt tekeredve, az állította meg.
- A második tiszt húzta fel személyesen - csóválta a fejét a parancsnok.
Felküldtem a két matrózt, hogy valahogy szabadítsák ki a radar antennát, és szedjék le a lobogót.
- A felső kötés engedett el! - mutatta az egyik Szergej.
Kezdem sajnálni ezt a fiút. Látom, hogy igyekszik, és ezért aztán minél jobban görcsöl, annál biztosabb, hogy bejön a legújabb gikszer. Úgy látszik, nem tudja, hogyan kell lobogókötést csinálni. Mert az el nem oldódik, lehet bármilyen szél, csak annyit tud tenni, hogy a kötést még jobban rászorítja. Nagyon kíváncsi lennék, hogy miféle matrózképzésen esett át a fiú? Mert ugye a Mahartnál hajdanán nekünk szigorú vizsgánk volt, és nehogy azt tessék hinni, hogy csak névleges, mert a hajó tisztjei vizsgáztattak. Szuszi, aki velem együtt vizsgázott, elbukott, hónapokkal később meg kellett ismételnie. És a vizsgán öt különböző tengerészcsomót kellett megkötni. A stellungkötést (függőállvány) például úgy, hogy megkötötte a vizsgázó, és Merényi Laci, az akkor chief azt mondta:
- Rendben, Pista, most menjen ki a stellungra.
Kimentem, a csomó stabil, a stellung elbírt. A Szuszi nem mert kimenni arra, amit ő kötött, és igaza is volt, mert elengedett a csomó. Hát el is húzták a matrózvizsgán.
Aztán a brunsbütteli zsilip előtt egy órát kellett várakozni, csak úgy mehettünk be, így volt kilenc óra is, mire bemehettünk a Kieli-csatornába. Ez azt is jelenti, hogy lehet, hogy már kint lesznek, mire feljövök hajnalban.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar 07 - rész, ködhajózás és egy lüke álom...


2010

Május 22. szombat, úton.

Hál istennek, eseménytelen nap. Az idő eddig szép, jól megyünk, érkezés a Kieli csatornába holnap kora reggel. Délelőtt feltelepítettem a barbának az elektronikus térkép programját, de sajnos az Európai térképek CD-t nem hozta magával, így aztán sajnos nincs részletes térképem. No, nem baj. Később összedőlt az egész, próbálkoztam még, de aztán hagytam a francba az egészet.
Délután beködölt. Néha olyan sűrű volt, hogy nem láttam az árbocot. Ezen aztán a főnök úr is kesergett, mert így lehet egész éjszaka Zsenyával őrségben.

Május 23. vasárnap, úton, Kieli-csatorna, Északi tenger.

Ködben hajózunk, az orrunkig (árbocunkig) se látunk

Valóban így volt, hajnal négykor még ketten voltak a hídon, bár már nem volt köd. A kaftán szerint negyed órával azelőtt szállt föl, hogy felmentem. Nekem jó kis forgalmas rész jutott, így aztán nem kellett unatkoznom a négy óra alatt. Az átkelésből nekem csak némi szemlélődés jutott. Az Elba oldali zsilipnél jöttem őrségbe, a révkalauzzal kivittük a hajót, és még be is álltam irányba, majd tízkor jött Zsenya. Köd volt szépen, de a barba azt mondta, hogy ez az egyenes szakasz jó gyakorlat lesz neki, hiszen nincs keresztirányú forgalom.
És így is lett.
A bejárati zsilipnél kaptunk élelmiszert, meg mindenféle anyagot, de sajnos a kantinnak semmi se jött, így szegény Mykola (a főgépész keresztneve ukránul, oroszul Nyikolaj) holnap tök száraz lesz a negyvenhetedik születésnapján. Ilyen csúfságot! És a barba nem is ad neki egy üveg töményet se, pedig az van. Bort vihetne, de az orosznak az nem ital, sör meg nincs.

Május 24. hétfő, úton.

Laza nap. Ugyanis a két őrségemen kívül semmi más. Nekem, de a többieknek igen, mert fél tizenegykor érkeztünk az antwerpeni zsiliphez, de ez már Zsenya hatásköre volt. És úgy döntöttem, hogy nem nézek mozit, hanem fél tizenegykor lefeküdtem, és milyen jól tettem, mert sikerült egy hatalmast aludnom.
Itt most majd mi adjuk az őrséget, mert a matrózok dolgoznak, a felépítményt festik, és ez fontosabb, mint az őrség.

Május 25. kedd, úton, Antwerpen.

Antwerpenben a hangár előtt

Hajnali ötkor ébredtem, de nem volt nehéz visszaaludnom. Kelés, majd házmesterkedés. Délelőtt megmértük az első árboc magasságát, mert a hangárba nemcsak be kell menni, hanem ki is kell jönni onnan, és 21 méter a magassági korlátozás. A miénk 24,4 méter magas (ebből lejön az első merülés), így is marad 21,4 méter, majd balassztolással segítünk magunkon.
Egykor bevontatták magukat a hangárba, és elkezdték a kirakást. Én ebéd után lefeküdtem, és csuda nagy csacsiságot álmodtam. Jelesül azt, hogy felhívtam Encsikét, és ő azt mondta, hogy kell még egy szerződés, mert vett egy házat Nagyszékelyben a Balettintézet mellett a villamos végállomásnál, és mivel romos, ezért fel kell azt is újítani. Aztán azt álmodtam, hogy ez baromság, Encsike engem sose zavarna hajóra, de álmomban felébredtem, és láttam, hogy valóban megvette, és igazán a Balettintézet mellett a villamosvégállomásnál van a ház Nagyszékelyben (azért még álmomban is hüledeztem, hogyan lehet villamos és ilyen modern, csupa üveg épület Nagyszékelyben, de volt), és igencsak düledező, hát logikus, hogy kell még egy szerződés, ha azt is fel akarjuk újítani. De aztán valóban felébredtem - már itt a hajón, nem álmomban -, és rohadtul örültem, hogy nincs még egy parasztházunk, és ez még akkor is jó, ha a Balettintézet mellett lett volna, a villamos végállomásnál.

A hangárban, rakodunk

Délután jött egy fiatalember Haren Emsből és beszerelte az új Globe Wireless vevőkészüléket.
Ezen már nemcsak ímélt lehet küldeni, hanem műholdas telefon is van, ráadásul olcsóbb, mint a mobil. Ez persze a parancsnoké. De három hét múlva, ha ezt leteszteltük, akkor újabb modult építenek be, ami a hajón létrehoz egy mobilhálózatot, és azt a személyzet majd használhatja a nyílt tengerről is. És ami a szemétség, augusztus végén kapunk internethasználatot is, de nekem akkor lejár már a szerződésem, sőt vissza se jövök, így ebből a technikai fejlődésből én már teljesen kimaradok. Igaz, ez korlátozott lesz, ímél és néhány hírportál lesz elérhető, de ez is több mint a semmi!
No nem baj. Amíg ők itten híreket olvasnak a neten, addig én majd jól kiülök a fa alá, a nagy asztalhoz, és Encsikével beszélgetek, vagy a műhelyben teszek-veszek és ha hírekre támad kedvem bemegyek a szobába, és enyém lesz a teljes világháló, korlátozás nélkül. De persze azért böki a csőröm, hogy ebből én miért maradtam ki? Este fél tízig raktak, holnap délután elmehetünk.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 06. rész, Oxelosundban


2010

Május 18. kedd, Klaipeda, úton.

Hatkor felkelve láttam, hogy ez a kirakás eléggé elhúzódhat. Igaz, hogy a hajó elejében markolászott a daru, de a raktár másik végében még volt szépen, és még hátra van az összetakarítása, ami emberes meló lesz, ha nem hoznak kis buldózert, hanem hat lapátnyik fizikai erejére lesz bízva. No, majd kiderül! És kérem, kiderült. Negyed hatkor fejezték be a kirakást.
Utána draft survey, kis bonyodalmakkal. Ugyanis két ifjú titán volt a surveyor (két különböző cégtől) és a kezdeti számolást jól elcseszték. Egy 25 tonnás korrekciós értéket levontak, ahelyett, hogy hozzáadták volna, ezért aztán náluk az elején 50 tonna hiány mutatkozott a rakományban. Ezért mérlegelték a rakományt. (Ha azt mondják, hogy megvan, akkor nincs mérlegelés.) És mivel azt jelezték, hogy ötventonnányi hiány van, ezért a mérlegházban azt szépen ki is hozták. Igen ám, de ma megmutattam, hogy hol hibáztak, és a rakományt kiraktuk hiánytalanul (sőt 12 tonnával többet, mint a rakománylevélen volt), ezért egy kis gondjuk akadt a főnökükkel, aki szentségelt, hogy hiába fizették a mérlegelést.
Fél nyolc felé indultunk, tízig én voltam, utána le a kabinba, és jót aludhattam.

Május 19. szerda, úton, Oxelösund.

Klaipedán Zsenya megvette a Navi Sailor 3000 nevű elektronikus térkép programot, ez a barbának megvolt, csak némi gondja akadt vele, de a szoftveres megoldotta a problémáját, így most van két működő térképprogramunk. Persze nekem nincs, de én anélkül is tudok hajózni (nem, mintha mások nem tudnának). Ha lenne még jövőm a hajózásban, akkor biztosan megvettem volna. De így csak fölösleges pénzkidobás lenne. Szóval most már biztonságban hajózhatunk. Érkezés pontosan négykor, így nekem mára csak a hajnali őrség jutott, meg egy valag adminisztráció, le kellett adni a konyha, a fedélzet, az iroda és festék rendelést. Meg kellett csinálni a rakodási tervet, miután beszéltünk a stivadorral.
Utána csend és nyugalom.
Ja, bejövetelkor elhaladtunk egy picurka, de halott sziget mellett. A fák kiszáradva, a talaj fehér, és millió madár az ágakon. A sok madárganéj kiégette a fákat, a föld az ürüléktől fehér. Érdekes látvány.
Este a kaftántól kaptam egy lengyel filmet, a Lengyel Filmkrónikák sorozatból (ez a lengyel filmhíradó volt hajdanán). Hát el kell dobni magam, hogy a kommunista baromság mindenütt egy tőről fakadó állatság volt!

Oxelösundban kikötve

Itt híradóban láttam, amiről nálunk filmet forgattak Latyi főszereplésével A selejt bosszúja címmel. Hirtelen azon kezdtem töprengeni, hogyha egy nálam húsz évvel fiatalabb olvassa, akkor dunsztja nincs, ki az a Latyi. Nos, Latabár Kálmán, a híres komikus. Szóval, ő a ruhagyárban gombvarró volt, és rossz munkaerő, és az általa felvarrt gombok mind hamar leestek, és ezzel nem törődött, és vett egy öltönyt, és elment randira, és lesett a nadrágja, mert a saját munkája volt, és erre megkomolyodott, és élmunkás gombfelvarró lett.
A lengyeleknél a szalag mellett a kislány manikűrözik és unottan, tessék-lássék módon, de főleg trehányul dolgozik a munkadarabon. És amikor a kislány születésnapja van, és a vőlegénye hoz egy nagy dobozt, és abban egy gramafon van, és felteszik a lemezt, és akkor a gramafon nyávog, és a hang torz és a lemez billeg összevissza, akkor a kislány látja, hogy ez az ő munkája, és magába száll, és még mindig mélyrepül, mert ez híradó és nincs levonva a szocialista tanulság.
És a híradóban megszólal a Trybuna Ludu (a lengyel Népszabóság), és kérdezi: miért széles és rövid a trikó, miért hosszabb a pulóver egyik ujja a másiknál, miért vannak a gombok és gomblyukak rossz helyen az öltönyökön, a kardigán eleje miért lóg a térdig és miért ér csak hátközépig a hátulja? Erre sincs válasz, mert azt mégsem mondhatták, azért, mert szocializmus van, ahol a minőség nem, csak a tervszám a fontos.
Ja, aztán mutatták a fóliás sertésneveldét. Na és! Mi meg gyapotot arattunk Szeged környékén. Citromot "termeltünk" Fertődön. Egy szót se szólhatunk. Bár a fóliás nevelde működőképes, a gyapotunk és a citromunk nem volt az.
Szóval azért, mert lengyel nyelvű, számomra sajnos érthető és világos, hogy miről szól a híradó.

Május 20. csütörtök, Oxelösund.

Kelés hajnali fél hatkor. Ötkor már kukorékoltam, így nem volt nehéz felkelnem. Hatkor megjelent Zsenya. - Hát te, nem tudsz aludni? - kérdeztem.
- Őrségben voltam. Hatig az enyém... - mondta bizonytalanul.
- Ember, kikötőben vagyunk, nincs rakodás, hát nincs őrség sem. - világítottam fel a srácot.
- Végül is nem baj, sok dolgom volt, de az utat nem tudtam megcsinálni, nem jöttem rá, hogyan tudom a programmal kidolgozni.
- Majd segítek - ajánlottam fel. - Most menj aludni.
Zsenya el, a melósok megjöttek. Le a raktárba, megbeszéltük a rakodást. Fél nyolckor hívat a brigádvezető a raktárba. Lementem. Megbeszéltük amit akart. Kilenckor le a raktárba, aztán fel a darura, raktártetőket mozgatni, aztán fel a hídra, aztán le a gépházba. Most fél tíz van, és dögre fáradt vagyok. És hol van még a dél! (Mert akkor jön Zsenya.)
Viszont az idő igen szép és kellemes. Süt a napocska, van vagy tizenöt fok, nincs szél. Szóval kellemes. Encsike meg azt mondja, hogy otthon hétágra zuhog, rettenetes az időjárás, oda van a termés, elrohad minden a víz alatt.
Fodrász kéne. Amíg úgy volt, hogy Gdanskba megyünk, minden oké volt, mert van 40 zlotym, és a borbély is a kikötőkapu mellett van. De így, nem tudom mikor jutok hozzá. Ezért nekiálltam magam. Elől levágtam ollóval, a fejtetőn és oldalt megritkítottam borotvával, hátul hagytam, legfeljebb majd copfba fonom, ha megyek haza. Most, szokás szerint, szép vagyok.
Hogyan mondjam, hogy szebben hangozzék? Már letelt 1/6-a a szerződésemnek, vagy 2/12-e? Mert minden tíz nap egy tizenkettedet jelent ám! És már a második telt le! Éltet a remény, hogy kibírom, és minden baj nélkül megúszom ezt a kalandot.

A halott sziget a kikötő előtt

Estefelé beszélgettünk a főnökkel a parton. Egyébként rendes pasas, nálam tizenkét évvel fiatalabb, hogy úgy mondja, egy ötvenéves suhanc. Szó esett a matrózokról. Szerinte az orosz munkamorál a következő:
- Chief, ha egy orosz előtt keresztben áll egy gerenda, és át tudja lépni, akkor minden rendben van. Nincs semmi teendő. Ha nem lehet átlépni, mert a falnak dőlt, akkor eltolja annyira, hogy leessen, és ha át tudja lépni, akkor már minden rendben van. Ezzel a matrózaink hozzáállását akarta illusztrálni, és joggal. Mint említettem, nem vagyok eldobódva tőlük. Magasan a legrosszabbak amióta orosz nyelvűekkel dolgozom. Azért megette a fene az egészet. Jól összejött minden rossz ezen a hajón a nyugdíjazás alkalmából. Lehet, hogy kellene még egy szerződés? (Megmondom az őszintét: ezerkilencszázkilencvenkilenc ökörrel se lehetne odavontatni, hogy aláírjak még egy szerződést! Azért mondom így, mert sose mondjuk azt, hogy sose... hátha lesz kétezer ökör e célra.)

Május 21. péntek, Oxelösund, úton.

A halott sziget

Reggel, a házmesterség után kiporszívóztam a kabint. Hát van nekünk egy porszívónk! Van vagy ezer lóerős, és a csövön ki tudja szívni a szőnyeget is, nemcsak a port. Viszont ezért elég ormótlan, és hatalmas, és nehéz kezelni, miért nincs egy kis sikkes? Ezzel is csak bosszantanak.
Tegnap már írtam a barbáról. Már várja, hogy menjünk javítani, neki persze könnyű, ő hazamegy, mert három lengyel hajógyár lehet: Gdansk, Gdynia vagy Szczecin. És jön a felesége és a kisebbik fia.
Jókat szoktunk beszélgetni. Tegezés nincs, de az nem is lényeges. Nyilván az van, hogy én vagyok a rettentő öregember, és ezért nem akar letegezni, én meg nyilván nem fogom, mert ő a főnök. Legtöbbször az épülendő háza a téma. Vett egy telket Szczecin mellett, és oda akar építeni egy házat. Mivel nekem is van Akán, ezért ez jó téma, minden időben tudunk erről dumálni.
Indulás fél hétkor, utána még a hídon maradt, egészen addig, amíg elhagytuk a parti vizeket. Közben hirtelen belém nyilallt a felismerés: hiszen ma is mászkáltam sokat, és mégsem fáj a lábam! Hát ez aztán a valami! Jaj de jó érzés volt! Este szolgálat után még egy kis videó, nem sok, csak egy film fele, aztán alvás.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 05. rész, Klaipedában gomblyukvarrás...


2010

Május 13. csütörtök, úton. Most megmondom a tutit, és azt, hogy miért szeretem a litvánokat. Hát először azért, mert rendesek. Meg úriemberek. Meg maritim népség. Meg nagyon tudják, hogy mi kell a tengerésznek manapság. Ellentétben a finnekkel, akik szemetek, mert behányják a hajót 15 óra alatt. Meg a svédekkel, akik futtatnának, mint a versenylovat. Szóval ezekkel a randa népekkel ellentétben, a litvánok hétfőig horgonyon tartanak! Hát milyen rendesek, nem? És utána hétfőtől péntekig tart a kirakás! Ilyen karakán népek ezek! Hát van a környéken jobb náluk? Ugye hogy nincs!
De azért hiszem, ha látom... mert már más ügynökség is palira vett minket, nem ők lennének az elsők.
Annyi egyelőre bizonyos, hogy most, este tízkor, amikor leadtam az őrséget, a barba arra utasította a második tisztet, hogy horgonydobás előtt fél órával szóljon neki. Aztán a meddig ki fog derülni.
Az őrségben hallgatom Sienkiewicz Quo vadis című regényét hangoskönyv formátumban. Természetesen a szokásos morgolódással kell kezdenem. Tóth Barnabás elég jól olvas, de sajnos ő se vette a fáradtságot, hogy az idegen szavak kiejtésének utánajárjon. Ugyanis nem Szienkievic az író, hanem Senkjevics (mivel ez a hangzó "si" a mi nyelvünkben hiányzik, legfeljebb annyi engedményt lehet tenni, hogy az s betű után be lehet egy haloványka j-t szúrni, hogy a legjobban megközelítsük a lengyel kiejtést: Sjenkevics). Mielőtt bárki is okos kezdene lenni, el lehet hinni, hogy a barba tudja, hogyan kell ejteni. És a latin szavak se sikerülnek mind elsőre, és valahogyan másképp hangzanak, mint azt a gimiben négy éven keresztül megszoktuk. Bár azt is hallottam, hogy van valami új kiejtési szabály a latinra, aminek az értelmét nem igazán tudom felfogni, ha egyszer holt nyelvről van szó, miért nem jó az, ahogyan eddig tudtuk, használtuk? Talán ez is része a múltat végképp eltörölni igyekvő módszereknek? Nem tudom, de azt hiszem, a feltételezésnek nincsenek se elvi, se gyakorlati akadályai a közelmúltat ismerve.

Május 14. péntek, Klaipeda, horgonyon.

Klaipeda, illetve a kikötő...

Hát a mai napra nézve igaz a horgony. Sőt, annyival javulhat a helyzet, ha a hírek igazak, hogy nem vasárnap este kötünk ki, hanem csak hétfő reggel, ami azért lenne nagyszerű, mert így talán Gdanskban el lehet csípni a következő hétvégét. De ne legyünk annyira mohók!
Őrségben megnéztem egy filmet, a Mangolia címűt. Az biztos, hogy jó választás volt, mert több, min t három órás, így aztán az őrséget kitöltötte. De azt még nem tudom, hogy jó film-e vagy marhaság, mert e között a két kategória között gyakran egy hajszálnyi csak a különbség. Nekem morbid a befejezés, nem illik a sztoriba, nem értem, hogy miért történt, nem értem mi köze a cselekményhez, és sok nem értem kérdés lett a végére, pedig egész film alatt az volt az érzésem, hogy ilyen jó filmet régen láttam. Még sokat fogok gondolkodni, és biztosan többször is megnézem.
És közben egyre jobban berágok a felolvasó Tóth Barnabás latin kiejtése miatt. Szó sincs itt semmiféle új szabályokról, egyszerűen a fiatalembernek csak felületesen van némi dunsztja a latin szavak kiejtéséről. Aszondja, hogy neki a Ceres – Keresz aztán Murcia – Murkia és sorolhatnám, de nem teszem.
Az idő esős, borult, de legalább nem hideg, ma már tíz fok fölé is ment a hőmérséklet.

