2008. ÁPRILIS
Április 11. péntek, úton, Bilbao, úton, Pasajes.
Sűrű nap volt. Hajnali négykor felébredtem, látom előttünk Bilbao fényeit, na, sínen vagyunk, jókor érkezünk, gondoltam és visszafeküdtem. Fél nyolckor ébredtem, Ruszlán mér kinyitotta a fél raktárt. Ebben valami nem teljesen gömbölyű ám! Ugyanis ha négyre Bilbaóban voltunk, miért most nyitja a raktárt? Fel a hídra, hát látom: kettőkor a pilotállomás utasította a hajót, hogy hatkor legyen a hullámtörőgátnál. Ja, így mindjárt más. Háromnegyed hétre kötöttek ki, logikus, hogy még nem nyitották ki teljesen a raktárt. Hát, a barba nagyjából akkor mehetett feküdni, amikor keltem.
A berakás időben, nyolckor kezdődött. Minden jól beindult, bár az esőnek nem kellett volna, de az is, sajnos. Könnyedén beraktam a hajót. Először sikerült úgy, ahogyan a barba mindig is szerette volna: fél tizenkettőre kész volt. Még abban is szerencséje volt a főnöknek, hogy az ügynök csak tíz után jött, így alukálhatott egy kicsinyt. Közben megjött a tanuló révkalauz, akit még régen (március végén) jeleztek, hogy eljön velünk, mert látni akarja a Pasajes bevezető csatornát.
Berakás kész, indulhatunk.
Elmentem lezuhanyozni, ebédelni, és utána fel a hídra:
- Főnök, nyomás aludni, én viszem a hajót Pasajesbe.
Hát nem kellett még egyszer mondanom. A barba zuhant le az óljába, és aludt, mint a bunda fél ötig.
Én meg a révkalauztanonccal beszélgettem. Értelmes férfi volt. Megmutattam neki egy Malagában készült fotómat, amit egy hősi emlékmű talapzatán fotóztam, és kértem, fordítsa le (mert a "fueron sacrificadas" kifejezést nem igazán értettem). A szöveg nagyjából ez: A 49 áldozat emlékére, akik a haza és a szabadság iránt érzett szeretetből feláldoztattak ebben a városban 1831 december 11-én. Hozzátette, hogy ebben az időben Napóleon valamelyik pereputtya bitorolta a spanyol trónt. (Tehát ezek a hősök a kelekótya és megalomán francia diktátor ellen harcoltak, mert aki világuralomról álmodik, arra a legenyhébb kifejezés, hogy kelekótya). És ettől kezdve sok mindenről beszélgettünk: a népéről, a baszkokról, meg a magyarokról. Több meglepetés is ért a beszélgetés alatt.
Rákérdeztem, hogy mi az eredete Spanyolország nevének, a hispán, spain, espanolnak. Azt mondja, hogy a föníciaiak nevezték el a félszigetet, és a név nyulat jelent, mert "nyilván" sok nyúl volt akkor erre. (A Margit-sziget testvérországa!)
Aztán elmeséltem, hogy Kézai azt írja a kódexében, hogy a Attila a catalaunumi ütközet előtt egy csapatot küldött az ibériai félszigetre hogy megvívjanak egy bizonyos Miramona szultánnal. Miután a csapat hosszadalmas harcokba keveredett, és "lekésték" a catalaunumi csatát, féltek visszajönni Attila seregébe, ott maradtak, és mivel a vezetőjüket Spánnak hívták, ezért kapta ez a föld a Hispánia nevet.
- De chief, ide az arabok csak 712- körül jöttek! - mondta a révkalauz.
- Igen, a hunok meg 451-ben vívták a csatát - mondtam.
- Akkor nem harcolhattak az arabok ellen...
- Hát persze, de ez csak legenda - mondtam.
És amikor arról kezdett mesélni, hogy a spanyolok ősei (azok, akik a mai spanyol királyságot megalapították) Pannóniából származnak, majd hanyatt estem, de nem ettől, hanem hogy ezek a vizigótok voltak.
