DECEMBER
December 6. szombat, úton, Aalborg.
A Gyed Maroz nem hozott semmit. Elvégre egy orosz nyelvű hajón a Mikulást is oroszul kell megnevezni, nem?
Szása, a szakács
Ejtettem egy-két szót róla, de most egy kicsit bővebben. Nem is róla, hanem a főzésről. Furcsa. Számomra az, de rajtam kívül mindenkinek természetes, ahogyan tálalja. Reggelihez nem terít. Egy fazékban kiteszi (mondjuk) a virslit az asztalra, mellé a kenyeres kosarat, két kést és egy villát, és mindenki ehet, ahogyan tud, és ahogyan akar. Kistányér ismeretlen fogalom, ezt papírszalvéta helyettesíti.
Ebédre, ezt már elmondtam, hogy készít egy halom levest, és azt esszük, amíg el nem fogy, egy-két napig. Hogyan készülnek a levesei?
Itt a generálrecept: tedd fel a vizet forralni, tegyél bele valamilyen húst. Mellé babérlevelet, sózd, esetleg némi vegetával is szórd meg. Tegyél mellé kockára vágott burgonyát, hintsd meg szárított petrezselyem zöldjével, vagy kakukkfűvel, vagy valami szárított zöld levelű lószerszámmal, amit találsz, és tálald. Olyan levesnek hívjad, amilyen húst fõztél: ha csirke szárnyat, akkor csirkeleves, ha birkát, akkor birkaleves. Ha tettél bele káposztát is, akkor káposztaleves. A borscs annyiban különbözik, hogy van benne cékla és apróra kockázott zöldpaprika. A nélkül mit se ér, mondta. Már igazán ennék egy Encsike féle húslevest, vagy bármilyent, mert ki vagyok éhezve a hazai ízre.
Aztán az is teljesen más módszer, ahogyan a hússal bánik. Mit szoktam meg? Ha jön csontos hús, a szakács feldolgozza: lefejti róla a húst, elteszi, és a csontot felhasználja leveshez. Ha itt a birkacomb, vagy a sertéscomb kienged, akkor előveszi, és elkezdi farigcsálni. Ezért csak cafatok léteznek a levesben, meg a szaftos apróhúsokban, szeletről szó se lehet. A sült hús mellé (ha nem csirke, mert ahhoz krumplipüré dukál) spagettit készít köretnek, amit bőven megszór reszelt sajttal (és persze van mellé saláta). Végül is nem rossz, csak eleinte volt szokatlan, bár a spagettit a mai napig szétfőzi, nem az, amit az olasz al dentének nevez, és ahogyan én is szeretem.
A hajnali őrség vége felé kaptunk egy ímélt a hajóbérlőtől, csatolva hozzá ez előzetes rakodási tervet. Hát nagyon kíváncsi leszek rá, hogyan fog elférni, mert négy szélturbina oszlopot viszünk, két sor magasan, és ez a "szűk keresztmetszet", mert a raktár 8,45 m. magas, és a két oszlop egymásra téve 8,32 m. Kérdés, hogy ez magába foglalja-e csomagolóanyagot is, mert ha nem, akkor érdekes lesz ez a berakás...
Este hatra kikötöttünk, utána nagy nyugi, illetve csak kevés aggódás, mert a berakás nem hagy nyugtot. Jött egy ímél, valahonnan Németországból, és azt próbálta elmagyarázni, hogy a bulkheadek útban lesznek, hogyan fektessük le a raktár padlójára. De ez nagyon rossz idea, mert ez is elvesz az amúgy is kevés magasságból 25 centit.. Holnap okosabbak leszünk, mert a barba szerint a rakományuk az egyik raktárépület mögött van. Holnap kimegyek és szemrevételezem.
Aztán az ami valahogyan nem teljesen oké, hogy a rakományt nekünk kell megkötözni. Az persze rendben van, hogy fizetnek érte, a bibi mindössze az, hogy a teljes legénység annyit kap a kötözésért, amiért egy dán el se kezdene dolgozni.
Este moziztam egy cseppet. Kaptam Makszimtól angol nyelvű filmeket, azokat nézem.
December 7. vasárnap, Aalborg.

Aalborgban állunk, látható, mennyire "közel" van a város...