Május 15. szombat, Klaipeda előtt horgonyon, kikötve.

Letelt két hetem, ez is egy számolható egység, sőt, a holnapi is az lesz.
Kezd a hócipőm tele lenni a matrózokkal. Olyanok mint azok a magyarok, akik el voltak durranva a maguk tökéletességétől, de közben alig értenek valamit. Tipikus viselkedés volt a szocializmusban, hogy a fizetést szinte jelenléti pénznek tekintették. Nekik a munkaidő nem 8-kor kezdődött, hanem azt jelentette, hogy nyolcig a szalonban, s akkor kezdtek el kikászálódni a fedélzetre. De ne tessék azt hinni, hogy a munkaidő végén is ez volt. Nem, 12-kor, ameddig a délelőtti műszak tart, már az ebédlőasztalnál ülnek, kimosakodva, átöltözve... és persze a húszperces kávéidő is fél órás. És ha dolgozni kell, meg vannak sértve. A barba kiadta nekik a munkát, hogy mennyit kell megcsinálniuk tegnap és ma, ha kész, akkor vasárnap nincs dolog, ha nem fejezik be, vasárnap is kell dolgozni rajta. És láss csodát, megjött a munkakedvük, és annyit dolgoztak, mint eddig sose...
A hajnali őrségben megnéztem a Csillagkapu Univerzum első négy filmjét, mert már vagy öt napja nem néztem.
Jó ez az őrségbeosztás. A hajnali szolgálat után kilenckor ledőlök egy kicsit, fél délig, majd este fél tizenegytől háromnegyed négyig tudok aludni. Ez untig elég. Ebédre együtt megyek a barbával, ilyenkor megbeszélünk dolgokat. Ma azzal várt, hogy ötkor kikötünk, hát ennyit a litvánok megbízhatóságáról. Ráadásul vasárnap el is kezdik a kirakást. Na, mindegy. Így is voltunk két napot horgonyon, ami nekem mindenképpen nagyon jól jött!
És a kirakás sem kezdődik azonnal, hanem csak holnap dél felé.
Itt is lesz váltás, megy haza a harmadik gépész és kapunk egy másik junior harmadikat, de most a gépbe.
Közben Zsenya hallatlanul leszerelmesedett. Még nem tudni, hogy kibe, ezért muszáj kimennie, hogy megtalálja a kedvesét. Erre van nekije negyven €-ja, aminek a taxit, a diszkó költségeit és a szerelemet kellene fedeznie. Úgy gondolom, a szerelmet ennyiből ki tudja hozni, de ha dugni is akar, akkor kevés lesz.
Nos, ezért délután meg volt indulva, és minden tíz percben azt kérdezte, hogy ki tud-e menni? Mondtam, ne aggódjon. Így aztán este hattól hajnali fél hatig voltam szolgálatban. Akkor jött be a fiatalúr. Persze ez a szolgálat azért nagyjából a kabinból történt, két óránként körbejártam a hajót, különben moziztam. Meg hallgattam a Quo vadist.

Május 16. vasárnap, Klaipeda.

Letelt a szerződés 1/8-a, azaz fél hónap! Azért négy óra felé már dög álmos voltam, ledőltem, közben hallgattam a hangoskönyvet, bele-belealudtam. Zsenya negyed hatkor jött be.
- Na, most aztán aludjon chief! - mondta. Én is így gondoltam, hogyha bejön, én mehetek aludni, ő meg lesz délig helyettem, és este hatig maga helyett. Mert aki legény éjjel, legyen az nappal is.



Klaipeda, ahogyan én látom...

Kilenckor kikászálódtam, hát a fiú békésen aludt. Igaz, nem volt semmi előre látható dolog, de pont jókor ébredtem, mert megjöttek, hogy elkezdjék a kirakást, és ezért előre kellett shiftelni a hajót, kinyitni a raktárakat. Tízre minden elkészült, utána már csak lézengés, és időnként kellett csak rápillantani a rakományra, és a rakodásra.
Nem volt egy nehéz nap, ezért különösen aggaszt, hogy meglehetősen fáj a lábam. Istenem, de szívesen tudnám ezt a rakományt ide hordani az egész szerződés alatt! De sajnos hamarosan vissza kell menni csövezni, ami rohadt dolog lesz.
Meghallgattam a Sienkiewicz regényt. Valami fantasztikus, egészen a hatása alatt vagyok. Sok mindent megtudtam a kereszténység történetéből, amiről eddig fogalmam se volt. Hogy Péter és Pál apostolok hogyan haltak meg, hogyan gyilkoltatott le vadállati kegyetlenséggel Néró több ezer keresztényt, valóságos horror a könyv, csodálom, hogy az amerikai filmipar még nem kapott rajta, hogy egy látványos és borzalmas filmet készítsenek a könyvből. 
És erősen elmélkedem azon is, hogy az európai kultúra részben erre az "ókori klasszikus" birodalom erkölcseire, művészetére, jogrendjére épül... és erre valahol az európai ember büszke. De vajon joggal-e? Valójában ez egy vadállati kegyetlenségű világ volt.

Május 17. hétfő, Klaipeda.

Jó ködös reggel, a rakodás megy, ha lassan is. Úgy néz ki, hogy még másfél nap itt, aztán megyünk, ha megjön az ukáz, hogy hova.
Kiszámoltam egy házi feladatot: mennyi acélárút tudunk felvenni Oxelosundban Antwerpennek? Ez egy nagyon derék feladat, mehet a 3900 tonna, és ha ez bejön, akkor nagyon fogok neki örülni, mert hosszú út... (Megette ám a fene, hogy ilyen "hosszú" útnak is tudok örülni!) De az utána következő még jobb, mert Amszterdamból Kokkolába szólna égetett mész, és az már négy napos menet lenne! Remélem, lesz is, és ezzel akkor május letudva! Hű de jó kilátások!
Dél körül megjött az új harmadik gépész. Ott állt az ajtómban, és vigyorgott. Azonnal megismertem, Szása Szmelcov volt, a Johannéról. Rendes, dolgos, okos fiatalember, mindig őt állították példának Gyenyisz elé, akit semmi nem érdekelt.

A nadrágomra gombot és lyukat varázsoltam

Délután kimosolyogtak: van ugyanis egy zöld nadrágom. Encsi szerint szürke, a kérdésben majd a Hágai Nemzetközi Bíróság dönt, de a végzést még nem kaptuk meg. Nos ennek a cipzárja napközben "eltört", oszt nyitva volt a "kapu". Este nekiveselkedtem, és bűvöltem rá két gomblyukat és gombot is varrtam rá, hát olyan frankó lett, hogy az csuda! Otthon gomblyukvarró Zrt-t fogok alapítani! Sikerült azzal a rettentő nagy agyammal rájönni, hogy előbb meg kell varrni a lyukat, és utána vágni az anyagot! Szóval ilyen kalandok estek meg velem, a mai nap folyamán.
Délelőtt még attól tartottam, hogy hamar végeznek, talán holnap hajnalban el is indulhatunk, de aztán sikeresen lelassultak, így nem félek attól, hogy az induláshoz bárkit is ébreszteni kéne.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 04. rész, Inkkóban


2010

Május 9. vasárnap, úton.

Szóval, a Győzelem napja. Hajnali négykor leváltottam a srácot, de nem ment le, mert úgymond, sok a dolga. Ezt nem kétlem, de azt is látom rajta, hogy dunsztja nincs, mihez kezdjen, mihez hogyan fogjon hozzá. Van tudása, csak azt nem tudja, hogyan hasznosítsa. Öt után elküldtem aludni. Sikerült nekem is egy kicsit kipihenni magam, ami főleg a lábamnak tett jót.

Május 10. hétfő, úton, Kotka.

A mögöttünk álló hajó

Hajnalban is maradt a hídon a fiú, és teljes a zavar nála. Mondtam, majd segítek, ne aggódjon. Megnéztem az adatait, hát mi vagyunk egymás teljes ellentéte. Ugye én vagyok a legöregebb, ő a legfiatalabb a hajón. Én befejezem a tiszti karriert, ő most kezdi. Én 62 éves vagyok, ő 26. Én 48-ban születtem, ő 84-ben, jópofa, nem?
Tíz után kötöttünk ki a finn kikötőben. Most egy másik hajó rakodik a helyünkön, ha elmegy este, akkor átállunk, és elkezdenek minket. Megvan a következő út is: Inkko (finn) – Klaipeda (litván) ócskavassal, majd megint Gdanskba megyünk ugyanezért a szarért. Tele a hócipőm. Egy héten belül 4 kikötő, ez azért túlzás ám! Kikötésre Zsenya ment, én csak akkor mentem már fel a hídra, amikor part mellett álltunk. Beszélgettünk egy sort a barbával, majd csináltam egy kis rendet meg leltárt a raktártető gumijaim között. Addig ő az új tiszttel foglalkozott. Értelmes gyerek, gyorsan tanul, de rendelkezik a kezdők minden szerencsétlenkedésével. És az ilyenekre nem lehet haragudni, mert (én legalábbis) a harminchárom éves magamat, a kezdő harmadik tisztet látom. Ötkor átálltunk a kirakó rakpartra, és egészen negyed kilencig dolgoztak. Mivel nincs éjszakai munka, bezártam az összes ajtót, és mindenki mehet a kabinjába mozizni. Mert milyen tengerész az, akinek nincs laptopja és egy csomó filmje. Nekem például van, és tegnap nem is néztem meg a Csillagkapu Univerzum első négy részét. Na, majd később!

Zsenya, az új tiszt


Este legnagyobb meglepetésemre a papucsom elhagyta magát, és hosszában kettőbe repedt. Pedig nem is lehet mondani, hogy öreg lenne, még nincs három éves, és eddig csak három hajón volt velem. És ugye nemcsak minőségi, hanem drága is. Meggondolandó, hogy vegyek-e legközelebb. Szerencse, hogy a fürdőpapucsom is tudom hordani, meg van szandál is velem, szóval a baj nem túl nagy.
Azért ez a Vitold gyerek nem egy rossz szakács. Illetve nem jobb az átlagosnál, csak van néhány dolga, amit finoman készít. Ilyen a saslik. Más szakácsoknál kiszárad, az övé finom, omlós húsú volt. Aztán már kétszer tálalt halat, na azokat nagyon finoman készíti. Tegnap máj volt ebédre, erről nem tudok véleményt mondani, mert csak a kását ettem meg salátával, a máj nem nekem való. Illetve az, de az orvosok mindenbe beleszólnak. Ahogyan az ember előre halad a korban, az orvosai egyre irigyebbek lesznek, és mindentől el akarják tiltani! Tegnap Mr. Vitold készített fokhagymás sajtkrémet, az is igen ehetős volt.
A rakodást hamar befejezettnek tekintették, és negyed kilenckor elmentek. Isten éltesse őket!

Május 11. kedd, Kotka, úton.

Lehet, hogy később még ide kell írnom Inkkót is, de az csak később derül majd ki.
Fél ötkor kellett kelnem, hogy ötre (ami itt hat óra, és munkakezdés) ki legyen nyitva a raktár. Hallom a mobil dallamolását, és ugrok ki az ágyból. Látom, hogy negyven van, nyilván ez első keltést elaludtam, és most ébresztget másodszor. Aztán szemüveg fel, nézem az órát, hát két óra negyven van! Juj de gyorsan vissza tudtam bújni az ágyba! Azóta szidom, mint a bokrot azt a huncut tervezőt, aki az ébresztésre alig hallható dallamot eszelt ki, ami inkább altató, mint ébresztő. És mivel a tudatomban úgy látszik, benne van, hogy alig hallható, ezért már többször álmodtam ezt a dallamot, és fel is keltem rá.

Ő is Zsenya


De időben is ébresztett, és kinyitottam rendben.
Délelőtt mindenféle gyakorlat volt. Az eljövendő egy hétben külső audit lesz ISPS és ISM tárgykörben. Mindkettő baromság, mint minden, ami az EU-ból illetve azon keresztül az USA-ból érkezik. Na, mindegy. Az első gépész, aki egyre szimpatikusabb és barátságosabb, megmutatta, hogyan működik a csónakmotor, a vészgenerátor, a vészszivattyú, a CO2 rendszer meg a vészleállító. Ezzel jól elment az idő, így aztán mire vége volt, rohanhattam is raktárt csukni. Na, ez megint csökött észjárásra utal, hogy miért a tiszteknek kell ezen a hajón raktártetőt mozgatni? Viszont már 20 perc alatt becsuktam, ami teljesen jó eredmény. Közben úgy érzem magam, mint egy magas polcra juttatott villanyosvezető, mert rohadt magas, ha a raktár aljából nézem.
Indulás, fél kettőkor, én ekkor már csicsikáltam. Lenyomtam a teljes őrséget négytől tízig, és alvás. Közben megérkeztünk.

Május 12. szerda, úton, Inkko, úton.

Reggel fél ötkor keltem, mert jött a draft surveyor. De nem bántam, mert a barba üzente, hogy a berakás másfél nap, és holnap ünnep, így tudunk majd egy kicsit lazítani. Megvolt a survey, aztán elkezdte két daru a berakást.
Nyolckor pedig megérkezett az auditor. Azért jött, hogy az ISM és ISPSD ismereteinket fel, illetve kiderítse. Eléggé morózus pofa volt. Szerintem valamit eltéveszthetett, mert teljesen úgy viselkedett, mint aki most beköltözik a hajóra, és fél életét nekünk szenteli. De azért hat óra múlva csak elment. Most le kéne írnom, hogy milyen kínos volt, mert nem találtuk az ISM kézikönyvet, de nem teszem, mert rohadt, kurva fáradt vagyok. Csak azért írok naplót, mert a lefekvéshez meg kellene tennem legalább öt lépést, és az most nagyon sok.


Inkkóban


Rakják az ócskavasat


Auditálás közben rakodás. Ami azt jelenti, hogy fel a hídra, le a rakpartra, fel a barba kabinjába, le a gépházba, meg efféle. Aztán jött a jó hír, ma este mindenképp elmegyünk. Így lesz majd egy nyugis napunk. A franc a sok finnjébe, meg svédjébe, rohadt egy hely ez a Balti-tenger. És akkor még nem beszéltem a rakodás befejezéséről, a sok rohangálás, draft survey, és utána tízkor manőver. Ma manővereztem először. Ez azért nem rossz.
Hamarost megyek az ágyikóba. Ja, a kabinomat még nem is meséltem. Ezen a hajón emberhez méltóbb az elhelyezés, mint a Johannén. Van egy nagy nappalim, egy hálóm, amiből a fürdő nyílik, és van egy iroda, közvetlenül a kabinom mellett. A barba lakótere (egy emelettel feljebb) ugyanekkora, csak neki az irodája a nappalijából nyílik. Velem szemben a második tiszt kabinja, az enyém tükörképe.
Na, mit meséljek még? Ma volt az ukrán Szergej orvosnál. A saját hülyesége miatt. Ugyanis amikor az égetett mész (ez a burned lime) után takarítottak, a fenékkutakból a benne levő szmötyit kézzel szedték ki. Persze semmi gumikesztyű, vagy efféle huncutság. És ez a kalcium oxid olyan, hogyha a bőrre kerül, és azt víz éri, akkor heves reakcióba lép a vízzel, és tekintélyes mennyiségű hő fejlődik. Így aztán Faszagyerek Szergejnek a karja tele van égési sérüléssel. A baromja, hiszen tudta, hogy veszélyes. Nem baj, ők a nagy birodalmi bika gyerekek, nekik nem árthat semmi. Csak a hülyeség.
Legjobb, ha a két matrózt így különböztetem meg. A másik Szergej orosz nemzetiségű (de persze ukrán állampolgár). Az orosz Szergej egy hallatlan vidám fickó. Kicsit olyan, mint a Johannén Vaszil volt. Nagydarab, mackós, és nagyon szeretne aludni. De mivel ez a hajó nem az alvásról szól, ezért mindig azt mondom neki, amikor az álmosságára panaszkodik, hogy aludhat, de csak a szerződés lejárta után. És ez elég is, mert ettől már vidám, és nagyokat röhög. Ezzel együtt ő az, akinek elegendő az angol tudása a hajózáshoz.

A szerződésem állapota. A pirosnak kell nőni...

Az ukrán Szergej ezzel szemben alig tud pár szót. Így aztán muszáj hozzá időnként oroszul beszélnem. Ez a Szergej egy girnyó, kákabélű pasas, aki annyit zabál, hogy a látásától is rosszul tudok lenni, és az irigység felüti sárga buksiját kicsi szívemben. És aztán eszik ez a pasas mindenfélét: cukros-sajtos szendvicset, a kukoricapelyhet fokhagymával és teával, meg ilyesmi. Ő nem panaszkodik a kialvatlanságra, hanem közölte a barbával, hogy haza akar menni, mert ez nem normális, ami ezen a hajón megy. Ebben igazat tudok neki adni, a hajóbérlő kereskedelmi tevékenysége miatt embertelen ez a hajózás. Még nem vagyok két hete a hajón, és már öt kikötő volt. Kétszer esett meg, hogy az érkezés napján indultunk, közben a hajót teljesen ki vagy berakták, és ehhez vedd hozzá, hogy én vagyok a rakodótiszt, ugyebár.
Ja, ma letelt a szerződésem egy tizede! A diagramon a piros a letelt napok száma, a kék a hátralevőé. Remélem, hamar változik!



 



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 03. rész, Gdanskban


2010

Május 6. csütörtök, horgonyon, Gdansk.



A gdanski kikötő a hajó előtt
Jót aludtam, a lábam is kipihente magát. A reggeli őrségben megnéztem a Csillagkapu Univerzum bevezető filmjét. Sajnos csak négy rész van meg belőle.
Vannak azért jó dolgok is a hajón, illetve emberileg logikusan intézi a barba. Elsőként fél tízre ígérték a révkalauzt, ebben az esetben én mentem volna horgonyt húzni, és manőverezni, mert tíz előtt még én jövök. De tizenegyre jött, és így a második tiszt ment, nyugodtan aludhattam tizenegy utánig. Ebéd után nekiálltunk, hogy felvegyük a raktárból a támgerendákat. Egy köteget felvettem, amikor üvöltenek ám, hogy: 
- Kapcsold ki! Kapcsold ki! - de hogy miről is van szó a hiányos nyelvtudásunkkal nem lehet szakszerűen közölni. És kikapcsolni csak egyet lehet odafent a darun: a hidraulikamotort. Lekapcsoltam, és nézem, mi történt. Hát csak az, hogy a csőrendszerből csak úgy spriccelt az olaj, mint egy szökőkútból. Legalább lett program a következő másfél órára. Előtte a jobb horgonygépet néztük meg, mert horgonyhúzás közben eltört egy csapszeg, olyan egy hüvelyk vastag. A dolog pikantériája, hogy a bal már hónapok óta nem jó. Megérett ez a hajó egy alapos hajógyári javításra. És azt mondják, júliusban megyünk is Szczeczinbe. Mivel kikötőben vagyunk, a délutánom "szabad" volt, amennyire egy első tisztté az. A barba kiment a városba, egy lengyel hol legyen ha a hajó Lengyelországban van kikötve? Ezért aztán a vámosokat is én szolgáltam ki, a többi látogató mind engem keresett: a shipi, aki meghozta a védőfelszerelést. Ez a nyavalya, amit itt berakunk, kémiailag kalcium oxid névre hallgat, és marja a szemet mint a rosseb. Ezért kell védőszemüveg a takarításhoz, de olyan, amelyik nem szellőzik. Kell gázmaszk, és rendeltünk eldobható overallt is a matrózoknak. Ebből csak az overall a jó, mert a gázmaszk sem jó, mert nem kémiai szerek ellen véd. Aztán jött a raktárt ellenőrizni egy férfi, nagyon szépen ki van takarítva, elfogadta.
Közben az eső is eleredt, és ezt a port nem lehet ilyenkor rakni, remélem, éjfélkor se kezdik el a berakást.
Az áru nincs a parton, majd vagonokban érkezik.
Elmondhatom, hogy ez a nap se volt nagyon rázós! Egészen éjfél előttig. Akkor megjöttek, hogy beállítsák a rakodóberendezéseket, és amiket mondtak, az nagyon csúnya volt. Állandóan shiftelni kell a hajót, ráadásul esős időt jósolnak mindenütt.
Közben megjött az új második tiszt is, Valami Jevgenyijre emlékszem, de erre ne tessék mérget venni, majd megnézem egy hivatalos irkában. Ők csinálták volna az átadás-átvételt, de előbb shiftelni kellett, aztán én kinyitottam a megfelelő pontont, mert raktárt ilyenkor nem nyitunk. Éjjel egykor kezdték a berakást.