- Hogy mondta? - kérdeztem?
- Vizigót... - hallottam megint.
- Írja le! - kértem.
Leírta, így: visigod.
Én meg egész eddig abban a hiedelemben voltam, hogy a vizigót kifejezés tipikus magyar megnevezés, és arra utal, hogy ezek a gótok víz mellől származnak.
- De hát ezek hunok voltak... - mondtam. - a hunok alatt harcoltak... és a nomád szokás szerint, aki elfogadta a hunok főségét, azt befogadták maguk közé. És azt is hallottam valahol, hogy a hunok keresztények voltak. - mondtam bizonytalanul.
- Azt nem tudom. De azt biztosan tudjuk, hogy a vizigótok azok voltak, akik az ötödik században bejöttek Hispániába.
Azannyát, hogy miket meg nem tud az ember!
Azért erre a beszélgetésre ne nagyon hivatkozzon senki tudományos történelmi munkájában...
(Utána is néztem Szilágyi Sándor történelmi munkájában, és ott olvastam, hogy: "Még Attila is emlegette, hogy az akkor már Gallia déli részében és Hispaniában megtelepedett vizigótok az ő szökevény alattvalói...". És a vizigótok valóban keresztények: ariánusok voltak. És csak úgy gondolkodom: lehet, hogy ezekről írt Kézai? Hű, de bonyolult az élet!)
Fél hatra értünk a pilotállomáshoz.
Hat tízre kikötöttünk.
Jött Iker, és adott egy DVD-t tele muzsikával. Zömmel mindenféle zene, amit ő szeret (U2-tól Shakiráig) de van rajta vagy háromórányi baszk zene is! Most is azt hallgatom. Hogy te is tudd, hogy milyen albumot hallgatok, ide másolom: BENITO LERTXUNDI - HUNKIDURA KUTTUNAK 2.
A barba kirohant vele a városba, amikor bejött adott némi pénzmagot, mondván, hogy bónusz a charter végére a Bergétől. Isten tartsa meg jó szokásukat.
- István, te szereted a jó bort, gyere, igyunk egy pohárral. - invitált a főnök. - Kaptam két palackkal, gyere, bontsuk meg.
Nem kellett kétszer mondania. Elővett egy palack fuenmayori Rioját. Ez már előlegezi a minőséget. Rioja nincs messze baszkföldtől, mintegy 150 kilométer, és az egyik legjobb spanyol bortermő vidék. Egy palack Siglo volt, az üvegen zsákvászonborítás, arra ragasztva a címke. Természetesen crianza volt. Na most: a pilot szerint nem azt jelenti, hogy évjárat, hanem azt, hogy minimum fél évig hordóban érlelték. Akkor, itt az ideje a nemes elhatározásnak: otthon utána kell járnom ennek a crianzának. A bor nagyon, ismétlem: rettentően finom volt.
- István, nekem teljesen mindegy, hogy 50 centes papírdobozos bort iszom, vagy ezt... - mondta a barba, és ettől kezdve elborzadva néztem, hogy nyeli ezt a nemes nedűt, mint kacsa a nokedlit, nem is ízleli, csak nyomás le a gigáján keresztül.
Istenem, pedig milyen finom bor volt! Sűrű, illatos, zamatos, nehéz, simogatta az ember ínyét, körbeudvarolta a nyelvem, ahogyan belélegeztem csodálatos illata volt, lassan felkúszott az orromba, és lassan, lassan átjárta a tüdőm.
Ez meg zutty.
Méghogy papírdoboz...
Rettenetes!
Gondold el, hogy még a parafudógja is számozott volt!
Aztán megjött Vologya, na, ettől hamarabb elfogyott, de legalább azt mondta, hogy: hűha, de finom! Beszkenneltem a borospalack "ruháját" és a hátsó címkén ezt olvasom: Criado 12 meses en barrica de... azaz 12 hónapon keresztül hordóban érlelve. Tehát a crianza valóban azt jelenti, hogy hordóban érlelt bor.