Reggel hétkor, kipihenten ébredtem. Beírtam a naplót, aztán napkelte után (kilenc körül) készítettem pár panorámaképet, majd felöltöztem és kimentem sétálandani. Elbandukoltam az előttünk levő hajóig, hát igencsak megdobogtatta a szívem! Öreg volt, mint az országút, ki tudja, mikor épült, de az biztos, hogy derickes hajó, meg bokaportás és ponyvával van lefedve a raktár. Ez természetesen nem ázik be, mint a fémtetős raktárak. És ami a csúcs, hogy az első árboc csúcsán ott volt a "jancsifasza", a széliránymutató kis légzsák. Alaposan megnéztem, levideóztam, fényképet is készítettem, csak hát... a telefon ugye telefonálásra való, a fényképezőgép fotózásra, és ahogyan a fényképezőgéppel lehet telefonálni, annál éppen csak valamivel jobb minőségű képet lehet mobillal készíteni. De mit lehet tenni, szegény ember mobillal főz.
Aztán körbejártam, ahol lehetett, kerestem a rakományt, de nem találtam. Egy régi hajógyár volt itt valamikor, és amikor a hajógyártás bedöglött, akkor elkezdtek szélerőműveket gyártani. De ez csak a propeller üzem lehet, mert mindenütt ezeket lehet látni, de mást nem. Pedig mi most oszlopokat viszünk, mégpedig négyet, darabja hatvan méter magas.
Mivel nincs itt a rakomány, nem tudtunk okosabbak lenni, mint tegnap, hát csak találgatni tudjuk, mit lehet holnap csinálni, hogyan akarják berakni? Csak délben fognak kezdeni, de reggelre várjuk a stivadort, akivel megbeszéljük a berakást.
Délután elkészítettem az utat Belfastig, csak az a baj, hogy az új térképek csak holnap (valamikor) érkeznek meg, hát nem vagyok nagyon boldog, hogy majd a bolondokháza közepén lehet az útvonallal is bíbelődni.
Később kabintakarítás, majd kis mozi.

A Limfjordban állunk, 15 km.-re Aalborgtól
December 9. hétfő, Aalborg.
Most még nem tudom, mit kell írnom, el leszünk-e menendők ma este, vagy sem? Nyolckor kimentem sétafikálni a rakpartra, kerestem valakit, és megkérdeztem, hol vannak a stivadorjaink. Készségesen segített, beszélt valakivel kis kézi rádión, majd bejöttem a hajóra. Fél óra múlva Anatolij (a matróz) hozza az emberem.
- Jó reggelt captain - köszönt a barbának. - Miben tudok segíteni?
- A rakománnyal kapcsolatban lennének kérdéseink.
- Sajnos arról semmit se tudok, majd ha a főnököm bejön, majd idejön.
Ennyiben maradtunk. A gondom csak, hogy a rakodásért felelős cég embere mit gondolt, miért hívjuk? A dán kukoricás rozskenyér receptjét szeretnénk megtudni tőle ily sürgősen?
És valóban 10 óra körül bejött a főnök úr és a fullajtár úr.
Megbeszéltük a rakodást.
Amit rögtön tisztáztunk, hogy nem két sorban lesz a rakomány, hanem egyik sor a raktárban, a másik a raktártetőn. Jó lett volna ráírni a rakodási tervre, hogy deck cargo. Na, mindegy. Az előkészület sok időt vett igénybe, mert mire eldöntötték, hogy a raktártetőket mégsem a partra teszik, hanem az összest hátravisszük, majd ha az eleje be van rakva, akkor a tetőket megcseréljük, előre. Elkezdték, beraktuk a raktárat, fél négyre kész volt. Azért ilyen vén tengerésznek is van néha csodálkozni valója, mint most nekem: először láttam, hogy olyan méretes elemeket rakunk, hogy egy daru nem képes megbirkózni vele, és ezért két darus összehangolt munkája kellett, hogy beemeljék a 25 méteres idomokat.
Közben kezdd meg a kötözést, leadni az irdatlan mennyiségű konténerláncot emberes meló volt! Ja, jött egy németországi rokonszenves férfi, aki hegesztőket is hozott, akik mozgatható szemeket hegesztettek a raktárfenékre, amibe a konténerláncokat be lehet akasztani. Ezek a német fiúk nagyon kelet-keletnémetek lehettek, mert jobban beszéltek oroszul, mint németül. A német szuperintendáns, amikor látta, hogy mennyire nehezen beszélek a matrózokkal, mert most Ruszlán az angoltudó (és ugye tudjuk, hogy ő is csak... hagyjuk a francba, ennyire orosz matrózgárdám nem volt még, hogy senkinek nem tudom elmagyarázni, hogy mit is akarok). Szóval a német azt mondja:
- Chief, mondja el nekem, mit akar a matrózoknak mondani, én megmondom németül a hegesztőknek, és ők elmondják oroszul a matrózoknak. Így is volt, igaz, csak egyszer kellett ezt a tolmácsláncot igénybe vennem.