Május 7. péntek, Gdansk.



A gdanski kikötő a hajó mögött
Csak héjastól aludtam a szófán, készen arra, ha hívnak, akkor ugrok, de csak fél hatkor keltettek, mert Alekszej indult haza. Hát, nem tudom, milyen volt az átadás-átvétel, majd kiderül, milyen a tudása Zsenyának, a harmadik tisztnek (Jevgenyij beceneve).
Hattól folytatták a berakást.

Berakás Gdanskban


Mostan azt szeretném elmondani, ráadásul el is fogom, hogy utálom ezt a polyák fix rakodóberendezést, gyűlölöm ezt a rohadék esőre érzékeny rakományt, tele a tököm a balti-tengeri időjárással, és ezzel a hajóbérlővel se vagyok igazán kibékülve, aki ilyen barom rakományokért küldözget. Mert kérdem én, normális az, aki csak ezen a beltengeren üzletel? Ahelyett, hogy Gdanskból Várnába küldenének, ide megyünk másfél napi járásra, és örülhetek neki, hogy milyen hosszú az út. Lejártam ma a lábam, rohadt fáradt vagyok a sok-sok értelmetlen rohangálás miatt. És attól tartok, nem sok fog változni a közeljövőben sem. Hülye tél van még ezen a zord vidéken, rettentő sok víz van a felhőkben, és az mind rám zuhog. Három bőrkesztyűm ázott szét ma, és az ujjaim rohadtul érzik a hideget. Az ízületek. Hát mi más?
Kitört a hajón a "ha neked van, nekem is kell!" láz. A barbának van egy wifi erősítő ketyeréje. Na, délben a főgépész rohant ki és vette egyet, majd Szergej ment, és hozott kettőt, végül a barba este behozott egyet Zsenyának és még nem tudom, kinek. Ha nekem még lenne jövőm a hajózásban, biztosan én is hozattam volna. Így csak vigyorogtam, amikor az urak fent a hídon próbáltak az éterben értékelhető, jelszóval nem védett wifi jelre lelni. (Ezzel lehet csatlakozni az internetre, mondom azoknak, akik nem értenék, hogy mi az a wifi, de ilyen ember úgysincs!)
Az eső még éjfélkor is zuhogott, így aztán reméltem, lesz egy nyugodt éjszakám.

Május 8. szombat, Gdansk, úton.

A nyugodt éjszakának egykor lett vége. Elállt az eső, mehettünk raktárt nyitni. Meghagytam Zsenyának, mit tegyen, és fél kettőkor eldőltem az ágyban. Nemsokára, háromnegyed ötkor ébresztett. Mehettünk shiftelni. Ezt egy óra alatt le is zavartuk, háromnegyed hatra már meg is volt minden. Azóta ülök a kabinban, és azon gondolkodom, hogy nyugdíj előtt miért csesztek így ki velem Cipruson, hogy ide küldtek.
Na, de vannak azért jobb dolgok is. Például Vitold olyan finom halat készített egyik nap ebédre, hogy az csuda! Aztán ma reggelre adott nem tudom mit, de volt benne tej és rizs. Lehetett tejleves rizzsel. Lehetett rizsleves tejjel, lehetett híg tejberizs, de mindenképpen finom volt. Csak egy baj van vele: dunsztja nincs hol van a só a konyhában, és mindent rettentő sótlanul főz. Eddig nem sóztam utána, mert ugyebár tudjuk, hogy az sok-sok bajnak az okozója, a magas vérnyomástól kezdve az ínszalagok rugalmatlanságáig (és ezáltal könnyebben szakadnak), meg minden. Valahol olvastam, hogy az emberiség a gyomrának a rabszolgája, és az a legkegyetlenebb rabszolgatartó, "aki" abban leli örömét, ha minél több bajt okozhat. Azt hiszem, ez egy nagy igazság.

Gdanski kikötői részlet

Ahogy beleolvasok a naplómba, azt látom, hogy csak úgy süt belőle az optimizmus, a jókedv és a kúl fíling... No, majd teszünk róla, hogy más legyen.
Délben eldőltem, és sikerült 0,4 milliszekundum alatt elaludnom. Három előtt ébredtem, már berakták az ömlesztett rakományt, csak a zsákos maradt hátra. Az is gyorsan a raktárba került. Sajnos elég gyorsak voltak, jobb lett volna két órával később végezni, úgy a tengeri őrség is rövidebb lett volna. De ne legyek telhetetlen, mert az idő jó (tél van, de legalább nincs vihar), és végig tudtam ücsörögni a hat órát. Jól megerősödnek majd az ülő izmaim, mire hazamegyek.
Nyolc körül feljött a barba a hídra, és szóval tartott. Holnap lesz a győzelem napja, ez nagy prázdnyik az oroszoknak. A barba mondta, hogy először hívtak meg külföldieket, akiknek volt némi közük a győzelem kivívásához, így lengyeleket is. Azt nem értettem, hogy állami delegációkat, vagy a harcoló alakulatok képviselőit. Azt hiszem, oda Szekeres elvtárs nemigen lehetett hivatalos.
Tízkor beindítottam Zsenyát az őrségébe, amikor újra feljött a barba, hogy némi kérdéseket tegyen fel. Most derült ki, hogy a fiú egyelőre csak junior 3. tiszt, ami annyit tesz, hogy nincs kinevezve. A kinevezése a parancsnok véleményétől függ. Én azért mindent megteszek, hogy arrafelé irányítsam, hogy megkapja a jó véleményt a fiú.
Istenem, a chief, akit váltottam, annyi idős, mint Nimród, a nagyobbik fiam, ez a tisztúr pedig egy évvel fiatalabb, mint Szabolcs, a kisebbik srácom. Hát nem jött el az ideje, hogy átadjam a stafétabotot?
De, eljött. Át is adom.

 



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 02. rész, ismerjük meg a hajót...


2010

Május 3. hétfő, Mukran, úton.

A telefont persze csöngésre állítottam, egy óra negyvenre. Húsz perc elég lesz, hogy összekészüljek. Elaludtam, hallom, hogy cseng a telefon. Megnézem:
Két óra tíz perc! Ó, a franc essen belé, hát nem elaludtam! Most mi lesz? Gyors öltözés, kicuccoltam a csomagokkal, sehol senki. A taxis nyilván nem várt. Itt volt, elment, ó, én hülye, most mi lesz? Hogyan megyek be a hajóra? Felhívjam a barbát? Szemüvegben, az utcai lámpa alatt még egyszer megnéztem az órám: egy óra húsz perc!
Hű, de megkönnyebbültem! Soha nem örültem ennyire, hogy elnéztem az időt. Vissza a szállodába, néztem kicsit tévét, megittam a sört, amit kaptam Achim egyik barátjától. Kettőre pontosan itt volt a taxi, negyed háromkor már a hajón voltam. Éppen a kikötés végére érkeztem. A két matróz bevitte a bőröndömet, föl a második emeletre, be a chief kabinba.
Megjöttem.

A második tiszt

A járónál egy fiatalember mutatkozott be:
- Alekszej vagyok, a második tiszt.
Hát ennél jobbat nem mondhatott volna! Van második tiszt, ezt is megértem vén fejemmel, hogy nem minden az én munkám a hajón, ami a tiszti dolgokat illeti.
Az első tiszt megmutatta a draft survey formulát, a stabilitási programot, és ekkor a rendőrség elvitte, vissza már csak akkor hozták, amikor a taxi is itt volt érte. Így aztán mást nem is adtunk át. Ez mindenesetre gyors volt. Volt viszont egy rossz híre is, mert ezen a hajón a tisztek nyitják és csukják a raktárt, hát vénségemre utolért az eszement baromság... Mert a kérdés, az, hogy miért? Nos, ez olyan dög nehéz feladvány, hogy senki nem tudja a választ. A leglogikusabb az, hogy: csak. De tudod mit mondok? A második tiszt ténye ezt a hibát feledteti! Ez legyen a legnagyobb baj. Csak ne szédülnék olyan rohadtul ilyen kurva magasban. Mert a daru három méter magas, a raktár meg nyolc mély, hát lefelé nézvést tizenegy méter van alattam... és ez a szar csak úgy inog... meg rezeg! Majd csak megsegít a Jóisten!

Őt váltottam

Szóval a chief el, én meg mehettem szolgálatba, mert a rakodást reggel négykor kezdték. Na, mostan csókultatom a Marlow-tot. Ugye ők azt mondták nekem, hogy a hajó cementezik, én meg marha jól elhittem, és mindenkinek ezt el is mondtam. Most így kérek elnézést a téves infóért, bár, nem hiszem, hogy álmatlan éjszakát okoztam is ezzel bárkinek! Szóval mi vagyunk azok a kitüntetettek, akik az orosz-német tengeri olajvezetékhez szállítjuk a bazi nagy csöveket. Egy méter átmérőjű, legalább 20 mm a falvastagsága, és be van borítva valami salakféle trutymóval. Ha kiderítem, hogy mi célt szolgál, és miből van, feltétlen beszámolok róla! Még jó, hogy csak szállítjuk, és nem nekem kell vele dolgoznom, mert halovány dunsztom sincs arról, hogyan kell az efféle csővezetéket lefektetni a tengernek az hepehupás fenekére. És hogyan hegesztődik össze! Mennyi kérdés, és vajh, ki tudja a választ? De ne legyek telhetetlen, mert én például tudok draft surveyt számolni, a tengerivezetékcsőfektető pedig nem (többnyire).

Ezeket a csöveket visszük

Ezért aztán könnyű a rakodás, nyolc óra be, ugyanannyi kirakás, és közte egy-egy nap menet, hát bolondokháza az van, lesz, és volt. Délután kettőre beraktak, gyorsan csináltam egy draft surveyt, mert ez a charterer kérése. Mindig többet rakunk be, mint amennyi a szállítólevélen van. Az adatokat felírtam magamnak, de aztán indulás, nem volt időm számolgatni. Manőverezni mindig az ügyeletes tiszt megy, most az a szekend volt, így én lepihenhettem. Azonnal elaludtam, és csak négy előtt riadtam meg.
Fel a hídra. Most más az őrség, mert a parancsnok adja 08.00-12-00 között, a második 12.00-16.00 között, én pedig 16.00-22.00. Ezután a második jön megint, 22.00-04.00 között, és végül a 04.00-08.00 az enyém. Így azonnal látszik, hogy nem éjszakázom, az egészet végigalhatom.
Amíg a vacsorára vártam, a szakáccsal akartam barátkozni, hiszen ezekkel a pasasokkal általában jól kijövök:
- Mit főztél? - kérdeztem.
- Vitold. Úgy hívnak, hogy Vitold! - mondta a leghatározottabban, így aztán ellenkezésnek helye nem volt. Azt nem kérdeztem, hogyan hívják, mert ki tudja, hogy milyen receptet ad elő. Azt hiszem, hajózás előtt nem angol tanár volt a szentem. De attól tartok, hogy szakács se nagyon. Legfeljebb egy kicsit. Amíg megtanult izélevest főzni. Az olyan, hogy van benne krumpli, ezt a tutira felismertem. Aztán olyan hogyishívják, vagy zöldhagyma, vagy spárga. Aztán egy darab csirkemáj. Aztán sok kanira vágott hagyma, de akkor inkább a spárga mellett teszem le a voksot, mert kétféle hagyma ugyan minek? És hogy hizlaljon is volt benne sok-sok gumilabda keménységű nokedli, de mindegyik nagyjából akkora, mint a fél öklöm. Más nem. Ezért aztán, ha valaki nekem ilyen levest akar otthon főzni, azt kihívom az utcára... és... megetetem vele! Bár én is megettem, és túléltem.

Május 4. kedd, úton, Slite.

A "mi" hajónk

Csuda finomat aludtam hajnal négyig! Nyolckor jött a barba, kérte már a számítást. Megcsináltam, de nem adta meg előzetesen a szállítólevél adatokat, így bennem volt azért a frász, hogy mennyire közelítem meg a rakomány valós súlyát. Nos kiszámoltam, szerintem 3515 tonna cső van bennünk, a Bill of Ladingen pedig 3510 volt. Tekintve, hogy 10-25 tonnával mindig kevesebbet adnak meg, ez egy nagyon is elfogadható számítás. És a barba is láthatja, hogy tudom a dolgom.
Délután, az őrségem kezdetekor érkeztünk. Így aztán még volt két órám, mert kikötőben hatórázunk, a második tiszt van 18.00-ig. A raktárt most már én nyitottam, nem azért mondom, de nagyon ügyesen csináltam. Mire hazamegyek, kész villamosvezető leszek (pont olyan hangja van, mint egy régi tramvájnak).
Azt hiszem, ha ezerszer jövünk ide, akkor se jutok ki, hogy megnézzem, minő szép egy város (van a randa cementgyár mögött).

Kirakás

Már azt is tudom, hogy a hídról lemenni vacsorázni, és visszajönni, az 96 lépcsőt jelent. Ezért aztán jó, hogy a kabinom a második szinten van, innen le is, fel is 24 lépcső kell, de azért a műszak végére elfáradt a lábam. Egyelőre, kibírható.
Nagyon fentem a fogam arra, hogy lesz internet a svéd kikötőben (van egy jelszó nélküli wifi hálózat), de eléggé távol voltunk, és mindenki felment a hídra, a legjobb helyeket már elfoglalták, nekem gyenge jel jutott csak.
Az íméleket le tudtam tölteni, nem volt semmi nagyon fontos.

A hídon

Ahogy az a nagykönyvben meg vagyon írva, az őrségem végére kirakták a hajót (illetve egy emelés maradt éjfél utánra). Most nem nagyon törtem magam azért, hogy a raktárt én csukhassam. A barbának se kellettem, ugyanis az idő szép, a láthatóság jó, ki tud menni a nyílt vízre egyedül is. A hajóbérlő arra ösztökéli, hogy ne kérjen révkalauzt. Oszt amilyen sóherek ezek az északi népek, nem hiszem, hogy (túl)fizetik ezért.
Szép jó éccakát mindenkinek, megyek aludni.

Május 5. szerda, Slite, úton, horgonyon.

A hídon

Viszonylag tudtam aludni, négykor keltett Alekszej, azért néhányszor az elbóbiskolás határán voltam. Még szerencse, és ez most nem gúnyos megjegyzés, hogy van a Dead Man Alarm, ami automatikusan beindul, ha a kormányzást robotra állítjuk. Ezt aztán rendszeres időközönként meg kell nyomni, mert ha nem, akkor felszirénáz mindenkit a hajón. A logikája az, hogy csak a halott ember nem képes megnyomni a gombot, ami újraindítja. Mert olyan visítozásba kezd mielőtt bekapcsol a riasztás, hogy arra még az alvó is felébred. Nos ez a rendszer sokkal szimpatikusabb, mint a Lys Chrisen volt, ahol tíz perc volt a limit, és alattomosan, alig hallhatóan jelezte, hogy nyomni kék.

A komunikációs pult

A délutánt vegyesen töltöttem, hol a kabinban, hol a raktárban. Szemre kell vételezni, megismerni, meg minden. A két matróznak fel kellett söpörnie. Mindkettőt Szergejnek hívják, és hogy ne lehessen azt mondani, hogy a fiatal és az öreg, mindketten húsz évvel fiatalabbak nálam (68-asok). Az egyik ukránabb, mint a másik. Nos a fiúk nemcsak felsöpörték, hanem az irdatlan támaszkodó gerendákat is leszerelték a falról (ezekhez támaszkodik a cső rakomány), és szépen elrendezték egy szalagbrágába. A miheztartás végett: egy gerenda 7 méter hosszú és 20x20 cm-es. Dög nehezek! Jó munka volt.
Megszakértettem a lépcsőket is, a raktár elejében 31 létrafok van, hátul csak 24. Ezt kétszer tettem meg, jól elfáradt a rosszabbik lábam.
Horgonyra álltunk. Előbb úgy volt, hogy reggel hatkor megyünk be, de később fél tízre módosult. Sajnos Alekszej a második tiszt holnapután megy haza, sajnálom, mert értelmes és mindent tud, amit én még nem. Remélem, hasonló tisztet kapunk.
Az esti hírek szerint holnap kilenc után kötünk ki.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 01. rész. Úton, de előbb a barátaimnál Rostockban


2010

HAJÓABLAK A NAGYVILÁGRA:


M/V TRANSMAR

 

2010. május 1. - augusztus 21.



TENGERÉSZ-MAGYAR SZÓTÁR

OLYAN KIFEJEZÉSEKKEL, AMIRŐL GONDOLOM, MAGYARÁZNI KELL

barba, kaftán, kaftány, captain - parancsnok
bulkhead - mozgatható válaszfal a raktárban, olyankor állítjuk be, ha két különböző fajta rakományt kell felvenni, ami nem keveredhet
bulk carrier - ömlesztettárú-szállító hajó
deckboy - kezdő matróz, tanulómatróz
draft survey - az eljárás, ahogyan megállapítom a rakomány súlyát a merülés alapján
draft surveyor - az az ellenőr, aki a rakomány súlyát megállapítja a merülés (draft) alapján
forman (foreman) - a dokkmunkások vezetője a hajón
kambúza - a hajó élelmiszer raktára (spájz... :-)
kuki - szakács
lónyál - üdítőital
lópúder - por alakú, vagy őrölt rakomány, amit állati takarmányozásra használnak fel
picó - a hajó orrában levő, fedélzet alatti raktár
pilot - révkalauz
pupa - hajófar, amit a laikus tatnak nevez, de egy tengerész soha
shiftelés - a hajó kötelek általi mozgatása a rakpart mentén
shipi - hajóellátó, vámmentes cég képviselője
stellung - függőállvány, amit kitesznek a hajón kívülre, és azon dolgoznak
stivador (stevedore) - a dokkmunkások vezetője, irodai beosztás
stopa - gépápoló, olajozó, gépházi beosztott
surveyor - ellenőr (van: raktár-, rakomány-, draft-,)
sztór (store) - ellátmány, raktári, hajókészletbe tartozó anyagok, élelmiszerek
teker - kormányoz
VHF rádió - URH rádió
watchman (vacsman) - szolgálatos matróz

Május 1. szombat, Budapest - München - Hamburg - Rostock.

Mint látszik, elég mozgalmas nap volt. De azért azzal kezdődött, hogy megnéztem a hajót az interneten, és nyilvánvaló volt, hogy ebből nem lesz hajnali érkezés. Mit lehet tenni? Írtam egy ímélt a tulajnak, hogy adja meg a hajó telefonszámát. Amikor megkaptam, beszéltem a barbával, és kiderült, hogy este kilenckor érkeznek. Ezért aztán nyilvánvaló lett, hogy Achimhoz megyünk, és ott alszom. A biztonság kedvéért felhívtam, és elmondtam neki, hogyan lesz a találkozás.

Indulás előtt

Novák úr, a szokott taxisunk vitt ki a reptérre. Háromra jött. Nem volt sok idő a búcsúzkodásra, mert be kellett csekkolni. Odabent a Free Shopban vettem Achimnak két üveg pálinkát, egy barackot és egy körtét. Simonénak egy kis rúd Pick szalámit.
Hál istennek, eseménytelen volt a repülés. Münchenben megittam gyorsan három kávét (naná, mert ingyen volt), más nem történt. Ennyit megérdemlek, hiszen a helyi járaton, még egy nyamvadt karizeles szemlicset se szolgáltak fel.
Hamburgban Achim várt, de azt mondta, hogy senkit nem látott, aki engem várna, hogy átadja a munkaruhámat. Sétáltunk egy sort, amikor egy pasast láttunk, aki a padon ült, és az ölében tartott egy Marlow emblémás overallt, és egy munkáscipőt.
- Nekem hozta? - kérdeztem bemutatkozás helyett. A férfi bólintott, a kezembe nyomta, kezet ráztunk, és úgy eltűnt, mintha ott se lett volna. Még a nevem se kérdezte. Nemhogy aláíratta volna velem, hogy mit vettem át. Persze, ha belegondolsz, hányan jöhettek a müncheni géppel, akiknek egy narancssárga overallt és egy vasalt cipőt kell átvenniük egy idegentől a hamburgi reptéren, akkor kevés az esélye annak, hogy hosszú sorokban állnának a kuncsaftok előtte.
Eljöttünk, Achim fizetni akart a parkolóban. Mágneskártya bedug, nagy vörös áthúzás: "Ez a kártya érvénytelen!". Meghökkent, de megfordította, úgy dugta bé, az eredmény ugyanaz. Kellet neki a mobilja mellett tartani, és valaki rátelefonált, jól összezavarva a mágneses csíkot. Egy órába tellett, amíg elintézte, hogy kijöhessünk.
Új kocsija van. Renault Laguna. A sógornője által tukmálták rá, s mert egy hónapig egy kiállítási csarnokban állt ötezer eurót elengedtek az árból. A négyéves Roverjét négyezerrel beszámították, így aztán olyan lett az ára, hogy nem kellett kétszer mondaniuk, hogy vigye már el! Két óra az út Rostockig.