Aztán megbontottuk a másik bort is. A kettő ég és föld, de a barba szerint semmi különbséget nem lehet érezni. Meg kell őrülni! A másik is Riojában termett, de sokkal könnyebb, vékonyabb bor volt. Na, mindegy. Finom volt ez is.
Kati megint
A Kati megint jelentkezett. Láttam, hogy hívott negyed tizenkettő körül. Ezek szerint nem mentem el, hogy megcsináljam a haját. Nem értem, hiszen megírtam neki, hogy pénteken Bilbaóban szenet rakunk be, nem tudok elmenni. Azért kimentettem magam egy smst küldve a sikertelen hívás ürügyén:
"Kati, miért nem keresed meg Györgyike igazi számát? Látom, hívtál, de szénrakodás közben nincs nálam a mobil. Most már úton vagyunk Pasajesbe. Üdv: István a tengerész"
Kíváncsi vagyok, mikor keres legközelebb. Ezt egyszer már eljátszottuk valamikor Karácsony környékén, de pontosan nem emlékszem. Kíváncsi lennék, mit szólna Kati, ha "megcsinálnám" a haját? Mert én legfeljebb arra vagyok képes, hogy géppel fél centisre vagy kopaszra vágjam a hajam, hajad, haját...
Más:
Délután ímél jött a Marlowtól, hogy "dolgoznak" a váltásunkon, ez nagyjából azt jelenti, hogy eddig semmit se csináltak, itt a hétvége, ne szórakozzunk velük... Nincs sok reményem arra, hogy Leixoes-ig hazamehessek.
Szolgálati közlemények:
Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!
Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.
Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.
Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!
A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik:
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám!
)

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...





Tegnap kitanáltam, hogy a hídon levő tévét lehozom a kabinomba. Vologya már el is készítette a megfelelő erősségű tartószerkezetet. Jó ám hogy ilyen friss vagyok, lehetett volna a szerződésem utolsó napjára is időzíteni! Na, majd ha visszajövök!
Aztán kérem öt negyvenkor jött a stopa (gépápoló), hogy életbevágó, hogy telefonáljon haza, mindössze fél óra kell neki, hogy elintézze. Kiengedtem.
Na, kérem hát, tessék megmondani, van nagyobb állat az alkoholistánál? Két hülye miatt az egész legénység "szenved". Mondjuk én nem, mert a meeting után lejöttem, és megbontottam az utolsó előtti boromat, egy riojai 2002-es évjáratú Sotonovillost. Ez nem ivás, amit én itten művelek, hanem kezelés, én ugyanis gyógyszerként fogyasztom, a koleszterin ellen. Az előző palack négy nap alatt fogyott el, tehát két deci se jutott egy napra. Miért nem elég más marhának is ennyi? Jó, ettől nem gabalyodik össze a nyelvem, nem okádom tele az ágyamat, és nem hugyozok bele a cipőmbe, mint az általános a menő alkoholistáknál.
Ez azért hülyeség! Kettőkor felébredtem, most írom a naplóm, hamarost megpróbálok újra lefeküdni. Teljesen meg vagyok keveredve ezzel, hogy így lerövidült ez a timecharter, és 12-én befejeződik. Mindent szépen megterveztem, naprakészen, mikor mit csinálok, most meg itt állok a teljes bizonytalanságban. Felháborító. Csak az ad némi vigaszt, hogy lehet, előbb otthon lehetek!
Kati...
A váltásommal kapcsolatban ímélt a barba Ciprusra, de nem válaszoltak. Gyanúsan kussolnak, más esetében ilyenkor már nyüzsögnek.










Korán keltem, ötkor már ébren voltam, fél hatkor felkeltem. Kipucoltam az MBT cipőt, mert kiverte a só, és nagyon nem szeretném, ha emiatt idő előtt tönkre menne. Kötve hiszem, hogy van rajtam kívül valaki, aki annyi gondot fordítana a melóscipője karbantartására, mint én itt.