Mivel nekünk mindenben hallatlan gyakorlatunk van, csak a konténerkötözést keveset gyakoroltuk az elmúlt 650 évben, ezért előbb meg kellett tanulni a mesterfogásokat, innen már ment, ha lassan is. Amikor kész volt a raktár, becsukni, és elkezdték a fedélzetre emelni a marha nagy "csöveket". Ezek ugye szélerőművek oszlopai lesznek. Három részből állítják össze: alsó - 12 méter hosszú -, középső, 23 méter, és felső, 25 m. Az átmérő pedig 4,3-tól 2,8 méterig csökken. Na, ezekből a gigantikus szívószálakból 4-4 darabot viszünk, Hatra kész volt a berakás a kikötő részéről, innen már csak a német hegesztők dolgoztak, meg a mieink: a három matróz, a szakács, az olajozó, és Vlagyimir. Én is besegítettem, két hordónyí láncot széthordtam.
Snakeman
Amikor (tíz körül) kész lett a raktárban a rakománykötözés, le kellett mennem, ellenőrizni.
Hát kérem, most derült ki, hogy milyen kígyóember (snakeman) vagyok! A hátsó válaszfaltól mintegy negyven centire volt az első elem, és ebben a résben a 4 konténerlánc, megfeszítve, esély nem volt rá, hogy itt akárhogyan becsússzam. Előre mentem, a picóból ereszkedtem le a létrán. Persze az ember előbb szemrevételezi, hogy van-e esély. Az én megállapításom az volt: legalább 8% az esélyem, hogy elférek a láncok és a raktárfala között. Elkezdtem leereszkedni. Nagyjából másfél méterre a talajtól volt egy szakasz, amin elég nehéz volt átférnem, mert annyi hely se volt, hogy behajlítsam a térdem, és lépjek lefelé, itt le kellett csúsznom. Aztán lent már több volt a hely, de az a baj, hogy csak a létra környékén, közép felé szűkült, és itt is volt ugye három konténerlánc, és a feszítő spanner pedig keresztbe állt. Na, nagy nehezen elfordítottam a spannert, át áterőltettem magam. Innen már könnyű volt, mert középen táncolni lehet. Arra persze semmi esély, hogy a fal felőli láncokat leellenőrizzem, csak a belső oldalon levőket lehetett. Azok pedig feszesek voltak, a fiúk valóban jó munkát végeztek! Körbenéztem, majd gyerünk vissza. Becsúszni nem volt könnyű a létrához, nehezebben ment, mint kifelé. A létrán nem volt gond, egészen addig, amíg el nem értem a kritikus másfél méteres szakaszt, ahol le kellett csúsznom mintegy hatvan centit. Mert ha lefelé nem volt hely, hogy a térdemet behajlítsam, akkor fölfelé miért lett volna? Nem? Na, most mi a túrót csinálok? Megpróbáltam, hátha enged a lánc, de az olyan feszes volt, hogy sétálni lehetett volna rajta, esély nincs rá. Akkor meg kell próbálnom kézzel felhúzni magam. De lefelé csúsztam, így akkor nem próbáltam, hogy nincs elég hely arra, hogy tornászkodjam... Hű, azannyát, most mit csinálok? Hát végül azt sikerült elérnem, hogy feltornáztam magam a következő lépcsőfokig, és addig ficánkoltam a cipőmmel, hogy végül sikerült valahogyan elfordítani derékszögben, és felpréselni a következő fokra. Innen már "könnyű" volt. Még egyszer eljátszottam, és kijöttem.
Legközelebb menjen le a sanghaji nagynénje annak, aki kitalálja... Legfeljebb leereszkedem a rakomány tetejéig. És onnan vizuális ellenőrzést tartok. Innen már minden egyszerű volt. Tíz körül meghozták a rakománypapírokat, és ami a fő, a térképeket. Így az útvonalat be tudtam fejezni, éjfél körül már kész is volt. A barba az ügynök után elment aludni:
- István, elmegyek aludni, ne írj a naplóba semmit a munka befejezéséről, mert reggel nyolcra kértem pilotot, és majd én írom be, hogy reggel hétig kötöztük a rakományt.