Maik, a vezérszurkoló


Simone már aludt, beosontunk a lakásba (milyen jó, hogy csak a kis bőröndöt vettem ki a kocsiból, a harmadikra kellett felcipelni, felmászni. Otthon gyorsan készített valami harapnivalót, meg sörözni valót, és felhívta Maikot. Húsz perc és itt lesz, ígérte a srác. Kérdeztem, sok a baj még mindig vele?
- Semmi! Elment bútorasztalosnak, nagyon szereti csinálni, tudja is, jól érzi magát, nincs semmi gond - mondta Achim, láthatóan boldogan. Közben elővette a Sri Lankán készített fényképeit, nem albumban, hanem egy fotókönyvben nyomtatták ki. Utána a 4. Prora Line Dancing Country Fesztiválon készített DVD-t néztük. Ezt ugye Achim rendezi, szervezi minden évben, szeptemberben.
Közben megjött Maik, megbeszéltük a Hansa Rostock bent maradási esélyeit a másod osztályban, hát nem akartam elkeseríteni, de nem igen tudják elkerülni az osztályozó meccset a harmadosztály harmadik helyezettjével. Ennyit a Hansáról.
Egy óra elmúlt, amikor lefeküdtem.

Május 2. vasárnap, Rostock, Sassnitz.

Reggel az volt az első, hogy megnéztem, mi a helyzet a hajóval? Az internet szerint hajnali kettőkor indultak. Hát ebből nem lesz behajózás ma!

Hajrá Hansa Rostock!

Kényelmes reggeli, majd kocsiba ültünk, és elmentünk nekem munkás dzsekit venni, ha már a Marlow nem adott, pedig itt még hülye tél dühöng. A bolhapiacon 38 euró-ért vettem egyet, amiről azóta kiderült, hogy nagyon jó kis darab, megérte az árát. Utána ki a kertbe. Muszáj volt, mert aki élt és mozgott ott van, mert a nagypapa ültet, itt az ideje, és neki ebéd kell (nagymama adja) és Simone az, aki vitte az édességet.
Örültek, mindkét öreg jól tartja magát. Angolul azóta se tanultak meg, de ez várható volt. Ebédre oldalas volt főtt krumplival, utána uborka saláta. Én persze hozzá ettem. Ebéd után irány Rügen szigete. De mivel útba esik, ezért bementünk Péterhez, Achim iskolatársához, együtt végezték a tengerészeti akadémiát. A barátja azóta is hajózik, most éppen a nigériai vizeken fúrótornyokat kiszolgáló ellátóhajókon van. Pénze mint a pelyva... megmondom, nem irigylem. Mivel Fischlandon lakik, ami felkapott nyári üdülőhely, épített egy házat, a földszinten két kiadó, és német színvonalon berendezett kiadó lakással, az emeleten meg ők laknak. Kaptam egy kávét, Tina muffinját nem kóstoltam meg, legyenek ők cukrosak, én nem akarok, ha már a diéta olyan szépen levitte nekem!
Hamarosan tovább mentünk. Most már meg se álltunk Achim birodalmáig, amit felügyel adó és pénzügyi szempontból. Ismer mindenkit, vagy a fesztivál ürügyén, vagy a munkája miatt. Így szerzett Maiknak is lakást itt. Egy általa gondozott telepen kapott a srác (380 euró havonta) egy kétszobás (hazai normák szerint két félszoba mindössze), kis lakást. Egy barátjával végeztek rajta némi átalakítást, olyan is... De a lényeg, hogy van, pár perc bringával az asztalosműhely, ahol a gyakorlatot végzi, és ha iskolába megy Sassnitzba, akkor a vonatmegálló is öt perc séta.
Utána elmentünk megvacsorázni, és ettünk Bauer früschtüköt. Teljesen logikus vacsorára reggelit enni (bauer früschtük: parasztreggeli), de belefér. Gondolom azért, mert leszámláztak egy halvacsorát nekem, egy személyre, viszont ketten ettünk. Ennyit megérdemel, ha már ennyit furikázott. Vacsora közben beszélt az utaztató ügynökkel, aki holnap reggel nyolcra ígérte a taxit. Hát ez remek! Én megesemeztem a hajónak, ahogyan az ügynök mondta a taxit.
Két perc, és csönög a telefonom:
- Chief nem jó! Az első tiszt hajnali fél ötkor utazik Hamburgba, ha nem jön be a hajóra, nem lesz átadás-átvétel!
Ó, hogy a rosseb essen bele!
Újabb telefon, nagy nehezen sikerült elérni az ügynököt, átírattuk a taxit hajnali kettőre. Fél kilenc felé értünk a szállodába. Becuccoltam, Achimmal búcsúzáskor megígértettem, hogy eljönnek Akára. Jövő tavaszban egyeztünk meg. Gondolom a nyár "fontosabb" utazásokra van fenntartva. Bementem, és lefeküdtem. Jó éccakát mindenkinek!





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 30. befejező rész

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 26. vasárnap, úton, Északi-tenger.

Éjjel kettőkor volt a legrosszabb, szerintem akkor tízes vihar tombolt, fél pofáról kaptuk, de mentünk. Hajnalra annyira megnyugodott, hogy az alvás nem jelentett semmi gondot.
Tízkor keltem, mert szokatlanul világos volt: a nap teljes erővel sütött be a kabinba!
A hídon nagy átalakítások vannak, a barba a saját képére alkotja a környezetét, nemcsak a számítógépet. Hadd csinálja. Semmi olyat nem tesz, ami ne javítana az összképen. Én nem ilyen vagyok. Én mindent olyannak hagyok, ahogyan átvettem a hajót.
Délelőtt elment a Marlow-nak a váltási kérelem, és nem értem, hogy miért nem jött meg három perc múlva, hogy igen.
Vacsorára borscs és palacsinta, és nem fogod elhinni: hozzá a videón történelmi film ment! Nem háborús, nem Sztálinisos, nem partizánososos, nem háborús szappanopera, mert kapaszkodj meg: ezeknél a minden délutáni sorozat is a második világháborúból való. Már teljesen az agyamra megy, hogy nem tudnak mást nézni, mint azt, hogyan lövik halomra egymást a németek, szovjetek, partizánok, civilek... egyszerűen rettenetes, hogy még mindig itt tartanak, és azt hiszem, soha az életben nem tudnak szabadulni a "megnyertük a II. Világháborút, mert mi vagyunk a hősőkök" fóbiától. Valahol érthető, ha egyszer minden másban partvonalon kívül érzik magukat. Azt hiszem, ez valamifajta posztkommunista lelki kompenzáció náluk. Nagyon tudom sajnálni őket, hiszen ez azért továbbra is a legmasszívabb és legagresszívabb agymosás.
De ma este, végre, muzsikokat, meg sarat és lovakat, meg verekedést láttam a kocsmában... semmi náci és tovaris... bár, jó lett volna érteni valamit belőle.

Január 27. kedd, úton, Északi tenger, Dover.

Hajnalban nagy nyugi volt, minden papírmunkámmal készen vagyok, jöhet Miklós, csak hát jön-e, mert még semmi hír a váltásról, persze ez a hajnal hat órás híradás, a déli krónikában remélem már többet el lehet mondani...
Hát semmi... amint volt vonal, küldtem sms-t az asszonynak, hogy érdeklődjön a HMS-nél, hogyan is áll a váltás, tudnak-é róla, s aztán négykor hívjon fel. Hát annyit megtudott, hogy megadták, hogy 31-én érkezünk Lisszabonba, de többet nem. Ez azért azt is jelenti, hogy foglalkoznak a dologgal, hát valószínűleg Lisszabon a kihajózó kikötőm.

Január 28. szerda, úton, Angol-csatorna.

Őrség, de semmi... mert ugye hajnalban semmi nem jöhet. Délben reménnyel telve mentem fel.
- Van hír a váltásról? - kérdeztem Szergejt.
Megrázta a fejét:
- Semmi. Küldök egy ímélt, és rákérdezek - mondta, meg is írta, és elküldte. Ettől kezdve ott gubbasztottam a rövidhullámú adóvevőt bűvölve. De hiába. Még a terminál ablakot is megnyitottam, és árgusz szemmel figyeltem, hogyan dolgozik a készülék keresve a szabad frekvenciát... Nos, valamikor 4 körül jött meg az igazi, amit vártam: ahogyan terveztem, és ahogyan logikus, szombaton este érkezik Miklós, és én vasárnap reggel megyek, azaz tizenegykor, és három előtt leszek a Ferihegyen. Ki tudja, hogy elolvasva az ímélt, miért vigyorogtam egész délután? Akkor kedves egészségünkre, felbontottam az utolsó üveg boromat, amit Lisszabonban vettem az elmúlt alkalommal.
Hamarosan elkezdem a kabintakarítást és a csomagolást.

Január 29. csütörtök, úton, Vizcaya.

Az őrség elején visszafogott sebességgel mentünk, nehogy korán érkezzünk szombaton, és esetleg elkezdjék a kirakást. Sajnos a végén mindent rápakoltam, akkor is éppen 10 csomóval mentünk. Az előrejelzés semmi jót nem ígér: 8-as erősségű déli szelet, ami később 10-es viharrá fokozódik. Annyira kell, mint púp a hátamra. És sajnos már kezdődik, már rángat a hajó, ahogy belecsapódik a kisebb hullámokba. No, majd kiderül minden, és tenni semmi mást se tudunk, mint menni előre...
Délután beütött a "krach". Ímél jött a hajóbérlőtől, hogy váltsunk gazdaságos sebességre, de hétfő reggel 5-re legyünk ott. Ajjaj, a váltásom!
Mit lehetett tenni, hívtam a főnök urat. Vakarta a fejét, aztán mi mást tehetett volna, visszaímélt, hogy értve, rendben, de olyan baromi rossz az idő, és a kilátások, hogy a sebességet nem tudjuk csökkenteni, érkezünk, amikor érkezünk, és Cascais előtt horgonyra állunk. Ezt aztán elküldte az összes érdekeltnek, a Marlow-nak, az ügynökségnek és a cégnek. Hamarosan visszajött, hogy rendben, akkor Miklós majd vasárnap jön, én meg hétfőn megyek, de amikor az ügynökséggel beszéltek, még egy nappal kitolták (nyilván nem fejezik be a kirakást hétfőn), így Miklós hétfőn este érkezik, én meg kedden 9.50-kor indulok haza.
Nem szeretnék a kis szerelmetes asszonykám bőrében lenni, amikor megtudja a HMS-től, hogy két napot "kések". Szegénykém, már nagyon vár, a doveri beszélgetés alkalmával el is pityeredett. Remélem ez az utolsó változtatás a hazautazásom körül.

Január 30. péntek, úton, Atlanti-óceán.

Éjjel volt a legrosszabb, hajnali négy táján nagyjából tízes vihar dühöngött körülöttünk, szerencsére azért 6 csomóval így is tudtunk araszolni.
Délre a szél szinte teljesen elmúlt, csak a 3-4 méter magas holthullámokban dülöngéltünk és bukdácsoltunk. Semmi új hír nincs, hát valószínűleg minden úgy lesz, ahogy jött az ímélekben.
Délután olvastam a Bibliából Ezékiel könyvét. Hát fogadok tíz üveggolyóba, hogy a kerekes lelkes állatok űrhajósok. Ez persze Erich von Däniken óta lerágott csont, de akkor is. Érdekes eredetiben olvasni. De nem is emiatt említem. Megint találtam egy régi, elfeledett magyar szót, mégpedig ezt: türet. Ki tudja, mit jelent? Ezékiel 2.9.-ben írja, hogy az Úrtól egy türet könyvet kap. A 3.1.-ben azt, hogy ezt a türetet meg kell ennie. És a 3.2.-ben is ír a türetről. Hogyan tudtam megfejteni? Hát az angol nyelvű Szentírás segítségével. Már a 2.9-ben megadja a megfejtést, mert azt írja a "türet könyv" helyén, hogy "a roll of book". Tehát a "könyv türet" az egy könyvtekercs, a türet e szerint tekercs. És ha már tudod, akkor látod is, hogyan keletkezik a türet, amikor az árkuspapírt megfogod, a szélét betűröd, és utána feltekered.
(2026: megkérdeztem a Claude.ai-t róla, íme a válasza:

Ez egy régi, mára elavult magyar szó, amit Károli Gáspár használt a Vizsolyi Bibliában (1590) és az azt követő kiadásokban. Az Ezékiel 2:9-ben ez áll a Károli-fordításban: „látám, és ímé egy kéz nyúlt felém, és ímé benne egy könyv türete vala." Bible Hub

A „türet" tehát a tekercs régi magyar megfelelője – pontosabban egy felgöngyölt, összesodort irat vagy könyv. A szó a „tür" (= teker, sodor, gyűr) igéből képzett főnév, akárcsak pl. a „türemlik" szóban ma is megmaradt ez a tőszó.

Az Ezékiel 3:1-ben ezt írja Károli: „edd meg ezt a türetet, és menj, szólj az Izráel házának" – amit az újabb fordítások már „tekercs"-ként adnak vissza. Online Biblia


Miért kellett Ezékielnek „megenni" a tekercset?

Ez látomásos jelkép: a könyvtekercs édes volt a próféta számára, mert az Isten szavát tartalmazza. Arcanum A „megevés" azt jelenti, hogy teljesen magába kell fogadnia, belsővé kell tennie Isten üzenetét – csak akkor tudja azt hitelesen hirdetni. Ugyanez a kép szerepel a Jelenések könyvében is (Jel 10:9-10).

A „türet" szó ma már teljesen kiment a használatból, a modern fordítások mindenhol „tekercs"-t írnak helyette. Elmélkedés vége... a képet a NightCafe AI képgenerátor készítette)

Január 31. szombat, úton, Lisszabon.

Nos, elérkezett az utolsó nap, ma, ha minden igaz lehorgonyozunk, holnap nyugodtan csomagolhatok, és előkészíthetem a váltáshoz szükséges dolgokat. Éjjel párszor hatalmasat rolláztunk a hülye nyugati döghullámok miatt, már nagyon tele a hócipőm, és a bokaizületem már fáj a sok támaszkodástól és természetellenes egyensúlyozástól.
Délben fel a hídra. A főnök vigyorog, mint akit oda visznek...
- Jó hír, István! - mondja. - Érkezéskor kikötünk. Olyan rossz idő várható, hogy az ügynök beszélt a hajóbérlővel, és elintézte, hogy kiköthessünk.
Azonnal belebokszoltam Vladimir pocakjába, és körbetáncoltam. Utána meg azon drukkoltam, hogy addig csak ne romoljon el az idő, de hatkor már erősen dühöngött, a déli 7-es szél korbácsolta hullámok már oldalba kapták a Johannét. Nagyjából negyedóránként próbáltam vonalat facsarni a mobilból, aztán háromnegyed hat felé megjött. Azonnal érkezett az sms az asszonykámtól, és két perc múlva már hívott is. Természetesen tudott mindent a HMS-től, csak azt kérte, hogy igyekezzek haza, minél előbb. Rendben. Csak a repülőjegynél előbb nem nagyon megy...

Már a Tejón hajóztunk, amikor felmentem a hídra. Alig láttam ki az ablakon, olyan felhőszakadás volt, és a szél süvöltött... hát idejében jöttünk be. Este kilenckor part mellett voltunk.

Február

Február 1. vasárnap, Lisszabon.

Korán (háromnegyed hétkor) keltem, ez ahhoz képest, hogy hajnali fél kettőkor feküdtem le, elég korán van, tekintettel arra, hogy senki nem hajt, addig alhatok, ameddig akarok.
Elvégeztem a papírmunkát, befejeztem a hó végét, mindent rendbe tettem, és nekiálltam csomagolni. Már majdnem kész vagyok, mosok is, most Miklósnak mosom az ágycihát.
Amikor láttam, hogy nem igen lesz hely a dzsekinek, felhívattam magam, és megbeszéltem, hogy ne hozzon, itt hagyom, így neki is jobb.
Tíz körül megjött a rescue boat darujának éves ellenőrzésére a kijelölt cég embere, elvan Vlagyimirral szépen, nekem majd csak jelentenek, ha kész minden.
Egész nap csak takarítottam, költöztem a tulajdonoskabinba, mert ha nem csak egy éjszakáról van szó, akkor Miklós aludjon már a helyén, érezze magát otthon, és holnap dolgozzon teljes erőbedobással, hogy én mehessek császkálni a városba. A főnök úr délben kiment a barátaival, jelesül Makszim és Vova a kísérői. Nos, nem tudom, hol lehetnek, de ami ma itt Lisszabonban van, időjárásilag, hát valami elképesztő. Hétágra süt a nap, és öt perc múlva úgy zuhog, mintha három napig el se akarna állni, de aztán negyed óra múlva megint süt a nap. Holnapra változzon meg, azt akarom.
Na, száz szónak is egy a vége, csak eltelt a nap, és a végén, ahogyan az egy jól nevelt váltóhoz illik, megjött Miklós úgy fél kilenc tájban.

Február 2. hétfő, Lisszabon.

Reggel még beindítottam a hajót, aztán az átadás-átvétel, kilenckor aláírtuk, és kész. Szabad voltam. Ki is mentem a Vasco da Gamába, vette, a hajónak 4 üveg Nescafét, 24 darab szappant, magamnak meg vörösbort, sajtot, és internetet, ahol megnéztem a leveleimet. Jött egy körímél, miszerint Parturbányi tiltakozik Sólyom Lászlónál az ellen a terv ellen, hogy a Szent Koronát elzálogosítsák a Világbanknál. Ha ennek a fele is igaz, már hazaárulás. De Parturbányi volt, aki behúzta a csőbe az országot a kettős állampolgárság ügyébeni népszavazással, szóval nem tudom, nem akarom elhinni, hogy ez megtörténhetne.
Délután az ellenkező irányba vettem az irányt. Bementem a központba, az óvárosba. A Camoes teret kerestem, mert annak a közelében volt az ifjúsági hostel, ahol Szabolcs fiam dolgozott három hónapig. Reménytelen volt, hogy valaki is útba tudna igazítani. Mit csináltam? A postán kikerestem a telefonkönyvben a címet, és a GPS-szel odataláltam. Semmi hivalkodás, a kerítésen réztábla: Old Town. Becsengettem. Jó negyvenöt-ötven körüli férfi nyitott ajtót. A tulaj.
- Akkor magának ismernie kell a fiamat - mondtam, mire ő felhúzta a szemöldökét, és kérdőn nézett rám. - Augusztustól október végéig dolgozott itt, ő a Szabi. A magyar fiú.
- Ó, Szabi! Mi van vele, mit csinál? Nagyon kedves fiatalember, mindenki szerette, akik vele dolgoztak! - áradozott, és be nem állt a szája, csak mondta, mondta, kedves volt. Megmutatta a hostelt, emeletes vaságyak, mindenkinek egy vas "öltözőszekrény", közös étkező, mosdó, fiataloknak jó, és nyilván olcsó. Most is van egy négyágyas szobában egy német házaspár két gyerekkel. Ha fiatal lennék, és ide jönnék, nem kellene jobb szállás. Az interneten megtalálható, Lisbon Old Town Hostel a neve.
Még internetet is engedett a férfi, így gyorsan küldtem Szabolcsnak egyet, hadd dobogtassam meg a szívét, aztán elköszöntem.
A fiam írta, hogy ha olcsón és jót akarok enni, akkor a Casa da Indiát keressem meg, ott van a Camoes tér mellett. Nos, kerestem, de nem találtam, ide jövet, de most, visszafelé belebotlottam, hát bementem, hogy lássam hol evett a fiam a barátnőjével. Hangulatos, és valóban olcsó. Egy fél nyulat rendeltem grillen, sült krumplival és rizibizivel, ehhez egy három decis vörösbor, és fizettem 12 eurót borravalóval együtt. Hát igazán nem drága. Utána bejöttem, se eldőltem, aludtam két órát, mert a hosszú gyaloglástól az elmúlt négy hónapban teljesen elszoktam, még most is sajog a talpam.
A barba valamikor 9 felé jött be a városból, nagyon lehangoltan, mert ahol ő sétált, hogy is mondjam, nem a legjobb része Lisszabonnak. Persze, nem szállt buszra, hogy bemenjen a központba, egy külvárosi templomig elgyalogolt, és ott tekergett. Az pedig nem Lisszabon, hanem annyi egy külföldinek, mint mondjuk Pesten Angyalföld. Megittunk egy üveg bort, és jöttem lefeküdni, illetve megírom a mai napot, és aztán elteszem a laptopot, hogy legközelebb csak otthon vegyem elő!
Holnap, hajóidő szerint fél nyolcra jön a taxi értem.
Ennyi a mai nap.
(Ennek a naplónak annyi... itt a vége, mindenki fusson el véle!)