Negyed háromkor megriadtam, hogy veszettül billegünk. Akkor már látszottak Bilbao fényei. Hétkor keltem, most másik rakparton állunk, ez egy hullámtörővel beljebb van, védettebb hely, és forgalmasabb is. Dunsztom nincs, mikor kezdik a berakást, mert mellettünk ezer teherautó üresen várakozik, és nyoma sincs annak, hogy bárki el akarná őket zavarni, vagy egy darut akarna a hajó mellé telepíteni. Viszont előttünk áll egy marha nagy dán hajó, több, mint kétszer olyan széles, mint mi. Mi ugye 13 méter vagyunk, ők 32!
Egyelőre ennyi, és megyek aludni, mert rám fér, lévén hajnali negyed kettő. Reményeim szerint legalább hat óra alvás jut, hiszen odaérünk, bemegyünk, satöbbi.
Ímél jött Madridból, miszerint a hajóbérlő képviselője eljön megnézni a hajót, és elviszi a főnökömet egy vacsorára (vagy ebédre, mert vacsorakor menni kéne már Bilbaóba). Tegye. De a bulkhedek akkor is maradnak, ahogyan a barbát ismerem. Ugyanis már megint az a gond, és az ímélváltások tárgya, hogy túl sok mozgatható válaszfalunk van, és miért nem a parton vannak? Megmondom őszintén, hogy az nekem is jobban tetszene, mert egyszerűbb lenne berakni a hajót.
Aztán másképp alakult, mert majdhogynem kiszívtuk a tankokat a berakás végére. Tizenkettőkor kész volt, és azonnal indultunk. A délutáni őrséget nem engedtem, hogy a barba csinálja végig, lezavartam pihenni, hiszen én aludtam az éjjel, ő meg kilencig talpon volt az egész éjszakai szolgálat után. Gyönyörűséges időnk volt, na, tetszik látni, kérem szépen, az ilyet szeretjük: húsz fok, sima víz, majdhogynem szélcsendes. Csak mire Pasajes elé értünk, beborult, szemerkélt, elkezdett a szél is fúni, és beindult a "hullámosodás".
A barba kiment Vologyával, és a hajónak "eszközölt" kézi vásárláson kívül vett magának egy DVD lejátszót, mindössze 29 euróért, olyat, ami mindent tud, mindent lejátszik, amit mi otthon csak számítógépen tudunk megnézni: filmet, fotókat, zenét (ez mondjuk fölösleges nekünk otthon).
Na, most jövök én: elkezdtem aggódni, azért, mert a parton csak van még rakomány, és mi gyanúsan telünk meg. Még jó, hogy jött a stivador, leállítottam a berakást. Már 100 tonnával túl voltunk rakva.
Aztán azt se szívderítő látni egy tengerésznek, hogy a hajójának a merülési mércéje teljesen víz alatt van, a plimsollból se látszik semmi, sőt a középső merülési mércéből se... Rossz érzés, még akkor is, ha tudom, hogy 70 centit fogunk kiemelkedni, és minden rendben lesz! Két óra szivattyúzás után olyan állapotban voltunk, megállapíthattam a rakomány súlyát, és indulhattunk. Az nem megy, amit a Haritz mondott, hogy azt írjuk a szállítólevélre, amit ő mond, mert hogyan néz az ki, hogy eljövünk 3000 tonna szénnel, és a parton maradt még négyszáz, ami nem fért már belénk? Így aztán a szokásos 4350 tonna körüli rakománysúlyt írta rá a főnök.
- Kormány teljesen balra!








Remélem a turistalátványosság megszűnt, már ami az irtózatos szelet illeti. A tévében mutogatták, hogy a helyi népek kint vannak a mólón, és fényképezik a dühöngő tengert. Most, fél hétkor, amikor beírtam a reggelt a naplóba, úgy tűnt, hogy jelentõsen csökkent.