Erre azért van szükség, mert ha kész a meló, indulni kell, a hajóbérlőt az nem érdekli, hogy hulla a társaság.
Szolgálati közlemények:
Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!
Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.
Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.
Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!
A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik:
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám!
)

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...











Még leírni is sok... Holtenauban beszálltak az érkezők, mindenki megjött, akit vártunk. A kiszállókat átvittük Brunsbüttelbe, ahol olajat is veszünk. Most úgy oldottuk meg az őrséget, hogy a barba volt, amíg be nem álltunk a zsilipbe, fél kettőkor mentem fel a hídra, és egészen negyed nyolcig én adtam az őrséget. A kaftánt nem kellett keltenem, jött, amikor felébredt. Utána én mentem aludni, volt reggel nyolc, amikor ágyba kerültem.
Aztán vannak dolgok, amire az ember önkéntelenül is felkapja a fejét, felfigyel: Lőrinc Ilona (dédanyám) a Csalikorsóban, ahol a kutyájuk neve Kócos (apa kutyája), vagy a nemzetes Lőrincz família a Legkisebb halászban. De miért hiányoznak a Tápéi szatyorszentelésből? És legalább egyben benne kellett volna, hogy legyen a kispárna, amit az utazó mindig magával visz (ahogyan az apám viszi magával mindig...), légyen a hős Balassi Bálint, vagy Bocskai László...










- A mi hívójelünk a másolat sorban van... a Janet hívójele van a címzettében!



















































Elérkezett hát az utolsó út vége, letelt a mandátum, este elindulunk Nantes-ba. Ahhoz persze le kell zárni néhány dolgot, így reggel megjelent az SGS surveyor, aki a gépházban felméri az olajkészletet, aztán a rakodás befejeztével megnézzük a raktárakat, hogy esett-e valami kár, s jegyzőkönyvezünk mindent. Aztán mehetünk isten hírével. És megyünk is, bele a vakvilágba, mert sajnos a váltásról semmi hír, és ez számomra mindent bizonytalanná (és egyben érdektelenné) tesz. Így aztán nagyon nem érdekel Nantes, nem érdekel Leixoes, csak az, mikor és hova jön a váltóm, mikor és honnan mehetek haza? Rohadt dolog ám a bizonytalanság! És ugye az irka szerint csak 3 napom van, mert 15-ig szól a megállapodásunk. Ez persze megint olyan EU-s dolog, hogy a szerződés részemről kötelező, de a Marlow azt tesz, amit akar, nekik semmiféle felelősségük nincs.
Na, mindegy. Vágjunk jó pofát az egészhez, és röhögjük ki a Marlow-t, hogy milyen pácban vannak, mert váltót kell szerezniük számomra, és nem találnak, és ez milyen kellemetlen nekik, mert így világos, hogy szarul végzik a munkájukat, és ez most kiderül, és éghet a bőr a pofájukon! Hihi és haha! Úgy kell nekik! Nekem meg minden plusz nappal több a pénzem, mint amire számítottunk!
- Köszönöm, most nem megyek. - válaszoltam, mert minek? Nincs semmi fontos és halaszthatatlan dolgom, és csak azért adjak ki 2,5 eurót buszra, hogy ott legyek? Fél egykor kimentem, de csak egy sétára, Donibanéba. Ez egy hallatlanul aranyos kisváros, és most azt terveztem, hogy nem állok meg a városka végénél, hanem kimegyek a "felvégen" és felderítem a tengeri fokhoz vezető utat, hiszen állandóan látni ott valakit, ha nem késő éjjel jövünk-megyünk.