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 29. rész, itt az új parancsnok!

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 17. szombat, úton, Vizcaya, Angol-csatorna.

Fordulás után jobb lett, kevésbé lityegtünk. Délután partközelbe kerültünk, legalább is annyira, hogy üzentem haza mobililag (na, ez se váltja ki az sms-t), és elküldtem a menetrendet Miklósnak, mert ugye én is készülődöm haza, ha nem is annyira, mint a főnök. Olyan szép az idő, hogy tudom a térképeket javítani, és ugye Lisszabonig mindent rendbe kell tennem, hogy naprakészen adhassam át.

Január 18. vasárnap, úton, Dover, Északi tenger.

Az idő tovább javul, annyira, hogy a térképeimet továbbra is tudom javítani. Viszont megettünk dühöng a 8-9-es déli vihar. Valerij mára feltolta 10-re a távirányító karját, még sose mentünk 100%-al. Teljesen érthető, mert megy haza. Ha lefelé megyünk, akkor az én őrségemben én is ütközésig nyomom majd. Vagy nem, minden attól függ, hova szól a következő fuvar, mert ugye én mindig úgy beszélek, hogy Lisszabon, azaz Sunndalsöra vagy Karmöy lehet a berakó, de mi van, ha Mo i Ranába megyünk vasért, és visszük akárhova, vagy ferroszilikátot (amibe Dariusz belebukott az Isartalon).
Teszem rendbe az adminisztrációmat, mert amit a Valerijnak kell aláírni, azt nem tehetem az új főnök elé. És azt ugye mondanom se kell, hogy ő már teljesen készen minden papírmunkájával, csak az átadás-átvételi jegyzőkönyvet nem tudja egyedül elkészíteni, hát azzal vár.
Csak halkan vigyorgok magamban, amikor eszembe jut, hogy alig pár napja még így beszélt:
- István, nem váltottak le Lisszabonból, akkor már nem is megyek haza, innen megyek nyugdíjba! Nem küldöm el nekik a menetrendünket!

Január 19. hétfő, úton, Északi-tenger.

Este tizenegykor volt egy nagy billenés, ami elég volt ahhoz, hogy ne tudjak tovább aludni. Na, akkor az elkészített filmjeimet lemezre írtam, és felvittem éjfélkor. Mert a barba már kezdte emlegetni, hogy a lemezt, amit adott, már szeretné elpakolni. A szakácstól is kaptam egyet, az övét is elkészítettem. Úgy döntöttem, hogy már nem fogok filmeket a hajón szerkeszteni, csak otthon.
Délután teljesen bedurrant az idő. Nem lehetett a hídon dolgozni, és sajnos este az ágyban se tudtam megmaradni, így aztán éjfélkor alvás nélkül megyek fel a hídra.

Január 20. kedd, úton, Északi- és Norvég-tenger.

Eléggé húzós volt az őrség, mert majd leragadt a szemem három után. De azért csak kibírtam. Délben a barba vigyorogva mondta, hogy a váltója már Oslóban van szállodában. Makszim ismeri az új főnököt, azt mondta, hogy nagyon rendes szivar, no, majd kiderül. Ennyi történt ma, mert az, hogy térképet javítottam, nem bír nagy jelentőséggel.

Január 21. szerda, úton, Thamshavn.

Éjfélre minden elcsendesedett, jöttünk, mint a golyó, kilenckor vette fel a kepten a révkalauzt. Azt őrségemben megjött, hogy a következő út az, amit reméltem: Sunndalsöra - Lisszabon, de bemegyünk Karmöybe olajozni, így aztán az út pontosan hét nap lesz (az előző utat 6 nap, 23 óra és 55 perc alatt tettük meg). És akkor kérem, lehet az első tiszt úrnak hazamenni!
Mire a kikötésre sor került, a barba teljes harci díszbe vágta magát, és mindennel kész volt, becsomagolt, csak a borotválkozást hagyta holnapra. Nagyon ódzkodik azért a hazautazástól, mert Trondheim - Stockholm - Moszkva - Kijev az útvonal, és az orosz főváros ellen úgy kapálózik, hogy az csuda! Azt mondja, hogy nagyon nem szívelik az ukránokat, ahol tudnak, betartanak nekik, úgy szeretett volna menni, ahogyan Szergej, az új barba jegye szólt: London Heathrow-n keresztül. De sajnos arrafelé nincs jegy, csak a Seremetyevón keresztül kaptak jegyet.
- Az a baj, István, hogy át kell vennem a csomagokat, és a kijevi járatra nem lesz érvényes a tengerészkedvezmény, legalább 150 dollár kenőpénzt kell fizetnem majd. Moszkva a világ legkorruptabb és legdrágább városa!
Kikötés, most hátul manővereztem, mert nem bírja idegekkel, hogy sose akarnak elkészülni. Nos, most gyorsan készen voltunk, mert sikerült leállítanom őket, amikor másodszor akarták a köteleket géppel rászedni. Megmutattam, hogyan kell vizet vételezni a matrózoknak, közben megjött Az új főnök. Szimpatikus megjelenésű férfi. (Ő is tüskefrizurás, akárcsak Valerij volt.)
Az ügynök is megjött, meghozta a norvég térképeket. Megrendeltem a Grip sziget környékét, ahol bejövünk, és a sunndalsörait, mert az angol kiadványokat bevonták. Nos, a 36-os számú (Grip) rendben megjött, de a 128-as helyett egy 112-es számút kaptunk, így most ha megkerüljük Európa legészakibb fokát a Nordkappot, van térképünk a következő öbölre.
A kirakás éjfélkor kezdődik, reggel fél tízre vállalták a kirakást, tízkor révkalauz, és gyerünk Sunndalsörába (12 óra az út, végig révkalauzzal).
Azért az nem úgy van, hogy gyerünk, és kész. Valerij este tíz körül megbontott egy üveg whiskyt, és sikerült négyesben: Vova, Ruszlán, Valerij és én, legyűrnünk. Még éjfél előtt elkezdték a kirakást, remélhetőleg korán reggel befejezik.
A whiskyzés szolid keretek között zajlott, csak akkor csapott fel a hangulat, amikor lejátszottam a szovjet himnuszt! Majdhogynem sírva fakadtak... teljesen elérzékenyülve hallgatták, Vova el is kérte, mert neki nincs meg. Mondta is, hogy nem gondolta, hogy egy magyar adja majd neki a kedves himnuszát. Mert nekem a világ himnuszai gyűjteményben ez is megvan!

Január 22. csütörtök, Thamshavn, úton, Sunndalsöra.

Negyed egykor feküdtem, fél ötkor felébredtem, hogy a szomszédban csendesebben vigadjanak, de nem, csak ment a dajdaj. Hatkor fel a hídra, Valerij fent volt, nem tudom, "le-e feküdt-e"? Aztán fél kilenckor elment.
Nem sokkal később kirakták a hajót, és mehetünk. Megmondom őszintén, azt gondoltam, hogy a barba átviszi a hajót, de délben eltűzött a hídról. Így aztán hagytam a révkalauzt, hogy navigáljon, én meg aludtam egy sort a barbaszékben. Na, majd éjszaka jól kialszom magam. Tízkor érkezünk a másik norvég kikötőbe, és holnap reggel hétkor kezdenek.
Manőver előtt felmentem a hídra. Minden rendben ment, csak az volt gyanús, hogy volt vagy nyolc muringmen a parton. Ez kissé sok, még akkor is, ha nagy a szél. Nos, az első kérdésem az volt:
- Azonnal kezdik a berakást?
- Igen! - harsogott a partról a főnökük. Aztán amikor bejött a hajóra, megbeszélni a berakást, kérdeztem, mi ez az új módi, éjszakai rakodás? Túlórát fizet a hajóbérlő?
- Nem, ez már rendes munkaidő, 24 órában dolgozunk.
Na, ennyit az éjszakai jól kialvásról. Legközelebb majd figyelembe kell venni.

Január 23. péntek, Sunndalsöra, úton.

Az a feneség, hogy valójában tudtam volna aludni jó nagyot is, persze így se panaszkodom, hiszen egytől fél hétig hosszabban aludhattam, mint menetben lehet. Később is kelhettem volna, csak az embert nem hagyja nyugton a rakodás. Így aztán öt perccel azelőtt, hogy megszólalt volna a vekker, már fent voltam.
Napközben nyugi, dolgoztam a hídon, némi programcserét hajtottunk végre a barbával. Megkaptam a legújabb avast vírusirtót, rögtön telepítettem, és futtattam. Nos, ezzel sikerült teljesen agyonvágni a laptopom. Egy csomó fájlt automatikusan kitörölt, közöttük rendszerfájlokat (orosz verziójú az avast, és a betűk helyet mindenütt kérdőjel jelenik meg...). Újraindítás után eltűnt az Explorer. Hiába adtam meg az elérési utat, azt mondta, nem találja. Hát akkor mi a teendő? Nyilván lefuttattam a Windows telepítőt, hogy javítsa ki a hibát, hiszen ezt már egyszer sikerrel megcsináltam. Nem sikerült. A telepítőlemez i386-os könyvtárában levő fájlok (vagy egy része) nem volt olvasható, de ez valahogyan nekem gyanús... A lényeg, hogy továbbra sincs explorer, ez azt is jelenti, hogy nincs start menü, nincs desktop, csak egy szép egyszínű háttér, és a feladatkezelővel nyitok meg minden programot. Olyan, mintha Linuxoznék, és mindent a konzolról futtatnék. Kicsit kényelmetlen, de azért tudok dolgozni. És ha belegondolok, így ezt a gépet rajtam kívül nem sokan tudják használni, akik csak felhasználók, tehát mondjuk a családom.
Este kilencre beraktak, elvégeztem a papírmunkát, utána elmehettem aludni. Jellemző, hogy annyira kialvatlan voltam, hogy annak ellenére, hogy hattól fél nyolcig aludtam, mégis sikerült kilenckor elaludni. Csak a barba riasztott éjfél előtt tíz perccel.
Már nagyon mennék haza.

Január 25. szombat, úton, Karmöy, úton.

Két órát késtünk, az előre számítotthoz képest, de ez legyen a legnagyobb baj! Az új főnök úr most mindennek nekiesett és átalakít, átrendez a saját ízlése szerint. Ez teljesen normális és rendjén való, csak én morgolódok olykor, mint a bolhás kutya, mert nem találom, amit keresek. Most a hangszórókat tüntette el valahová, és így éjszaka nem tudtam hallgatni a zenémet. Hát nem skandalum?
Aztán a számítógépen az asztal megjelenését is a saját képére formálta, de ezzel nem tud kifogni rajtam, főleg, mert nem is akar.
Éjjel a rendeléseket készítettem. Ez úgy megy, hogy a fiúk nekem leadják, én meg felviszem a gépre, és közben jókat derülök. Aszondja, hogy: kell 30 darab fali fogas. Hát mi a fenének? Kell 10 darab WC papír (gurigás) tartó, és 50 csomag WC papír (leveles)... Aztán, kell 10 darab sí maszk. Ez igazán aranyos... No, majd a főnökkel átnézzük.
Amikor délelőtt felkeltem, még vettük az olajat, hosszabban elhúzódott, mert hideg van, és a nehézolajnál ez lényeges, mert ugye csak magas hőmérsékleten folyik.
Kettőkor indultunk. Négykor már látszott, hogy igaza lesz az időjárás előrejelzésnek, és megyünk bele a nagyon-nagyon időjárásba. Egy szemhunyásnyit se tudtam aludni, úgy hánykolódott a hajó, de legalább mentünk, ha csak hét és fél csomóval, de mentünk. És ez most mindennél fontosabb.
Na és az, hogy mivel kibírtuk az asszonykámmal, hogy nem beszéltünk, hanem csak sms-t váltottunk, amíg Norvégiában voltunk, ma délután beszéltünk végre. Küldtem sms-t hogy öt percet engedjünk meg, akármilyen drága is. Huszonhárom percnyi beszéd fért bele az ötperces hívásba! Úgy fejeztük be, hogy Dovernél már többet kell tudnunk a hazamenetelemről.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 28. rész. Hazamenetel előtt a főnök...

Január 13. kedd, Lisszabon, úton.

Hajnalban korán ébredtem, fél hatkor. Átolvastam a naplómat, és kezd tele lenni a hócipõm saját magammal... Túl sokat morgolódom, túl sokat "árnyékbokszolok", talán haza kellene mennem, mert otthon nincs módomban, hogy naponta sokat olvassak. Talán nem kellett volna elkezdenem a Bibliát, mert az Ószövetség nagyon sok (erkölcsi) ellenállást vált ki belõlem, és ilyenkor sokat fûnyírózok, és az ember gondolatai továbbgörögnek, és nincs megállás, "árnyékvitatkozom", dühöngök, és ez talán - nem talán, biztosan - a naplómon is látszik, úgy vagdalkozom, ahogy esetleg nem kéne. Ha nincs valamelyik egyházhoz kötõdõ mélységes, vallásos hited, jobb, ha nem veszed a kezedbe, mert úgy járhatsz, mint én. Azért kell jelen esetben az egyház is, mert már van kétezer éves rutinjuk abban, hogy kimagyarázzák azt, ami kimagyarázhatatlan. Mindenkinek elég ismerni az Újszövetséget, mert az a valóban keresztényi tanítás. De ha nem olvasod az Ószövetséget, nem fogod megtudni, mi a siserehad eredete... nem tudod meg, miért áll Bálám szamara... és sok mindent még, amit nem idézek, mert felmegy a pumpa.
Unalmamban nézegetem a Word szövegszerkesztõ megjelenését a képernyõn, és a jobb felsõ sarokban egy mezõ van, ahova írva vagyon: ha kérdése van, írja be ide.
Beírtam: hogy vagy? Arra gondolván, hogy kora reggel nyomott a hangulata. És kárörvendve figyeltem, mit válaszol, mert ez ugye csak egy lüke program. Nos azt mondta, hogy 20 találat. Ebbõl az elsõ: "Annak megállapítása, HOGY egy kép bitkép VAGY rajzolt kép-e".
Hajnali fél hétkor a barba megjelent a hídon, teljesen oké volt. Amikor mentem le, akkor már be volt zárkózva, sötét volt, nyilván visszafeküdt alukálni kicsinység.
Éjjel zuhogott az esõ, de ez meg is hozta a téli meleget, mert délre már 17 fok volt. A kirakással délre végeztek, de még nem volt meg az utunk. Megjött a tegnapi FSC officer a kollégájával, és folytatták a vizsgálódást (amiben a kolléga volt a szakértõ). Néha a barba feljött a hídra, hogy kifejtse: nem hajlandó megadni a Marlow-nak a következõ utat, mert nem váltották le innen, hát akkor marad, amíg beleõszül. Aztán négy körül megjött a pilot, és még nem volt semmi az útról, illetve annyi, hogy induljunk el La Coruna felé. Gyorsan összehoztam az utat, betápláltam a gépekbe, és mire végeztem, már jött is a pecsétes ímél: az út lekötve: La Coruna - Thamshaven, kvarcot viszünk. Na, ugye! Ezt hangoztatom, mióta Sunndalsörában elkezdtük a berakást, hogy ez lehet a következõ út, ami azt is hozza magával, hogy utána megint csak Sunndalsöra lesz, és Lisszabon vagy Gaeta.
Ja, aszondja a fõnök:
- István add meg, mennyi az út Corunából Thamshavenbe.
- Most?
- Igen, el kell küldenem a Marlow-nak.
Hát ennyit arról, hogy itt marad, míg megõszül. Nem akarom elkeseríteni, de Norvégiából meg nem fogják leváltani, mert megvárják majd Lisszabont. (Ezzel viszont az enyém is csúszni fog, mert akkor már február 2-3.-a lesz, ezt gyorsan kifejszámoltam magamnak.)



Január 14. szerda, úton, Atlanti óceán.

Viszonylag elviselhetõ az idõ, kissé billegünk, de a szél déli, így aztán hátulról kapjuk. Ami meglepett, hogy délben már ott volt az ímél a fõnök váltásáról, Thamshavaenbe jön az ismeretlen ukrán barba.
Este már látszott, ha befordulunk La Coruna felé, akkor igencsak fogunk rollázni, magyarán billegni. Na, ez kilenckor be is következett. Annyira, hogy nem is tudtam aludni, hát felkeltem, leültem az asztalra, és néztem a Tenkes kapitányát. Fél tízkor akkorát billentünk, hogy ilyet még nem éltem! Minden lerepült az asztalról, ha a laptopot nem fogom, akkor az is elszáll! Kiszakadt a hûtõszekrényem ajtaja, minden kivágódott, nem csoda, ha a behûtött fehérborom nagy csattanással törött szét, és minden lezúgott papírt eláztatott. Minden DVD lemez tasakja finom borillatú lett, de teljesen szétmállott. Nehezen visszapakoltam, összeszedtem a cserepet, a laptopot betettem az ágyba (a matrac és a deszka közé szorítom ilyenkor), és lefeküdtem, és tudtam is aludni. Korábban keltem, felmentem a hídra, éppen délnek tartottunk, mert a fõnök nem tudott keletre hajózni, így jóval följebb ment, és most közelítettünk a parthoz. Horgonyra fogunk állni, majd délben kötünk ki.



Január 15. csütörtök, úton, La Coruna, úton.



Hajnali fél háromra dobtunk horgonyt a Coruna utáni öbölben. Délben, mire felmentem a hídra, már menetben voltunk, nyolc mérföldes út a kikötõig. A barba elég rosszul néz ki, alaposan megfázhatott Lisszabonban. Így aztán kikötés után ment is feküdni. A menetrend a szokásos: draft survey, és kezdik a berakást, a szokásos észveszejtő iramban, megállás nélkül, négy óra alatt belénk hánytak háromezer hétszáz tonna kavicsot. Közben megjött a Csavarhúzó is, megjavították a tengelygenerátort, ami Lisszabonban az induláskor szenderült jobb létre (és ennek következtében nem volt orrsugárkormány). A baj csak az volt, hogy ehhez időnként be kellett indítani a főgépet, és ez mindig el akarta ilyenkor indítani a hajót. És hogy legyen némi hab is a tortán, a rakpart, ahol állunk rettentően stigós (a hajót a tengerről jövő hullámok emelgetik, táncoltatják). Oly annyira az volt, hogy két kikötőkőkötelünk is bánta, mert elszakadtak, szerencsére nem egy időben. Rakodás kész, a barba is előbújt, nyolckor révkalauz, és gyía, mehetünk. Nagyjából ez a mai nap sűrített kivonata. Ehhez persze sok rohangálás is tartozik, meg apró-cseprő bosszankodások, de azok nem jellemzőek. A lényeg, hogy megyünk, és annak ellenére, hogy a barba nyugdíjig itt akar maradni, mivel Lisszabonban nem váltották, alaposan kikérdezett, majd megadta a Marlow-nak, hogy rövid kikötői tartózkodásra lehet számítani Thamshavenben.



Január 16. péntek, úton, Vizcaya.

Éjfélkor azzal fogadott:
- István, 95%-os pitch-csel megyünk (a szokott 85-87 helyett), ha visszaesik, azonnal korrigáld, mert most nagyon sietünk.
Ez persze mindig így van, ha a barba hazamenõs kikötõjébe igyekszünk. (A pitch a propellerlapát szöge.) Nekem sincs ellenemre, mert úgy számolom, hogy utána egy Sunndalsöra - Lisszabon út lesz, és akkor a portugál fõvárosból mehetek haza, amit nagyon szeretek!
Az idõ olyan, amilyen. Délnyugati, billegünk, de elviselhetõ. Viszont nagy vihart jeleznek.

MV Johanne - 27. rész, Lisszabonban

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 9. péntek, úton, Angol-csatorna, Vizcaya.

Ma végre olyasmiben volt részünk, amire hónapok óta csak áhítoztunk: szép, gyönyörûséges napsütéses délutánunk volt! A fõnök azt mondja, hogy mostanra nyilvánvaló, hogy nem váltják le Lisszabonból. A Marlow viselkedése teljesen egyértelmű: befogja a pofáját, és egy szót se szól. Mert ez a civilizált viselkedési mód: szóra se érdemesítjük a másikat. - István, én többet nem kérem tőlük a váltásom, addig leszek, amíg bírom szusszal - mondta a kaftán, és ebben benne van az elkeseredése. Mit mondjak rá? Tipikus EU-s viselkedési mód a keleti rabszolgával szemben.


Január 10. szombat, úton, Vizcaya, Atlanti-óceán.