Ötkor már megriadtam, fél hatkor hallottam, hogy Pjotr elkezdi a raktárt nyitni, háromnegyedkor felkeltem. Így legalább a maroktelefont az ébresztőkor, hétkor, gyorsan le tudom állítani. Viszont az időjárás még nem múlt el, most azt tanálták ki odafent, hogy havazzon Pasajesben! És ha odafönt így döntöttek vala, akkor idelent havazik vala. Na, de ebből elég! (Én is úgy zárom a "fejezeteimet", mint Anonymus a Gesta Hungarorumban.)
Hétkor elkezdték a kirakást, és folyamatosan ment. Időnként kinéztem, hogy rakodnak-e, de rakodtak, ezért nem kellett foglalkoznom velük. A délelőtti kávé után a barba kiment Vologyával, utána én voltam a soros. Elég sokszor voltam Pasajesben, de az első alkalmat kivéve mindig a kikötő másik oldalán. (Ez egy kétágú hosszú öböl, mindkét oldalán rakpartokkal, és megkerülni az öblöt gyalogosan esztelenség. Aki ide érkezett, az itt van, aki túlra, az ott van, és passz.) Szóval kimentem, azzal a céllal, hogy elmegyek majdnem a kikötőbejáratig, Pasai Donibane végéig. Ez az a kisvároska, amit bejövetelkor a baloldalon látunk.
Csuda kedves, egyutcás település, végig a tengerparton. Egy házsor homlokzata a tengerre néz, és a házak hátsó frontja, vagy az utcai bejárat a keskeny, macskaköves utcára.


Kellemes séta volt. Sok fényképet és videót készítettem. Kétórányi mászkálás után mentem vissza a hajóra. Fél ötkor vége a kirakásnak, jött a draft surveyor, a továbbiakban Haritz, mert ez a becsületes baszk neve. (Hogy az élet ne legyen komplikált, ezért a helyettesét is így hívják, ez egy igen megbecsülendő szokás errefelé, mert csak egy nevet kell megtanulni. Milyen klassz lenne, ha bevezetnék köztelezően: egy cégnél mindenkit Istvánnak kell hívni, és passz. Egy multi könnyen megcsinálhatná, mert nekik mindenütt nyalják a sggkt a kormányok.) Megcsináltuk, majd manőver és indulás. Kint rossz idő lévén csak a kijáratig hozott a révkalauz, ott megadta az utasításokat, és kiszállt. Kimentünk. Odakint nem volt olyan rossz, mint vártuk. Manőver után lementem.

















Reggel nyolcra ígérte magát egy darus, aki ki fogja szedni a búzát az egyes raktérből, és átteszi a kettesbe, mert - úgymond - a cég, ami intézi a kirakást, elutasította, nem hajlandóak ilyen keskeny raktárnyílás mellett dolgozni.
De egy dolog, hogy az ember mit is szeretne, és a másik, hogy mire van lehetősége. Mivel egy rövidnadrágot akartam venni, ezért elmondhatom, hogy volt lehetőségem az El Corte Inglésben egy igen jó minőségűhez jutni, potom 128 euróért. Tudom, sokan csodálkoznak, hogy miért nem kaptam rajta, de hát ez van. A reklámfeliratok hiába üvöltik, hogy: nahát, itt a tavasz, egy fia könnyű ruhadarabot nem kínálnak, télit meg nem akarok venni. Így aztán ma is hiába mentem. De nem adom ám fel, legkésőbb otthon veszek magamnak mindent, ami kell. És mi ebből a tanulság? Nyári ruhádat otthon ne feledd, még ha télre mész hajóra is!
Na, a katedrálist megnéztem, és utána mentem vásárolni.
Innen megkerestem a római kori színházat, a Gibralfaro erődítmény bejárata mellől jól rá lehetett látni. A gondom az volt, ha bemegyek az erődrendszerbe, elmegy az összes időm, mert hatalmas, a hegygerincre felkúszik, ha végigjárom, akkor biztosan szép a kilátás meg minden, de nem marad erő és idő a városra.