Rendes kiépített út visz, biztonsági korlát van, ahol veszélyes meredek van az út mellett, drótkötélhálóval van megerõsítve a sziklafal, ahol veszélyes törmelék hullhat a sétálóra. Úgy hiszem, ez természetvédelmi terület is lehet. Útközben legalább három forrás mellett mentem el, és a sziklafalon is sok a csurgó. A sziklák néha fantasztikus rajzolatot mutatnak, egyszer a rétegződést mutatva, máskor a homokkőrétegben furcsa, szél vájta mélyedéseket látni. Növények, virágok mindenütt... A sok-sok meredek szikla között hirtelen egy kis öböl fölött visz az út. Az öbölnek kavicsos a partja, és lassan mélyül, kiválóan alkalmas hely a fürdésre. Hamarost egy táblát találtam, és erről kiderült, hogy valaha mire használták ezt a helyet a lakosok. Akkoriban (a XVI. századról van szó) sok volt még a bálna a Vizcayán; most, az illendőség kedvéért így írjuk le:
Negyed négy körül értem vissza a hajóra, és hamarosan a kirakást is befejezték. Most, annak ellenére, hogy hét vége van, bulldózert is tettek a raktárba, és melósok lapáttal meg alkalmas eszközökkel kitakarították a raktárt, mert ugye ez az utolsó fuvar. A draft surveyortól megkaptam Haritz által készített DVD-t, így most kérem el vagyok látva baszk zenével, van vagy egy gigányi! Csak egyedül
A Kiszely kijelentés arra vonatkozik, hogy a magyar génállomány ma nagyobb százalékban van jelen, mint a tizedik században, és ez azt jelenti, hogy az őslakosok és a betelepültek: a svábok, rácok, oláhok, tótok, poncichterek genetikailag is elmagyarosodtak, nemcsak nyelvükben és viselkedésükben. A magyar génállomány a hunoktól a kunokig terjed, azaz a hunok, aztán az avarok, akik az első honfoglaló hullám voltak, aztán Árpád magyarjai, utánuk a jászok és a kunok. Akik utánuk települtek be, ők azok, akikre azt mondjuk, hogy elmagyarosodtak.
Laza délelőtt, mert az ügynökség csak 13 órára rendelte meg a berakást. Tízkor jött a surveyor, meg volt elégedve a raktárral, átvette, így már csak a berakás van hátra.
Ami viszont (kicsit) pozitív, hogy a Marlow érdeklõdik a leixoesi érkezés és indulás időpontjáról. Reményeim szerint oda jönnek a váltók (mert ugye Vologya is megy haza, nemcsak én).
Amúgy meg jól megfáztam tegnap este. Nem csoda, hiszen reggel hatkor néztem a hőmérőt, hát mindössze hat fok volt, az esti se több mint nyolc. A torkom kapar, erre a barba adott valami elszopogatós mycint, ami a torkomon segített egy pöttyet, de az orromat nem állította el. Na, ezt sikerült szalonképesen kifejeznem. A kaftány szerint Oleg, ha kész a berakás, készít nekem valami szörnyedvényt, amit meg kell innom, és utána ágyba, jót fogok izzadni, és mint aki újjászületett, úgy kelek majd fel éjfélkor. Felkeni mindenképpen fel fogok, az állapotom meg majd kiderül. Egy kefekúra is hasonló eredménnyel járhatna, csak akkor utána nincs éjféltől szolgálat, és amúgy se vagyok hozzászokva. (Az ifjabb olvasók kedvéért, a kefekúra a következő: fogsz egy üveg pálinkát, vodkát, whiskyt, megy egy hajszálat, és addig iszol, amíg a hajszálat kefének nem látod. Ez kihozza a náthádat gyökerestül, az biztos!)







Tegnap kitanáltam, hogy a hídon levő tévét lehozom a kabinomba. Vologya már el is készítette a megfelelő erősségű tartószerkezetet. Jó ám hogy ilyen friss vagyok, lehetett volna a szerződésem utolsó napjára is időzíteni! Na, majd ha visszajövök!
Aztán kérem öt negyvenkor jött a stopa (gépápoló), hogy életbevágó, hogy telefonáljon haza, mindössze fél óra kell neki, hogy elintézze. Kiengedtem.
Na, kérem hát, tessék megmondani, van nagyobb állat az alkoholistánál? Két hülye miatt az egész legénység "szenved". Mondjuk én nem, mert a meeting után lejöttem, és megbontottam az utolsó előtti boromat, egy riojai 2002-es évjáratú Sotonovillost. Ez nem ivás, amit én itten művelek, hanem kezelés, én ugyanis gyógyszerként fogyasztom, a koleszterin ellen. Az előző palack négy nap alatt fogyott el, tehát két deci se jutott egy napra. Miért nem elég más marhának is ennyi? Jó, ettől nem gabalyodik össze a nyelvem, nem okádom tele az ágyamat, és nem hugyozok bele a cipőmbe, mint az általános a menő alkoholistáknál.