Mint tegnap, csak egész nap: gyönyörűen süt a nap, a hőmérséklet ennek megfelelően emelkedik, jaj de élvezem! Üzenet az ügynöktől: hétfőn reggel nyolckor kezdenek, és kedden délután mehetünk el. Ehhez szerényen hozzátenném: ha lesz hova. Mert jött egy megkésett BUÉK-os ímél a tulajtól is, amiben ecseteli a rettenetesen rossz piaci helyzetet, mi szerint alig van rakomány, a hajóbérlők egy csomó pénzt veszítenek, a cég jelenleg annyiban van jó helyzetben, hogy az év végéig minden hajója ki van adva. Remélhetőleg addigra elmúlik a krízis.
Annak ellenére, hogy a főnök nem foglalkozik a váltásával, délben megkérdezte:
- István, nem kérdezted Miklóstól, mi a helyzet?
Szóval azért belül rágja magát, és várná a jó hírt, hogy leváltják. Majd hétfőn talán többet tudunk, bár a váltásról biztosan nem, az majd csak 20-a után jöhet ezek szerint szóba. Bár az igazsághoz tartozik, ha aznap érkezne a váltója, akkor csak 4 napnyi késésben lenne. És ugye pár nap ide vagy oda, nem igazán számít.
Egyre többen számolnak azzal, hogy hazamegyek: adják az üres DVD-ket, hogy tegyem rá a filmeket, amiket készítettem a behajózás alatt. Már 3,5 megvágott és megszerkesztett filmem van.
Délelőtt három órát sodródtunk, a főnök nem meri megkockáztatni a reggeli érkezést, mert fél, hogy a hajóbérlő túlórát rendel vasárnapra.

Január 11. vasárnap, úton, Lisszabon.

A szalonban, negyed tizenkettőkor éppen az UFEA Kupa 16 közötti párosítását nézték. Jó az oroszoknak, hiszen a CSK Moszkva és a Metaliszt is bent van, no, meg az ukrán Sahtyor Donyeck. Hiába kerestem a magyar csapatokat, lehet, hogy kiemelték őket?
Fél kettőre part mellett voltunk. Az ügynök azonnal jött, minden a menetrendnek megfelelően lesz, szóval holnap bolondokháza.
Beszéltem az asszonykámmal, újabb két hétre kapott fekvőgipszet, így a járkálás még odébb van. Majd, ha hazamegyek.
Közben a barba rettentő gyorsan és nagyon alaposan kiment a városba, csak a csíkot láttam, amit húzott. Én esetleg, ha majd bejött. Ma nem is igen szándékoztam, mert a Vasco da Gamában a nagybolt bezár egy órakor, inkább holnap, amikor nyitva lesz este tízig.

Most magamat veszem célba. Persze csak óvatosan. Mert most el kell ismernem valamit, ugyanis meggyőzettem. A miben kérdésre a válasz a Lys Chrisen írott naplómban van (első behajózás), ahol a szem kialakulásának mutációs lehetőségéről elmélkedek kételkedve. A naplóból kiderül, milyen forrásaim voltak, nos, az imént említett könyv érdekesen és hihetően levezeti, hogy az élet kezdetlegesebb fokán elég a kezdetlegesebb szem, és ahogyan haladunk, úgy tökéletesedik a szem is... vagy valami ilyesmi... Mindössze négyszázezer év szükséges, és évenként egyszeri mutációval kialakulhat a kameraszerű szem a fényérzékeny sejtből. Ez egy számítógépes szimuláció eredménye.
Ennyit mára, nézzük a holnapot...

Január 12. hétfõ, Lisszabon.

Még éjjel egykor is olvastam, mert megjártam: este fél tizenegyig elvoltam, hagytam magam fáradni, hogy tudjak az éjjel aludni. Lefeküdtem, és fél tizenkettőkor éktelen ajtócsapkodásra, székek toszigálására ébredtem. Felkeltem, kinéztem, semmi. De innen már nem tudok elaludni, mert ugye ilyenkor kelek menetben... Hát olvastam egyig.
Negyed nyolckor ébredtem, rendesen aludtam, minden rendben volt. Fel a hídra, megírtam a reggeli írnivalókat, tettem, vettem. Tízkor lementem az irodába, a barba ajtaja nyitva, hát látom ám, hogy már megreggelizett. Befalt egy fél üveg Gordon gint. És azt hiszem, ez nem az indulása volt, hanem csak a szinten tartásra kellett, mert az asztal alatt két üres whiskys üveg... Nem voltam benne biztos, hogy ez a legragyogóbb alkalom, hogy négy hónapi csönd után, így hívja fel a figyelmet magára. Mert ha nem várnánk a Flag State Controlt (FSC a továbbikaban), hát, hagyján. De így...
Na, tízkor megjött az emberünk.
- Port State Control (PSC a későbbiekben) - mutatkozott be. A barbának se kellett más, elmagyarázta az úrnak, hogy ő ki is valójában.
- Nem, maga nem a PSC, hanem a FSC...
- Na, fogadjunk, hogy én a PSC vagyok! - mondtam volna, ha én vagyok, aki a hajóra jött, ehelyett az officer megmutatta, hogy ő valóban PSC, és ettől nem lettünk vidámabbak. Ez annyira hiányzott, mint üveges tótnak a hanyatt esés. Mindegy, másfél óra alatt túl voltunk rajta, ráadásul hibapont nélkül!
Közben kaptunk három csomagot. Megjöttek a térképeim, mindenféle szakmai kiadványok, meg tizenkét darab ejtőernyős kézi rakéta, és két Man Overboard bója. Van dolgom elég. És még nem jött meg a máltai ellenőr.
- István, menj ki a városba! - mondta a főnök egy-egy csókolózás után. No, nem velem, hanem a Gordon gines üveggel smacizott egy csöppet. - Ne várj a FSC-re! Majd én intézkedem!
Nos, megmondom az őszintét, hogy pontosan ettől tartva nem akartam kimenni. De addig erősködött, hogy mégis beadtam a derekam. Irány a Vasco da Gama bevásárlóközpont. És persze internet. Megnéztem az engem érdeklő honlapokat, legnagyobb meglepetésemre a Vasas a csúcs közelében van, no hát, mi történt Angyalföldön? Aztán a Népszava azt írja, hogy a kormány eltapsikált 1150 milliárd forintot, de ez nyilván ocsmány hazugság, még akkor is, ha MSZP-s képviselő írta a cikket, mert ugyan ki feltételez rosszat őfelsége kormányáról? A világhálózás után bementem a nagyboltba, bevásároltam, vettem 3 üveg bort, miolo de pinhao-t, meg tremocot, meg sajtot és kolbászokat, és háromféle salátát. Na és, a kisebbik fiam kért csetelés közben a portugál szakos barátainak kék dobozos Portugues cigarettát. Hát, manapság úgy néz ki egy efféle doboz, mint egy gyászjelentés. Fumar mata, hirdeti a doboz felén az ijesztgetés. Azért kíváncsi lennék, mennyit is ér valójában az efféle ellenreklám. Csak azért van értelme, mert semmibe nem kerül az államnak, hisz ez a dohánygyár költségén tettetik közhírré.
Mire bejöttem, megérkezett a FSC officer is. Fel a hídra, a barba gyorsan felébredt a térképasztalról, és megmondta, hogy akkor ő megy pihenni, majd én megmutatok mindent. Ebbe az ellenőr is örömmel belegyezett. Ismerős volt de nagyon a férfi, végül ő említette, hogy emlékszik rám, amikor klinkert vittünk innen az Azori-szigetekre. Hát a hír igaz, csak nem innen, hanem Setubalból, és teljesen máshova volt a fuvar. Be is ugrott, hogy õ volt a dratf surveyor, és mondta is, hogy õ a máltai hivatal képviselõje.
A barba estére egészen jól állt már. Illetve ült. Behívott, adott egy gin tonikot, mialatt kifejtette, hogy holnap már otthon lehetett volna, nos ennyit arról, hogy nem foglalkozik a váltásával! Közben elengedett egy-két fakot (fuck), meg bastardot, és az asztalra csapott háromszor-kilencszer-huszonhétszer. Szeretném szíves figyelmedet felhívni, hogy említettem volt, valaha bokszolt. És ilyenkor, ha indulatba jön, akkor milliomod másodperc alatt kivörösödik, és összeszedi az erejét, úgy veri ököllel az asztalt. A következő percben meg teljesen lehiggadva arról beszél, hogy mennyire szeret engem, hogy én vagyok a legjobb chief (ez persze az elvárható minimum tőle), és közben a mutatóujjával kiradírozza a lábujjai közét. Mindezt a dohányzóasztalon a három narancs és négy szelet, száraz barna kenyér között.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanna - 26. rész, ortodox "karácsony" meg Biblia...

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.

2009

Január 6. kedd, Vízkereszt, Karácsony (pravoszláv), úton, az Északi tengeren.

Na, kíváncsi leszek, milyen lesz a mai orosz karácsony? Érdekes, hogy Jézus megkeresztelkedésének ünnepére esik, nem tudom az okát, vajon csak véletlen? Mert azt persze a hajón senki se tudja, hogy miért van így? Ez nyilván az én hibám, mert miért akarok tudni olyasmit, amit nem Lenin vagy Sztálin alkotott? Az ebéden nem látszott semmi ünnepi. Halleves volt friss halból Makszim ügyessége révén, majd kotlett (fasírt) sajtos kagylótésztával (jól szétfőzve), paradicsom és pirospaprika szeletekkel. Előétel pedig Lard sel de couteau. Ez így rohadt rejtélyesen hangzik, bár franciául elég előkelő a név (én magam fordítottam, azzal az ügyes kis fejemmel és a számítógépes szótárral, így csak abban vagyok biztos, hogy ügyes, de hogy helyes-é azt kérdezzétek meg a Francia Intézettől ajánlott, tértivevényes ímélben). Ugyanis amikor Szása az asztalra tette, elmondta, hogy ez sok energiát ad, és ezért a bányászok ezt vitték a tárnába, hogy legyen erejük a nehéz fizikai munkához. Szóval sós szalonnát adott vereshagymával.
Vacsora sült hal. Nem azért, mert karácsony lévén böjtös, hanem mert van, és szeretjük. Valóban finom, szép, félkilós tőkehalak, mindenki kap egyet rizzsel, és paprika, hagyma, paradicsom, uborka vegyes salátával. Sehun egy Merry Christmas, se egy jó szó, csak karácsony, naptárilag... Őszintén megmondom, én ettől teljesen ki vagyok akadva. Na, kíváncsi leszek az orosz "régi újévre", mert azt 13-ról 14-ére virradó éjjel tartják. Szerintem azért nincs a barbának váltója, mert otthon akarja ünnepelni, és azért 20-a után érhető el, mert addigra talán kijózanodik (igazán csúnya, rosszmájú megjegyzés egy ismeretlenről!).
Azt hiszem, hogy egy-egy elejtett szóból, mondatból kitűnik, hogy mostanság a Bibliát olvasom. Nem forgatom, nem olvasgatom, hanem olvasom. Eddig csak Noé családfáját ugrottam át, mint felesleges ismeretet, és rohadt unalmas szakaszt. (Azt hiszem, mindenki más is itt adja fel, mert idáig sokan eljutnak.) A tengerészmissziók, amiket a protestáns egyházak tartanak fenn, gyakorta bejönnek nyugat-európai kikötőkben, és behoznak Bibliát a tengerészek okulására, jobbulására. Így aztán van a hajón orosz, lengyel, angol nyelvű, és mióta mi is itt vagyunk, van magyar is. És mint protestáns Szentírás, ezért a Károli fordítást kapjuk, aminek csodálatosan szép az archaikus a nyelvezete. Ha másért nem, már ezért is érdemes elolvasni. Sok-sok elfeledett igeragozás, régies szóalakok, szóval igazán érdekes. Eddig talán két-három szót találtam, amit nem értek, még a szövegkörnyezetbõl sem jön ki az értelme, az egyiket legutóbb Pál Rómaiaknak írt I. levelében. Súsárlók, ez valami pejoratív értelmű jelző kell, legyen, mert azok legelején áll. Az angol nyelvű Bibliában az adott helyen backbiters áll, ami intrikusokat, rágalmazókat jelent. A baj csak az, hogy a Károli szöveg második szava a rágalmazók, tehát nem biztos, hogy ezt jelenti. Meg kéne nézni egy katolikus Bibliában, mert azt hiszem, annak mai a nyelvezete.
Na, de nem ezt akarom mondani, hanem egy kérdésen töröm napok óta a fejem, a Bibliával kapcsolatban. Jelesül azon töprengek, hogy Jézus mondott valami "helytelent" is, azaz ne mondjunk ilyent még véletlenül és idézőjelesen se, hanem... szóval inkább idézem:

Márk evangéliumában ez olvasható
7. 2. És látván, hogy az ő tanítványai közül némelyek közönséges, azaz mosdatlan kézzel esznek kenyeret, panaszkodának...

7. 5. Aztán megkérdék őt a farizeusok és írástudók: Mi az oka, hogy a Te tanítványaid nem járnak a régiek rendelkezése szerint, hanem mosdatlan kézzel esznek kenyeret?
És ugyanaz Lukácsnál:
11. 37. Beszéd közben pedig kéré őt egy farizeus, hogy ebédeljen nála. Bemenvén azért, leüle enni.

11. 38. A farizeus pedig mikor ezt látta, elcsodálkozék, hogy ebéd előtt nem mosdott meg.

Természetesen ezután Jézus megadja a méltó és jelképes választ.
Amin pedig töprengek az, hogy vajon mennyire okai e passzusok a középkori Európa (amit nekünk ugye mindig példaképül és utolérendőnek mondanak) penetráns büdösségének? Ezt, tessék szó szerint érteni. Mert tudjuk, hogy kontinensünk művelt és kifinomult fele hétszámra nem mosdott, hogy a fürdésről ne is beszéljünk. Pedig amire építi a kultúráját - a római birodalom romjai - onnan fejlett fürdőkultúrát kapott. És mégis. Úgy bűzlöttek a nemes frankok, germánok, meg főurak és királyok, meg főpapok és hölgyek meg lovagok, mint egy jó adag rohadt kvargli, vagy pálpusztai. Ezt pediglen én bizony ezeknek a bibliai mondatnak (is) tulajdonítom, hiszen abban a korban vagyunk, amikor a Biblia valóban szentírás volt, amit ha tudtak, betűre betartottak. Ez a bűz persze csak innen nézve penetráns, abban a korban nyilván természetes is volt, sőt, ki merem jelenteni, egyenesen szexis, mert minden csak megszokás kérdése. Ahol pedig mindenki büdös, ott csak a tiszta szaga elviselhetetlen! És ugye nem egyenes ember az, aki a mai erkölcsök szerint ítél meg más korokat, hát természetesen nálam is csak humor és nem ítélet. De a kérdés fennáll. Mert azt is tudjuk, hogy II. András királyunk leányával, Szent Erzsébettel aranyozott fürdőkádat küldött a stafírungjában, és a német udvar a csudájára járt, nem tudván, mi a szösz lehet ez? Szegény Erzsébet, mit kellett neki szenvedni, míg megszokhatta a nemes vőlegénye még nemesebb szagát.
Ja, és ide tartozik még egy jelenkori statisztika is, miszerint Európában a legkevesebb (egy főre jutó) szappant, Németországban adják el. Ezt a statisztikát - őszintén bevallom - nem láttam, csak "kritikai" kiadásból ismerem. (A kritikai kiadást akkor adták ki a diktatúrákban, amikor az eredeti művet veszélyes lett volna a művelt olvasó kezébe adni, a kritikai kiadásban viszont azt mondhattak a műről, amit akarnak. Ilyen a mai napig Heinrich Lücken: Az emberiség őshagyománya című műve. Ma is csak a kritikai kiadás kapható - állítólag -, ha esetleg valakinek megvan az eredeti magyar fordításban, szívesen belenéznék.).
Szóval a statisztikát a német szappanfogyasztásról én úgy ismerem, hogy az egyik német parancsnokom mondta elkeseredve, az egyik őszinte pillanatában.

Január 7. szerda, úton, Északi-tenger, Doveri-szoros.

A hajnali őrségben lecsendesedett az idő, megszűnt a billegés. Megy a nagy táviratváltás a hajócsavar vezérlés ügyében. Lisszabonba jön a szakszerviz, mert a Csavarhúzó tudása már nem elég. Ez a csavarhúzó egy szimpatikus német pasi, elektrikus, akit a cég sokszor alkalmaz mindenféle villanyos hiba elhárítására. Megjön, vigyorog egy sort, és a csavarhúzójával ide piszkál, oda bök, és már működik is. Ezért is nevezte el a barba Screwdrivernek, azaz Csavarhúzónak.
Nos, jön a szakszerviz Lisszabonba, jön valaki a Globe Wirelesstől megjavítani az íméles rádió adóvevőt, kapunk kaját, kapunk térképeket, notice-okat. De ehhez előbb bizonyos dolgokat el kell a hajón végezni a CPP-n. Meg is kaptuk a szempontokat, de hát van egy doboz, amirõl ki tudja, mi van benne, és passz. Ezért a tulaj elküldte a készülék tervrajzát. Na, ez innen a hajóról ma úgy látszott, hogy délben a barba azzal fogadott:
- István, a Globe Wireless végleg bedöglött. Csak kattog, nem vesz semmit, és állandóan lefagy. Mindent leadtam Inmarsat C-n, és azt is, hogy ne ímélezgessenek, mert nem kapjuk meg.
Ha ez történt, akkor nincs mit tenni. De ez a fránya készülék állandóan úgy tett, mintha venne valami hosszú anyagot. Mikor a főnök visszajött az ebédből, mondtam is neki, hogy jön valami.
- Á, nem vesz semmit, egyszerűen lefagy ilyenkor - mondta, és megszakította a vételt.
Rendben. De ez az engedetlen készülék csak nem hagyta magát, és vette az adást. Egyszer én is megszakítottam, hiszen 40 perc alatt a Bibliát le lehet venni, azt meg csak nem küldik. Ám vagy ötvenpercnyi kattogás után megjött az üzenet a képernyőre: ímél érkezett. Megnyitottam, és majdnem hanyatt estem. Egyszerre tíz ímél volt a beérkezők között, mind a cégtõl, és négy közülük pdf csatolmányban, a tervrajzokat tartalmazta. Hát ezért vette olyan hosszan!
Dovernél beszéltem Encsivel. Rábeszéltem, hogy műanyag "járógipszet" kérjen, hiszen az, sokkal jobb, mint a hétköznapi gipsz.


Január 8. csütörtök, úton, Angol-csatorna.

Szép időnk van, csendes a víz, és jól megyünk. Vasárnap érkezhetünk.
Lisszabonban, hogy tele legyen a "haboskosár", Flag State Controlt kapunk. (Magyarán máltai tengerészeti hatósági ellenőrzést.) No, állunk elejbe.
Úgy látszik, mostanában nagyon filozofálgatós kedvemben vagyok, és ebben nyilván erősen benne van a Biblia is. Az Újszövetséget befejeztem, de ezt is úgy kezdtem el, hogy az Ószövetséget a Királyok II. könyvének olvasása közben félretettem. Most folytatom, és a 20. 6. versnél álltam meg, hogy elgondolkozzam azon, amit olvastam. Előtte arról van szó, hogy Ezékiás király kisírta az Istennél (szó szerint, az ágyban fal felé fordulva sírt az Istenhez), hogy élhessen még tovább, és az Úr Ézsaiás prófétával megüzente neki, hogy kap még tizenöt évet. Ez, így első látásra tök király, még tizenöt év, az nem tűnik apróságnak, semmiségnek. De valójában mit is kapott Ezékiás? Mert az ember az egyetlen állat, amelyik tudatában van a saját halálának. És ez a tudat csak úgy viselhető el, hogy nem tudjuk az idejét. Úgy élünk, mintha halhatatlanok lennénk, de tudjuk, bármikor bekövetkezhet, akár hét, vagy kilencvenhárom, de negyvenhat vagy tizenkét évesen is. Nos, ez a király mit is kapott? Az első évek, azok nyilván frankón teltek. Ám, amint közeledik a vége, és ő tudja, hogy az Isten szavatartó, attól kezdve egyre többet foglalkoztatja a halál. Ahogy múlnak a napok, egyre jobban fél az utolsótól. És nyilván úgy gondolta, ha az Isten egyszer megadta, miért ne adná meg másodszor is. De nem kapja meg, és ez kétségbe ejtheti. Azt hiszem, Ezékiás király nem úgy halt meg, ahogyan a fejezet utolsó verse írja, hogy elaludt, hanem rettegésben, félelemben, szűkölve várta az utolsó órát.
Azt hiszem, ebből nem kérnék.
Ha lehet az embernek választása, én úgy szeretnék meghalni, ahogyan András öcsémnek megadatott. No, nem a betegségére vágyom. Tudom, hogy innen nézve a halála korai és rettenetes, de onnan belülről szép volt, ahogyan ő megélte az utolsó pillanatokat. Mert mi a fontos a halálban? Számít, hogy van-e ezer emeletes villád? Érdekes, hány autód van? A bankbetéted boldogít? Egy frászt! Az kell, hogy ne legyünk egyedül. Az, hogy foghassuk annak a kezét, akit szeretünk. És ez a kedves, fiatalon elment öcsémnek, hála a jó istennek, megadatott. Nem tudom, említettem-e már, hogy a város az, ami szétver mindent, ami hagyomány, és szép. Ha nem, akkor most elmondom, hogy a város találta ki a lelketlen halálgyárakat, amiket álszent képmutatással kórháznak neveznek. Oda vitetik az embert utolsó óráiban, hogy egyedül haljon meg, elhagyatva mindentől és mindenkitől. Amíg faluban laktunk, mindenki méltósággal mehetett el. Körötte volt a család, mindenkinek természetes volt, és az élet része, mert hát hogy ne lenne az? Aki elment, elmondhatta utolsó üzenetét, és ez az itt maradottak számára fontos is volt. Mindezt ma megvonják az embertől. Csak az állatnak van joga a méltóságteljes halálra, az embernek nincs. Hol az az állatvédő, aki nekem is kiharcolná?
Ha van, amitől rettegek, az, hogy egyedül kelljen elmennem. Mert a haláltól természetesen nem félek, sőt, van bennem egy (minden sürgetéstől mentes) "egészséges érdeklődés és várakozás", milyen lesz, amikor átlépek a nagy átváltozás kapuján?
András már tudja. Ha onnan, ahova ment, tud segíteni, akkor arra kérem, segítsen, hogy úgy indulhassak el a nagy útra, mint ő. Hogy foghassam valakinek a kezét, akit szeretek. Hogy amikor utoljára felnézek, őt láthassam, utoljára megszoríthassam még a kezét, aztán jöjjön, aminek jönnie kell. Mert az úgy van, hogy ennél több nem adható egy embernek, aki elindul a nagy átváltozásba.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 25. rész, Karmöy-ben...