Megtaláltam a Szent Santiago templomot is, ahol Picassót keresztelték. Aztán újra a Katedrális, és a püspöki palota következett (videóra vettem a déli harangszót), és máris a személykikötő bejáratánál voltam. A városi parkon végigsétáltam, lementem a tengerpartra, Malaguetába. Már most is tömeg volt, hát mi lehet itt nyáron? Tömegnyomor a köbön! Keringtem egy sort, megtaláltam a Plaza de Torost, ahol a bikaviadalokat tartják. Gyönyörűséges plakát hirdette az érkezésünk napján (február 28.) tartott viadalt, és tíz méterrel arrébb grafiti: torreador = asassino, azaz torreádor = gyilkos.


Délelőtt felkeltem, és elővettem az üveg búzámat, kerestem egy neszkávés födőt, kitettem az ablakba, és beleszórtam a magokból, majd vizet öntém rájuk. Ebből szeretnék egy kiskertet. Ki tudja, mi lesz belőle? Az aratásban nem igazán bízom.



Klinker

















A rémhírekkel ellentétben tegnap csak kilencig dolgoztak (úgy szólt, hogy 24 órában folytatják a kirakást, amíg kész nem lesz), és ma reggel még háromórányit "engedélyezett" a kikötő. Utána a szénrakodóra vagonokban szén érkezik, ezért a cementszállító csőrendszert szét kell szedni, majd valamikor este, legkorábban 17:00 órakor folytatják.
Mindenesetre a szakácsot a kis patkány megtalálta. Ugye Oleg két napja van a hajón. Tegnap becsülettel körbevittem, ahogyan az elő vagyon írva, és óriási szerencsém volt, hogy a parancsnok is látta! Mert a szakács nem tudta, hogyan kell elindítani a tűzoltó készüléket a konyhában. Jó, nem is magyaráztam el neki, mert nem is feltételeztem róla, hiszen megvan az alapfokú tűzvédelmi bizonyítványa. A baj az volt, hogy azt is mondta, hogy nem írt alá semmiféle listát, amit pedig aláírt, hogy megmutattam neki mindent.
Egyébként nem kell sajnálni, mert az tudvalevő, hogy a hajón töltött idő munkaidő, és annak örüljünk, hogy ennek ellenére aludtunk pár órát közben. Képzeld, ha te otthon lefeküdnél a hivatalban kilenctől egyig, hogy most alszol! Ugye nem teheted meg? Mi igen, még annak ellenére is, hogy éjjel van!









Éjfélkor azt mondta a barba, hogy akár le is fekhetek, mert a szél csendesült. A baj csak az, hogy kialudtan mit tehetek, nem tudok most még elaludni, így aztán folytattam a térképeim feldolgozását a hídon. És közben igencsak hüledeztem: ifjú titán tengerészek nem tudják elolvasni a térképen a dátumot? Ez persze az Admiralitás hibája is, mert nem egységesen alkalmazza a dátumokat a kiadás feltüntetésénél. Van, ahol az amerikai: hónap, nap, év alakban írják fel, hol a megszokott nemzetközi formában: nap, hónap, év alakban. De hát ezt ránézésre el lehet dönteni, egyszerűen nem értem.
Aztán hatkor elkezdték a berakást, csak úgy nyomták az anyagot, hogy csuda! Sokkal több időt vett igénybe, hogy mi a pontonokat hordozgattuk ide-oda, mint a berakás. A végén még eső is volt, de hál' Istennek, beraktunk, minden raktár tele lett (ettől mindig a frász kerülget: nehogy egy raktárban maradjon üres hely, mert az veszélyes!).
Jót sikerült aludnom, de ez nem jelenti azt, hogy teljesen kipihentem mentem szolgálatba. Mivel a térképeket sikerült kijavítanom, így aztán nyugodt lélekkel ültem végig a hat órát, csak a szolgálatra figyelve, semmi mást nem csinálva.