Ez azért hülyeség! Kettőkor felébredtem, most írom a naplóm, hamarost megpróbálok újra lefeküdni. Teljesen meg vagyok keveredve ezzel, hogy így lerövidült ez a timecharter, és 12-én befejeződik. Mindent szépen megterveztem, naprakészen, mikor mit csinálok, most meg itt állok a teljes bizonytalanságban. Felháborító. Csak az ad némi vigaszt, hogy lehet, előbb otthon lehetek!
Kati...
A váltásommal kapcsolatban ímélt a barba Ciprusra, de nem válaszoltak. Gyanúsan kussolnak, más esetében ilyenkor már nyüzsögnek.










Korán keltem, ötkor már ébren voltam, fél hatkor felkeltem. Kipucoltam az MBT cipőt, mert kiverte a só, és nagyon nem szeretném, ha emiatt idő előtt tönkre menne. Kötve hiszem, hogy van rajtam kívül valaki, aki annyi gondot fordítana a melóscipője karbantartására, mint én itt.
Negyed háromkor megriadtam, hogy veszettül billegünk. Akkor már látszottak Bilbao fényei. Hétkor keltem, most másik rakparton állunk, ez egy hullámtörővel beljebb van, védettebb hely, és forgalmasabb is. Dunsztom nincs, mikor kezdik a berakást, mert mellettünk ezer teherautó üresen várakozik, és nyoma sincs annak, hogy bárki el akarná őket zavarni, vagy egy darut akarna a hajó mellé telepíteni. Viszont előttünk áll egy marha nagy dán hajó, több, mint kétszer olyan széles, mint mi. Mi ugye 13 méter vagyunk, ők 32!
Egyelőre ennyi, és megyek aludni, mert rám fér, lévén hajnali negyed kettő. Reményeim szerint legalább hat óra alvás jut, hiszen odaérünk, bemegyünk, satöbbi.
Ímél jött Madridból, miszerint a hajóbérlő képviselője eljön megnézni a hajót, és elviszi a főnökömet egy vacsorára (vagy ebédre, mert vacsorakor menni kéne már Bilbaóba). Tegye. De a bulkhedek akkor is maradnak, ahogyan a barbát ismerem. Ugyanis már megint az a gond, és az ímélváltások tárgya, hogy túl sok mozgatható válaszfalunk van, és miért nem a parton vannak? Megmondom őszintén, hogy az nekem is jobban tetszene, mert egyszerűbb lenne berakni a hajót.
Aztán másképp alakult, mert majdhogynem kiszívtuk a tankokat a berakás végére. Tizenkettőkor kész volt, és azonnal indultunk. A délutáni őrséget nem engedtem, hogy a barba csinálja végig, lezavartam pihenni, hiszen én aludtam az éjjel, ő meg kilencig talpon volt az egész éjszakai szolgálat után. Gyönyörűséges időnk volt, na, tetszik látni, kérem szépen, az ilyet szeretjük: húsz fok, sima víz, majdhogynem szélcsendes. Csak mire Pasajes elé értünk, beborult, szemerkélt, elkezdett a szél is fúni, és beindult a "hullámosodás".
A barba kiment Vologyával, és a hajónak "eszközölt" kézi vásárláson kívül vett magának egy DVD lejátszót, mindössze 29 euróért, olyat, ami mindent tud, mindent lejátszik, amit mi otthon csak számítógépen tudunk megnézni: filmet, fotókat, zenét (ez mondjuk fölösleges nekünk otthon).
Na, most jövök én: elkezdtem aggódni, azért, mert a parton csak van még rakomány, és mi gyanúsan telünk meg. Még jó, hogy jött a stivador, leállítottam a berakást. Már 100 tonnával túl voltunk rakva.
Aztán azt se szívderítő látni egy tengerésznek, hogy a hajójának a merülési mércéje teljesen víz alatt van, a plimsollból se látszik semmi, sőt a középső merülési mércéből se... Rossz érzés, még akkor is, ha tudom, hogy 70 centit fogunk kiemelkedni, és minden rendben lesz! Két óra szivattyúzás után olyan állapotban voltunk, megállapíthattam a rakomány súlyát, és indulhattunk. Az nem megy, amit a Haritz mondott, hogy azt írjuk a szállítólevélre, amit ő mond, mert hogyan néz az ki, hogy eljövünk 3000 tonna szénnel, és a parton maradt még négyszáz, ami nem fért már belénk? Így aztán a szokásos 4350 tonna körüli rakománysúlyt írta rá a főnök.
- Kormány teljesen balra!