2009

Január 2. Péntek, úton, Karmöy, horgonyon.

Ahogyan meg volt írva, reggel hatra megérkeztünk. Felvettük a révkalauzt, és én eljöttem aludni. Délben mondja a főnök, hogy egy lidércnyomás volt a horgonyzás, mert közben elromlott a "telegráf". Valójában a hajócsavar lapátjainak a szögállását vezérlő szerkezet, minek következtében, amikor "álljt" kért, "fél erő" volt hátra, meg mindenféle hülyeség. De azért le tudtuk dobni a horgonyt.
Elküldte a menetrendünket a Marlow-nak, és kérte, hogy Lisszabonból váltsák le. Elment kajálni, és utána elküldte az én egy hónapos figyelmeztető üzenetem, miszerint ideje rám is gondolni, mert egy hónap múlva lejár a szerződésem.
Délután a srácok szépen letakarították a hajót a sok hótól. Videóztam, olvastam, tettem-vettem. Közben jöttek a táviratok, a Marlow-tól is. Aszondja, hogy a barba váltója csak 20-a után lesz utazásra kész, nem tudják Portugáliából váltani. Ennek felettébb nem örült a kaftán. És persze az a rohadt az egészben, hogy csak hétfőn tud intézkedni.
- István, küldjenek mást - dohogott.
- Beszélj telefonon a beosztók főnökével, és mond meg, hogy küldjék le Miklóst barbának - adtam az ötletet. Ennek megörült, és ebben maradtunk. Engem is aggaszt a helyzet, mert ha a főnök csúszik, akkor az én váltásom is tolódik. Márpedig nekem most mindenképpen haza kell érnem, legkésőbb február 15-ig, hogy elkészítsem az adóbevallást.
Még Sunndalsörában az ügynök behozott egy táskát, hogy ez egy elkeveredett csomag, vigyük Karmöybe, ott lesz a hajó, aminek a tisztje elvesztette leutazáskor. Nos, az őrségem alatt megjöttek érte, arról a hajóról érkezett a mentőcsónak, aminek a helyére állunk hétfőn.
Késő délután Encsike hívott. A János kórház baleseti sebészetén volt. Kifordult a bokája, nagyon fáj szegénynek. Gyorsan befejeztük a beszélgetést, mert alig volt áram a készülékében.

Január 3. szombat, Karmöy, horgonyon.

Hajnalban a főnök mutatta az ímélt, amit a Marlow-nak küldött, amiben leírta, hogy nagyon elégedetlen a váltásának kilátásaival. Mert ugye időben elküldte az egy hónapos figyelmeztető ímélt, mi az, hogy a váltója csak 20-a után ér rá? Akkor keressenek mást, és igenis Lisszabonból váltsák le, hiszen a helyzet az, hogy új hajóbérlő van és nincs rakománya és sokat állunk horgonyon. Lisszabon lesz az alkalmas kikötő, utána nem lehet tervezni jelenleg. Küldjenek más parancsnokot, ha más nincs, akkor Miklóst, aki kétszer volt már elsőtiszt, ismeri a hajót, és van parancsnoki múltja is. Ha az ő váltása elcsúszik, akkor az enyém is, tehát mindenképpen ragaszkodik Lisszabonhoz. Akkor most várjuk, hogy mit hoz a hétfő.
Amúgy nyugi van. Encsike esemesezett (borzadály egy szó!), hogy elszakadt az ínszalag, letört egy kicsike csont is, egy hét fekvőgipsz, majd 5 hét járógipsz. Kész katasztrófa, ami a kórházban volt. Vagy öt órát töltött ott, közben a csillagokat látta. Szeretném látni hasonló helyzetben az egészségügyi miniszter urakat és hölgyeket, de azt hiszem, ők sose veszik igénybe azt, amit nekünk szerveztek. Pedig a minimális tisztesség ezt kívánná. Mint ahogyan a művelédésügyiektől is elvárnám, hogy oda járassák a gyermekeiket, ahová a nép.
Kíváncsi vagyok, hány liberális és egyéb miniszter úr gyermekének van roma osztálytársa? Beszéljünk inkább a méhecskék nemi életéről, nem akarok fejtegetésekbe bocsátkozni, mert nem... Van nekem vérnyomásom, aminek az állapota fontosabb...
Akkor ennél több nem is történt a mai napon. Illetve van egy kérdésem: Rákosi Mátyás elvtárs (apánk) Máté vagy Lukács evangéliumát hirdette? Kellemes fejtörést.

Január 4. vasárnap, Karmöy, horgonyon.

Az éjjeli őrségben minden nyugi. Hideg van, néhány mínusz van az ablakban (azért ott, mert a hőmérőm ott lakik).
A kajával kissé már tele van a hócipőm... Nagyon "egyenlevesek" vannak, semmi változatosság, mert hiába hívja másképp, azért 80%-ban ugyanazt teszi az asztalra. Istenem, ha hazamegyek, eszem zöldborsó-, zöldbab-, karfiol-, bab-, hagyma-, sajt-, húslevest, édes jó Istenem, de jó is lesz. Meg lesz pörkölt, meg mindenféle apróhús, hétvezér tokány, mert ilyesmi itt aztán nincs. Néha ad piláfot, de abban meg nincsenek zöldsőgek, hát akkor milyen? Addigra Encsike lábáról is lekerülhet a gipsz, és akkor fõz nekem finomakat.
Cserébe elkészítem otthon a tarját á lá lizon, ahogyan Szása készíti, mert az valóban finom, csak unalmas, mert aztán csak á lá lizon van, nincs rántott, nincs sült, nincs semmiféle szaftos, nincs mártás, nincs semmi kirafinéria az "á lá"-ban.
Délután "drill afternoon" volt, azaz mindenféle riadót tartottunk, úgymint "ember a vízben", tűzoltó- és vészkormányzás gyakorlatot. Letettük a csónakot, és tettek egy kört a fiúk a hajó mellett, aztán Tolját a gépápolót beöltöztettük a tűzálló ruhába, eloltotta a képzeletbeli tüzet a kormányszektorban, ahol a kormánygép található. Végül egy vészkormányzás gyakorlatot is tartottunk, ahol a fiúk megnyomhatták a kormánygép kézi vezérléshez szükséges nyomógombját, és mindenki csodálkozott, hogy a kormány, nini, elfordul.
Este hatkor azt mondja a főnök, hogy éjféltől is ő tartja az őrséget, én menjek aludni, mert reggel hatkor kikötünk, nekem lesz dolgom elég nap közben, legyek pihent. Annak ellenére, hogy nyilván nem ő volt fent a hídon, hanem valamelyik matrózt küldte fel, igazán rendes tőle, nem találkoztam ilyen parancsnokkal, aki ennyire figyelmes lett volna az első tiszttel.

Január 5. hétfő, Karmöy, úton.

Fél hétkor ébredtem, csuda finomat aludtam végre! Fél tizenegytől, akárhogyan is számolom, az bizony nyolc óra! Nagyon rám fért ám már egy kiadós alvás! Kikötés után azonnal megjöttek az üzemanyagosok, és közölték, hogy ha bunkerolni akarunk, márpedig igen, akkor meg kell a hajót fordítani. Ebben csak az a furcsa, hogy legalább háromszor elmondtam a főnöknek, hogy az üzemanyag csatlakozók a rakpart északi csücskében vannak, ha venni akarunk, akkor jobb oldallal kell part mellé állni. Ennek ellenére, hogy amikor a pilot a hajón volt, megint megemlítettem, mégis baloldallal kötöttünk ki. Így aztán a főnök azt mondta, hogy akkor, ha kész a berakás, megfordulunk (ehhez megint kell révkalauz), és majd akkor veszünk üzemanyagot.
A stivador szerint legfeljebb nyolc óra kell a 900 tonna berakásához. Ez számomra teljesen korrekt. Akkor kérem dologra, és este elmehetünk.
kepten - és ez természetes - minden harmadik mondata a váltásával kapcsolatos.
Délben ki lett találva, hogy akkor itt az ideje, hogy megfordítsuk a hajót. Az elõttünk álló dög nagy is ezt tette, a révkalauz átszállt hozzánk. Akkor jó, be kell csukni a raktárt. Ez egyszerű... lenne... ha nem lett volna a hajógyárban elcseszve a pontonok tartó bakjainak a kimérése. Így a középső pontonok most felülnek ezekre a bakokra, nem mennek be a helyükre. Ez azért van, mert a nehéz rakomány miatt a hatalmas doboz oldalai kissé behorpadnak, magyarán a felső élek egymáshoz közelítenek pár centit. Ez persze elég ahhoz, hogy a raktártető elemek ne menjenek a helyükre.
Akkor most hurrá! Sőt, Hip, hip hurrá! És mi a fityfenét tegyünk? Egyelőre semmit, a pontonokat letettük, bár nem a helyükre, és elkezdtük a hajót megfordítani. Azaz, kezdtük volna, de jött Vova, hogy a főgép azt mondja, hogy nyet. Bővebben: Nye igyot, azaz nem megy. A révkalauz csudálkozott, és csudálkozását elhagyni nem tudván megérdeklődte, hogy akkor most fordulunk, vagy nem fordulunk?
- Mindjárt, mindjárt... - idegeskedett a barba.
Jó tíz perc is eltelt, amikor a masina elkezdett éledezni. Először halkan csüsszintett egyet-kettőt, majd már csüszögött, később két-három böffenés után állt le, de ezután halkan elkezdett dohogni, néhány másodperc múltán férfiasabbra váltott, és végül beindult, felpörgött, és az első indítás után jó negyedórával már a megszokott menetzaj töltötte be a hidat. Ennek ellenére nem voltam teljesen nyugodtnak mondható. Mert amikor a révkalauz azt mondta, hogy egész lassan előre, elkezdtünk lassan hátrázni.
- Lassan előre! - adta az újabb parancsot, és szerencsére, erre nem erősebb hátra következett, hanem megálltunk.
- Rossz a CPP! - jelentette a főnök. (Controll of Pitch Properrel, azaz a mozgatható hajócsavarszárny szögállás állítója. Nálunk a hajócsavar állandó fordulatszámmal pörög és a sebesség a szárny szögének a függvénye: minél nagyobb szögben tér el a síktól, annál nagyobb a sebesség.)
Futkározás, nincs mit tenni, nem működik, akkor a vészhelyzeti kapcsolókat kell használnunk, szerencsére azzal sikerült a manővert összehozni.
Azt hiszem, nagyon itt az ideje a hazamenetelnek. És még nem is próbáltuk a raktárt becsukni! Az azért nem teljesen érthető, hogy Miklós miért nem mondta, hogy ez a gond van a raktárcsukással, ha a hajó nehéz rakományt vesz fel. Már kétszer előfordult, amikor acélt vittek.
Nem baj, majd én elmondom neki, csak már mondhatnám! De ha a menetrendet nézem, akkor 28 napom van még hátra.
Velünk volt és van a Jóisten: hét órára be tudtuk csukni a raktárt, és amikorra a révkalauzt a parancsnok kérte, indulásra készen voltunk. Így most azt néztem, a fürdőből kijövet, hogy már elhagytuk a rakpartot, és most van hét óra egy perc.
Akkor most megyek aludni, vagy nem, mert még nem vagyok álmos, hiszen nagyot aludtam az éjjel.
Akkor nézek valami mozit, mondjuk azt, amit tegnap este tíz után félbeszakítottam, mert álmos voltam.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 24. rész, sziveszter, meg amit akartok/unk...

MV Johanne - 23. rész, felpörgünk a nyugi után... oda a sziveszter...

DECEMBER

December 28. vasárnap. Frei, horgonyon.

Szép az idő, bár a kinti hőmérséklet csökken, csak plusz négy fok volt hajnalban. Nyugi van, és ez mindennél fontosabb. A matrózok elkészítették az új kéménygallért. Ez túlzás, hogy a matrózok, mert úgy megy a dolog, hogy Makszim kötelező jelleggel horgászik, Tolja, mint matróz Ruszlán keze alá dolgozik, afféle hozd ide, vidd oda, meg hórukk munkákat, míg az öreg matróz megszerkesztette és kifestette. Jó lett, nekem legalább is tetszik.
Készül a hó vége.
Vacsora pirozski. Mint ilyen, olajban sült, fűszeres burgonyás töltelékkel készült, az internetes naplóm számára fotót is készítettem.


December 29. hétfõ, Frei, horgonyon.

Az utolsó napunk horgonyon. Holnap kikötünk. Ma a matrózok se dolgoznak, csak itt vagyunk, élünk, és holnap, nos ki tudja, mi lesz holnap. A menetrend ugye az, hogy kikötünk, 31-én kezdenek berakni, 2-án befejezik, átmegyünk Karmöybe, és onnan 5-én indulunk Lisszabonba. Hát én azért úgy gondolom, ez túl sok lenne a jóból. Mert halovány emlékeim szerint 1000 tonnát raknak be műszakonként, és mi a csudának kötünk ki itt kedden reggel hétkor, ha nem kezdenének el rakni? Ebben az esetben jöhetnénk délben is, miután mindenki jól kipihente magát. Állítom, holnap ilyenkor okosabbak leszünk.
A főnök úr kicsit aggódik a rakomány miatt, és azon nyüstöl, hogy számítsam ki a stabilitást. De hogyan, ha nincs megfelelő adat? Végül azt ókumláltam ki, hogy vettem a 4000 tonnát, megtöltöttem színültig vele a raktárt, és megmutattam, hogy ebben az esetben is stabilak vagyunk. Sikerült megnyugtatnom, láttam, repes a szíve a boldogságtól.
Ez egy érdekes szó, a repes. Én ezt csak ebben az összefüggésben ismerem, hogy repes a boldogságtól. Ami eszembe juttatta az a Biblia, azon belül is az Újszövetség, s ha elolvasod, amikor Mária meglátogatja Erzsébetet, azt írja Lukács 1. 44. versében: "Mert ímé, mihelyt a te köszöntésednek szava fülembe hatolt, a magzat örvendezéssel kezde repesni az én méhemben."
Ez persze a Károli fordítás, a katolikust nem ismerem, de ennek a nyelvezete egyszerűen csodálatos. Archaikus, és teljességgel érthető. Kíváncsi lennék, hány olyan nyelv van Európában, amelyik ilyen régen megírt szöveget száz százalékban ért! A tót esetében a 150 évvel ezelőtt írt szöveg érthetetlen. Az angol szintúgy egy kukkot se ért a régebbi korok nyelvéből. Ugye mi az első nyelvemlékünket is legalább 50 százalékban tudjuk követni, és ez azt mutatja, nincs régebbi beszélt nyelv Európában a magyarnál, már ami hivatalos nyelvet jelenti egy országban: német, francia, olasz, angol és társai.
És még egy nyelvi nüanc. Gondolom, ismered a magyar népmese-, és mondakincset? Meg a regéinket. Meg a hagyományainkat. Ha igen, akkor mutass ki legalább egy grammnyi rénszarvaspatkót, medve rítust, halászmesét, hogy legyen valami alapja a finnugor nyelvelméletnek. Mert ugye olyan nincs, hogy csak beszélünk, de nem emlékszünk? Ilyet csak a ... tud feltételezni. Oda behelyettesíthetsz, amit csak akarsz.

December 30. kedd, Frei, horgonyon, úton, Sunndalsöra.

Tegnap este már a változás szele kezdett fújni. Hogy hova fejlődik, ma reggel kiderül. A révkalauz nem 3:30-ra jön, hanem fél hatra, tehát csak reggel kilenckor állunk part mellé. Úgy készülök, hogy holnap befejezik, és elmegyünk, mert minek legyen a szilveszter part mellett, ha a karácsony se volt. És ez azt is magával hozná, hogy a pravoszláv (és spanyol) karácsony se lesz part mellett.
Na, kérem. Egyelőre sok minden tisztázódott, és reméljük, nem bonyolódik.
Azért volt a későbbi indulás, mert egy Wilson hajó foglalta a rakpartot, ráadásul késett, így tizenkettőre álltunk a szokott gyári rakparthoz. Szeretek ide járni. És most felettébb élvezem, mert én vagyok a hajón, aki ide "haza jár", mindenki minden kérdésével hozzám jön, és még nem volt olyan (közérdekű) kérdés, amire nem tudtam volna választ adni. Így a főnököt az izgatta, hogy hogyan tud kimenni, mert a révkalauztól megtudta, hogy a bankok ma háromig vannak nyitva, és kell a pénzváltás, mert a telefonkártyát nem adják pusziért (egyelőre). Ezért kikötés után rohantam az irodába, hogy megkapjam a szükséges kilépő mágneskártyákat. Három van csak, mert egy dög nagy hajó is érkezett tegnap (ők aluminátot raknak ki), és a fele kártyát ők vitték el.
Azt azért megkérdeztem, hogy ugye holnap nem fejezik be a berakást. Meglepetésemre azt mondta a norvég, hogy igyekszenek. No, meglátjuk, mert azt a jó hírt is megkaptuk, hogy holnap délután bezár a karmöyi alumínium raktár (mert gondolom a gyár folyamatosan dolgozik) és csak ötödikén kezdenek. Így oda felesleges előbb érkezni. És állítólag ezen a gyári rakparton maradhatunk szilveszterre. Közben a főnök kiment vala pénzváltót keresendő.
Kettőkor megjöttek, nekicihelődtek, és szépen, ahogyan tőlük megszokott, elkezdték a berakást.
Megjött a barba.
- István, ez egy rohadt drága ország.
- Ez az bizony... - vigyorogtam.
Hamarost megjött az ügynök. A kaftán csak nézett, amikor elmondta, mint új fiúnak, hogyan mennek itt a dolgok a rakománypapírokkal: - Nem adunk szállítólevelet a berakás befejeztekor, hanem elindulnak, és amikor a révkalauzért megjön a pilotcsónak, azzal küldjük a rakománypapírokat. Önnek semmit nem kell aláírnia.
A fõnök beleegyezet, mert mást nem tud tenni. Ügynök el.
- István, hányig dolgoznak? - kérdezte.
- Este tízig, és reggel hatkor kezdenek, ez volt a régi munkarend, majd megérdeklődöm most is. - nyugtattam meg a barbát.
- Rendben. Én most nagyon fáradt vagyok, elmegyek és lepihenek. Ha lehet, ne zavarjon senki.
- Oké.
A kaftán el, pihenni, én meg kikérdeztem a melósokat a munkarendről. Semmi se változott, ahogyan jeleztem a captainnek. Csak öt perc múlva robbant a szilveszteri ajándékcsomag, amikor ugyanaz a melós jött, és mondta:
- Chief, este tízkor jön az éjszakás műszak, és reggel hatig dolgoznak.
Ó, hogy a varjak vájják ki az ökreik szemét! Hát ezek el akarnak küldeni szilveszter előtt! Illetve nem a gyár, mert nekik édes mindegy, hanem a hajóbérlő mozgatott meg minden követ. Ha belenézek a szívem legrejtettebb zugába, akkor igazat kell neki adnom, de ha azt nézem, hogy mennyire nincs rakomány, akkor meg mi a túrót ugrálnak? Vagy újévkor már rendben lesz minden? Új szerződések indulnak, és pörögni fogunk, mint a ringlispíl?
Úgy egy óra múlva megjelent a főnök, tájékoztattam az eseményekről.
- Itt maradunk szilveszterre! - jelentette ki.
Na, ezt nem veszem tőle komolyan, mert a pihenés közben már erősen becsiccsentett, és tudom, ez az alapállás nála. Nem azt mondjuk, hogy reméljük, hanem kijelentjük, mert amit kijelentünk, és erősen akarunk, az bekövetkezik, mert a szavaknak teremtő ereje van. Ezen eléggé elcsodálkoztam, amikor régebben kifejtette, mert ezt se nem Lenin, se nem Sztálin nem így gondolá vala.
A barba el, és innentől kezdve úgy másfél óránként megjelent, egyre vidámabban a pihenéstől, később már inkább részegen, mint virágos jókedvvel. De nem veszem rossz néven tőle, mert ma megteheti, ám amikor dolog van, egy korty alkoholt se táplál be a fejébe. - István, majd szerezz alkalmat a pihenésre -, mondta, és ezt én is úgy gondoltam, mert nem úgy terveztem, hogy éjjel vigyázban állok, a decken, a rakodást figyelendő, majd nappal szintúgy, aztán indulás estve tájban, szilveszter, meg őrség, ó, hogy a macska rúgja meg, ez az év vége nem úgy alakul, ahogyan elterveztem, ha az ünnepeket nézem. Más részről, meg nem dohogok, mert volt időnk horgonyon, ott szép nyugi volt, nem hajtott a tatár.

Igazából azért böki a csőröm a dolog, mert azt terveztem, hogy este tíztől reggel hétig jól ki fogom magam aludni. Hát erre még várni kell, mert időközben megjött az ímél a hajóbérlőtől, ha holnap elmegyünk, akkor 2-án túlóráznak Karmöyben, és nem kell 5-ig várni. Milyen jó (nekik)!
Az ímélben megint megmutatta a norvég gittegylet, hogy milyen büdösbogarak: tilos a személyzetnek a rakodókkal az indulásról beszélni, adták ki a rosszindulatú ukázt, ami azt mutatja, hogy nem bíznak bennünk, különben hogyan feltételezhetnék, hogy bárki is késleltetni akarná az indulást.
Este fél nyolckor majd leragadt a szemem, hát persze, mert ideje volt az alvásnak, az elmúlt tizenöt nap alatt hozzászoktam. Eldőltem a szófán, és fél kilenckor felébredtem. Ez elég volt arra, hogy éjjel egyig ne legyek álmos. Így megnéztem a Mennyei királyság című filmet (Jeruzsálem elestéről szól az 1180-as években).







Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 22. rész, karácsony, hajózás, horgonyzás...

DECEMBER

December 24. szerda, horgonyon, úton, Szenteste.

Délben boldogan mentem fel a hídra, mert nyilván nincs út, ha nem megyünk. De nem. A barba nagyban olvasta a rendelkezést, ami valóban nem hangzott rosszul. Elmegyünk Sunndalsörába, 30-án kikötünk, berakunk 3000 tonna körül alumíniumot, 2-án átmegyünk Karmöybe, ahol berakunk még ezer tonnát, és irány Lisszabon.
- Majd csak 26-án megyünk át, készítsd el az utat - mondta a főnök, amikor lement ebédelni. Közben megkért egy időjárási térképet a Global Wirelesstől. Az út már kész volt, csak a GPS-be kellett bepötyögnöm.
Közben sms jött az asszonytól, hogy hurrá, mert akkor este gyertyagyújtáskor beszélhetünk. Visszajött a főnök is, megnéztük az időjárás-jelentést, és sajnos... be kellett látnom, hogy az a legjobb, ha azonnal indulunk, mert akkor mielőtt újra bedurran a környék, elérjük az északra vezető rottát, és ott már jöhet hátulról az idő. És legyünk igazságosak: jön a hétvége, akkor már Frei szigeténél leszünk horgonyon, és a mai nap és a két következő nekik egyszerű hétköznap. És ha nem az lenne, akkor is mennénk. Mert a tengerész otthon ünnepel, majd ha hazaérkezem lesz karácsony, meg minden, de most hajózunk. Tiszta sor. Tudom. De azért mégis, ezen az estén kellene a család, a békesség, a szeretet, amikor a mobilon hallom a mennyből az angyalt, és együtt mondjuk: boldog karácsonyt.
Na, majd jövőre!
Csak az a baj, hogy túl sok már a "na, majd jövőre!", mert az élet egyre kevesebb karácsonnyal bíztat.
Az indulás után rögtön felhívtam édesapámat.
- Boldog karácsonyt! - mondtam bemutatkozás nélkül, ahogyan ez már hagyomány, ha a tengerről hívom ünnep kapcsán.
- Ki vagy? - jött a meghökkentő kérdés. Nem ismerte meg a hangom. Persze örült a hívásnak.
Vacsora után leültem naplót írni.
Roger Whittaker énekli közben a Csendes éjt jiddisül. Én azt hittem, hogy németül mondja, de az Isartalon az egyik német barba felhomályosított, hogy ez bizony jiddis és nem német. A hangzása pedig a legtisztább hohdajcs (számomra).
Közben kimentem a deckre, és összegyűjtöttem némi térerőt, és tudtunk még beszélni az asszonykámmal. Még nem gyújtottak gyertyát, de már egészen közel vannak hozzá. Szegénykém ma is kínlódott a hátával, hát jó, hogy eddig is eljutott. Délután szerteküldtem az ünnepi sms-eimet. És ahogyan végignéztem a címzetteket, közben gondolatban önkéntelenül is osztályoztam őket. Mert amióta édesapám könyve kapcsán elmélkedtem a házasságról, sokat töprengek ám rajta. Mert nehogy azt tessék hinni, hogy én nem találkozom rossz házassággal. Persze, hogy sokkal. De azért látok jókat is. Ahogy figyeltem a címzetteket, hirtelen jött a felismerés.
Hogy ez milyen egyszerű!
Persze, hiszen ahogy végignéztem a barátaimat, kiderült: főleg, és nem kizárólag ott van jó házasság, ahol velük van az Isten. Ilyen egyszerű. Nem csak a vallásosságról van szó, persze hogy nem. És főleg nem a felszínes istenhitről. Mert nem a templomba járás, nem a keresztek vetése jelenti az Úristen jelenlétét, hanem az a szeretet, aminek része az Isten is, és ami nem létezik nélküle. Ha majd olyan országunk lesz, ahol a jóisten az őt megillető helyét újra elfoglalhatja az emberek szívében, akkor a házasságok is egyre jobbak lesznek, és ahogyan egyre jobban kiszorul az emberek kapcsolataiból, úgy romlanak a megkötött házasságok. Sajnos a tendencia ez utóbbit ígéri. Amióta a franciák elvakult gőgjükben kiakólbólitották az Istent a közéletbõl, és az igazságot talmi árucikké, pénzen megvehetővé tették, azóta, sajnos a remény is elveszettnek látszik.


December 25. csütörtök, úton, Norvég-tenger.

Akkor kérem, megyünk. Ünnepi hangulatom nincs, mint ahogyan senkinek se. Ebben mindössze annyi a jó, hogy nem kell tartani az ünnepi nagy zabálástól. Mert sajnos, hogyan is fogalmazzam finoman: otthon majd fogynom kell. Talán nem is keveset. Este megint afféle fura, háromfogásos vacsora volt: kalamáris rizottó, sült csirke szárnnyal és lángossal. A lángos finom, és érdekesen - csíkokra vágva - tálalja. Holnap dél körül érkezünk, és horgonyra állunk Frei szigetnél. Itt megint lesz három nyugodt napunk. Harmincadikán kikötünk, másodikán indulunk, tehát a szilveszter is nyugodt körülmények telik majd.

December 26. péntek, úton, Norvég-tenger, Frei szigeténél horgonyon.

Éjfél után már tisztán látszott, hogy miért kellett elindulnunk: dühöngött a délnyugati vihar, ha ez félszembe kap, vagy oldalba, jól megnézhettük volna magunkat. Így mindössze egy kevéske csúszkálás a hátulról jövő hullámok tetején, és kész.
Tíz után felkeltem, kinéztem az ablakon, hát majd hanyatt estem a meglepetéstől: egy fúrótorony volt vagy egy mérföldnyire tőlünk. Hát, ez hogy a jó fenébe került ide? Ráadásul közel a Grip világítótoronyhoz, mit is kérdezne Besenyő Pista bácsi? Hát normális? Nem? De. Hát. Nem? De.
Ebéd után kiderült a turpisság: a fúrótorony Kristiansundba igyekezett, a maga észveszejtő 3 csomós sebességével. És nekünk pont itt, a bejáratnál kellett találkoznunk! Persze túléltük, sőt, még videó is készült róla. A révkalauz nagy ügyesen behozott a szokásos horgonyhelyre Frei szigetéhez. A kaftánnak nagyon tetszett, és állandóan bíztatott, hogy videózzam.
- Ezt meg kell mutatnom a kedves feleségemnek. - mondta. Ez aranyos nála, ha az asszonyáról beszél, mindig "my lovely wife"-ról beszél. - Nagyon jó horgonyhelynek tűnik, védett mindenünnen, nyugodt napjaink lesznek itt. - adott hangot megelégedésének.
A horgonydobás után Makszim szívét megdobogtattam, mert lekiabáltam a hídról:
- Ez nagyon jó horgászhely!
Vigyorogva köszönte, és lám, vacsorakor már öt darab méretes hal ficánkolt a mosogatóban, holnapra készíti el Szása.
Sikerült Encsikével is beszélni. A szokásos szép karácsony van otthon. Tegnap Szabolcs fiam készítette az ünnepi ebédet, sült kacsacombot, ma meg a bátyja tett ki magért, és valami gombás lazacot alkotott. Az asszony megígérte, ha hazamegyek, megismételjük, ha a karácsonyt nem is, de a menüt. És ehhez hozzáteszem, hogy a borokat is, mert a nagyfiam már igazi szakértő, és csuda jól tudja párosítani az ételt a borral!
Ja, az utolsó palack boromat majd szilveszterkor bontom fel.


December 27. szombat, Frei, horgonyon.



Szép az idő, ez plusz 9-10 fokot jelent, süt a nap, bár nem túl sokáig, mert délben már ráül a hegygerincre, és lassan legurul mögé, kettőkor már nem látszik belőle semmi, és négykor már esti sötétség van. Ami legjobban fénylik az éjszakában, egy melegház, nyilván gazdag farmer, akinek pénze van az egész éves fűtésre.

A srácok levették a hegesztett Carisbrooke betűket a kéménygallérról, lefestették, majd ide kerül a Reederei Held stilizált "H" betűje. Elkezdtem a hó végi adminisztrációmat, a túlóralapokat kinyomtattam, már nem morgolódom azon, hogy dolgozni kell feleslegesen, mert mi értelme van kimutatni, ki hány órát dolgozott, ha egyszer nincs hatással a fizetésre? Mert a kimutatás is hazugság, ugyanis mindenki 103 órát dolgozik, annál többet nem szabad, ennyire kapnak átalányt. Így nagyjából minden hónap 10.-ig írom a tényleges munkát, utána semmit, higgye el aki hisz az EU igazságosságában.
Makszim egész nap a raktártetőn ácsorog, és hallatlan élvezettel fogja a halakat. Délutánra megfogta a vacsorára valót, Szása meg nagyon finom sült halat készített krumplipürével.
Ma csak sms-t váltottunk az asszonnyal. Itt nincs Voda, így drága a beszélgetés.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 21. rész, a történelmi igazságokról, hajózás közben...

DECEMBER

December 22. hétfő, horgonyon, Aelbek Bugt.

Negyed délben hívott a barba. Reméltem, hogy kérdés érkezett a hajóbérlőtől, és nem utasítás az indulásra. Jól éreztem. Megint valamiféle gabonáról érkezett kérdés, de szerencsére nem több.



Elmélkedés a létezőről és a nem létezőről

Utána beszélgettünk a főnökkel. Nem tudom, hogyan került szóba, de a történelem kellős közepén voltunk. Azt mondja - amit teljesen osztok -, hogy ahány ember, annyiféle történelem. És ki tudja, melyik az igaz. Példának Sztálint hozta fel (és az arcán azt láttam, hogy "nosztalog"). A rendszerváltás óta vagonszámra írják a könyveket arról, hogy mi minden rosszat tett, de valójában azok kevesen, akik még élnek az ő idejébõl, az öregek, mind nosztalgiáznak, és arról beszélnek, hogy milyen jó volt akkor. (Nem vagyok hivatva dönteni ebben a kérdésben, ezért csak óvatosan teszem hozzá, hogy nyilván azok nosztalognak akik túlélték a hatalmas ukrán éhínséget, amit az atyuska hozott rájuk, és belepusztult hatmillió ukrán.) Ha most megint történne egy váltás, ezek a könyvek eltűnnének, mondja, mert a történelem nézőpont kérdése.
Nos, ez nagyon közel áll ahhoz, amit én tartok e dolgok felől.
Mert azt szoktam mondani, olyan, hogy történelem nem létezik, és ezt a mai napig vallom. Akkor mi az, amit ma történelemként hívunk? Mindennek az alapja, a múltban megtörtént események sorozata. Ezek tények lehetnének, de sajnos semmi, tökéletesen tárgyilagos forrásunk nincs. Mi van e helyett?
Esetleg vannak régészeti leleteink. Meg vannak írott forrásaink. Ezek azonban köszönő viszonyban sincsenek az "igazsággal", mert a múltban történt események vonatkozásában dőreség igazságról beszélni. Mert az események (a valóság) és a mi korunk között egy teljességgel hiteltelen mondjuk így "interfész", azaz adatközlő van: maga a gyarló ember. A krónikás, aki innen nézve hiteltelen, a kódex, ami onnan nézve hazudik, a lemeztarsoly, ami az egyik régésznek avar, a másiknak magyar. Az egyik naplót protestáns írta, hát hogyan lehetne hiteles, a másikat meg katolikus, azt meg más érdekek vezetik... Nem beszélve arról, hogy a német krónikás a hűbérurának írja a történelmet úgy, hogy az örülhessen neki, az itáliai a saját szájíze szerint szubjektív. És akkor ezekből hámozd ki a történelmet! Nem lehet. Amit mi történelemnek hívunk az mindössze szubjektív források szubjektív értelmezésének még szubjektívebb, a legutóbbi időkben pedig a lehető legrosszabb: pártos (azaz a cél szentesíti az eszközt) alkalmazása.
És beszélhet bárki bármit arról, hogy vannak alapvető, megcáfolhatatlan történelmi igazságok. Nincsenek. Mert a leghajmeresztőbb (természetesen csak bizonyos szubjektív szempontból nézve hajmeresztő) történelmi beállításnak (nem írom, hogy hazugságnak, mert ha igazság nincs, akkor hazugság sem lehet) is vannak hívei. Példaként említsük a dák-óromán elméletet. Egy oldalról nézve hülyeség (elnézést a híveitől), onnan nézve a legszebb történelem. És ott ez az alapvető igazság, aki ellene van gonosz, meg minden és hazaáruló. Ott ezt tanítják, és mást el se lehet képzelni, akkor hogyan létezhet más igazság? Lehetne hozni a példákat. Van ahol a leggyönyörűbb igazság Trianon, és van ahol gyalázat. Kinek van igaza? Minden csak megfogalmazás kérdése, és a megfogalmazott tétel besulykolása, s ha az sikeres, minden igaz lehet. Nézd meg, hogy ma mit tesznek a bal oldalon 56-al! Lassan már ott tartunk, hogy szocialista volt és kommunista eszmékért küzdöttek... Csak propaganda kérdése, és volt-nincs, illetve egy másik él attól fogva, hát van igazság?
Nincs igazság, csak különböző nézőpont van. És ahol az egyik uralkodik, ott a másiknak nincs helye. És ahány ember él a földön, annyiféle valóság van, legfeljebb vannak érintkezési felületek, de két azonos történelmi tudat és szemlélet sincs. Akkor meg minek történelemről beszélni? Nekünk hányszor megváltoztatták a történelmünket, és mindig az "igazság" randa jelszavát tartva maguk előtt. Én már ott tartok, hogy azt tudom csak, hogy ártani az akar, aki az igazság álságos pajzsa mögé bújik, mert annak a nevében a legocsmányabb dolgokat is el lehet adni, mondani, terjeszteni, lehet "történelmet", "történelmi tudatot", nemzeti büszkeséget rombolni.
És mégis azt kell, hogy mondjam, szükség van a (nem létező) történelemre.
Nem az abszolút igazságra, nem az abszolút történelmi igazságra van szükség, mivel olyan nincs, hanem egy olyan nemzeti történelmi igazságra, ami képes egy népet egybetartani, ami tartást, mély gyökereket tud neki adni. Amire büszke lehet, amiből merítkezhet. Mert az életet egy borotvapengén táncolva éljük. A borotvapenge élét úgy hívják, hogy MOST. A penge pedig pontosan olyan vastag, mint a most. De ugye a MOST nem létezik, mert a most leütött betű máris a múlté. Akkor pedig a penge sem létezik (azaz az élet), csakis akkor, ha van két oldala, aminek a találkozását - jobb híján - MOST-nak lehet nevezni. És ez a két oldal, a múlt és a jövő. Olyan penge pedig nincs, aminek csak egy oldala van. Tehát azért kell a múlt, és egy igenis stabil, biztos alapokon nyugvó múlt, hogy lehessen másik oldala a pengének, ami a múltnak az ellentéte: a jövő. Mert amilyen a múltad, olyan a jövőd. Ha erős a múltad, van biztos jövőd, ilyen egyszerű. Ha nincs múltad, nincs jövőd se. Múlt nélkül mész bele a vakvilágba, és nem veszed észre, hogy a vesztedbe rohansz.
És van egy nagyon is cáfolhatatlan tény! El ne feledjük már, hol nőtt fel a mi nemzedékünk: ott, ahol a múltat végképp eltörölni volt a büszkén világgá harsogott cél.
Ez a büszke szovjet proletároknak eléggé sikerült a maguk hazájában. Ehhez kapcsolódik egy nem régi élményem: az orosz, illetve az ukrán történelem iránt érdeklődtem volna, és mindenki nézett rám, mint a marslakóra. Itt van hét férfi, és ezeknek a történelem azt jelenti, hogy Lenintől kezdve... Halvány fogalmuk sem volt Nagy Péterről, Nagy Katalinról, a napóleoni háborúkról... Rettenetes! Idejuthattunk volna mi is... Bár, nem tudom... Mi lenne az ábra, ha mondjuk hét 30-50 közötti magyar férfit, megkérdeznének a magyar történelemről. Lehet, hogy még siralmasabb lenne a kép? Vagy nem? Ez valóban nagy kérdés, mert igazából fogalmam sincs. Azt tudom, hogy Ljosa, aki főiskolát végzett, tudta a történelmet, és volt benne érdeklődés is.

December 23. kedd, horgonyon, Aelbek Bugt.

Úgy tűnik, hogy az idén lesz valamiféle karácsony. A fiúk feldíszítették a karácsonyfákat, egyet a tiszti, egyet a legénységi szalonba tettek, és minden kabinajtóra is került egy "fenyőkoszorú", három pici piros csengettyűvel.
- Elvégre neked holnap lesz a karácsonyod... - mondta a barba.
- Nemcsak nekem - feleltem. - Szásának is.
Nézett rám, mint a lőtt medve.
- Szása nem pravoszláv, hanem protestáns - mondtam, és láttam, ha nem ülne összeomolandaná magát a meglepetéstől.
- Nekem itt nincs pravoszláv és katolikus, csak tengerész - mondta végül.
Ez persze elfogadható álláspont de ettől a szakács nem fog átkeresztelkedni.
Közben jött egy ímél is. A tulaj küldte, amiben idézte a hajóbérlő utálatos kérdését. Az üzenet így nézett ki: "Van a hajónak végül térképe Sunndalsöráig, vagy se????????????" A kérdõjelek száma fontos, mert ez jelenti az arroganciát a kérdésben.
Itt valami nem teljesen gömbölyű. Valaki itt nagyon hülye. Sőt valakik itt nagyon hülyék. Kétség nem férhet hozzá, a tulaj az egyik. Ugyanis hogyan lehet ez kérdés, amikor Belfastból Sunndalsörába indultunk? Mindkét gittegylet megkapta az indulási táviratot, és mindenki tudja, hogy a bérlő fújta le az utat. Nagyon tisztességtelen banda ez a norvég cég. A Carisbrooke annak ellenére jobb volt, hogy nekik meg a hírük nagyon rossz Európa szerte, míg a Lys Line-é jó. Úgy látszik, nemcsak szerencse, hanem a hírnév is forgandó...
Ami viszont nagyon jó: nincs semmi rakományuk, nem kell sehova mennünk.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

süti beállítások módosítása