Hajók, gépek, tengerészek

Hajók, gépek, tengerészek

MV Transmar - 08. rész, kezdődnek a bajok a siorral...

2026. május 11. - Seafalcon


2010

Május 26. szerda, Antwerpen, úton, Gent.

Jeles nap ez a mai! Ma jönnek a kőművesek Akán és elkezdik a külső tatarozást! Már nagyon ráfért szegény kis házunkra! Encsike szerint most, hogy leverték a vakolatot, sokkal jobban néz ki a ház, mint a töredezett, omladozó külsővel.
Hát tele van a tököm az efféle napokkal. Ugyebár hatkor kelek. Azért, mert mi vagyunk a watchmanok is, hogy a matrózok dolgozhassanak. Oké, ez nem gond. Aztán lenyomom a délelőtti rakodást, le a raktárba, fel a hídra, a szokásos eljárások, közben a barba "rám tör" beszélgetni, akkor félórákat ácsoroghatok egy helyben, pedig ez sokkal nehezebb, mint a mászkálás. Délig ez megy. Most jön a pihenőidőm, elvileg hatig. De közben a rakodás végénél járunk, ki kell mennem, hogy ellenőrizzem a dolgokat, és engem is izgat, hogy a számításaim helyesek voltak-e, ami az air draftot (legnagyobb magasságunk) illeti. Fél kettőkor vége, a darus nagy óvatosan araszol az első árboc felé, majd szépen átsiklik felette. Sikerült. Akkor most van két óra pihenőm, mielőtt elkezdem a hat óra szolgálatot.
Az is letelt, nem volt semmi gond, hiszen végig révkalauzzal jöttünk. Gentbe végig belső, folyami útvonalunk megyünk. Este tízkor lefeküdtem. Érkezés tizenegykor. Kikötés fél tizenkettőre. A draft surveyor itt van, hát engem keltenek.
Holnap lett vége, hát ezért a mai napot itt zárom.

Május 27. csütörtök, Gent, úton.

Monstrum daru a rakodáshoz

A draft surveyorral fél egyre végeztünk. Mehetnék aludni, de sajnos egy hunyásnyit kumtam, ezért nem megy. Betettem egy mozit, néztem belőle tíz percet, elálmosodtam, és lefeküdtem. Viszonylag hamar elaludtam. Háromnegyed hatkor kelés, Zsenya addigra kinyitotta a raktár elejét, ahogyan megbeszéltük.
A berakás gyors. Hattól fél tizenkettőig berakták a hajóba a 2980 tonna dolomitot, ami megint csak marja a szemet, a tüdőt, kicsit megszívtam magam, de semmi baj. Utána draft survey, egy óra volt, mire le tudtam menni ebédelni. Utána fürdés, gyors alvás háromnegyed négyig, majd jön a napi hatórás menetőrség négytől tízig. Hát ha most a Johannén lennék, Valerij elküldene aludni, éjfélig totálisan ki tudnám magam pihenni. De ő most nincs itt, én se ott...

Szergej homlokfalat fest

A matrózok közben a homlokfalat festették. Nagyon tele a hócipőnk Szergejjel, az ukránnal, mert egyszerűen nem hajlandó biztonsági övet viselni. Az egy dolog, hogy nem szédülős, de ha leesik, én kerülök dutyiba...
A pilot kihozta a hajót Gentből, a terneuzeni zsilipben beszállt a folyami révkalauz. Ő Flushing előtt szállt ki, és jött a tengeri, aki kivisz a nyílt vízre a Stenbankhoz. Nos Flushing előtt készülünk a révkalauz cseréhez. Az orosz Szergej a fedélzetet mosta. Intettem neki:
- Hagyd abba, révkalauz csere, jön a csónak.
Erre a szivar mérgesen eldobja a slagot, égnek emeli a karját, és elkezd pofázni, hogy hol van az még! A barba is fent volt, elöntötte a méreg. Kiment leszólt az orosznak, hogy tolja le a vizet, a révkalauz nem tud beszállni, ha bokáig ér a víz. Erre Szergej megint elkezdett pofázni, és nagy dühösen kezdte söpörni. Egyszerűen megáll az ész, hogy mit meg nem enged magának!
Közben a csónak megjött, és jól megnyomta a pilotlépcsőnket, mert a matróz úr vagy tíz méterre onnan söpört mérgesen.
Egyszerűen nem értettem, mi a franc történt ezzel az emberrel. Hiszen előző hajóján fedélzetmester volt, hát a kisujjába kéne lennie a szakma minden csínjának-bínjának. Mondtam a barbának, hogy elkapom a frakkját, nehogy elkanászodjon.
Aztán az tengeri menet alatt kiderült, hogy Zsenya megint betlizett picinyt az úttal, idejövet 248 mérföld volt az Elba – Stenbank út, vissza 296. Valami nem stimmel. Majd kikérdezem a fiút.
Aztán őkelme csinált olyan szarvashibát, ami azt mutatja, hogy halovány dunsztja nincs a tengeri térképekről, semmi alapismerete nincs. Később elmondta, hogy így igaz, a tanfolyamon csak az volt a fontos, hogy pontosan fizessenek, de tanulni semmit nem tanultak. Szóval mondtam neki, hogy mérjen a térképen távolságot, és a fiú az egy mérföldet nem a hosszúsági körről vette le, hanem a szélességiről. Minden magyarázat nélkül: 1 ívperc a hosszúsági körön mindig egy mérföld, a a szélességin az északi szélesség koszinusz szorosa. Ha a 60 fok É mentén hajózunk, akkor 1 perc a szélességi körön koszinusz 60. Ez olyan alapvető tudás egy tengerésztisztnél, aminek hiányában nem hiszem el, hogy elvégezte az iskolát. Majd alkalomadtán elmesélem neki mi a Mercator térkép, meg minden. Amikor feljött elővettettem a Notice to Marinerseket és azt beszéltük át. Hát semmi dunsztja sincs a kézikönyveink javításáról, és a térképjavítás módszeréről se.
Hajjaj, lesz vele dolgunk elég, mire tisztet faragunk belőle. Egyelőre szívja a tudást, bár néha kicsit sokallja. Fél órát ráhúztam az őrségre.
Este nem kellett altatni.

Május 28. péntek, úton, Kieli-csatorna.

Jót aludtam reggelig. A hajnali őrség gond nélkül lement, és délutánra már a révkalauz is a hajón volt. Valahol Cuxhaven előtt a telefonom jelezte, hogy Encsi kétszer is hívott. Ezt nagyon nem értem, hiszen végig itt volt velem a mobil, és végig volt vonal.
Aztán Cuxhaven előtt a radar egyszer csak kikapcsolt. A pilot érdeklődött, hogy most mi van? Senki ki nem kapcsolta, valami baj lehet. A barba épp fent volt, kiment, hogy megnézze az antennát, hát az nem forgott, viszont be volt csavarva a német nemzeti színekbe, azaz a lobogó szépen rá volt tekeredve, az állította meg.
- A második tiszt húzta fel személyesen - csóválta a fejét a parancsnok.
Felküldtem a két matrózt, hogy valahogy szabadítsák ki a radar antennát, és szedjék le a lobogót.
- A felső kötés engedett el! - mutatta az egyik Szergej.
Kezdem sajnálni ezt a fiút. Látom, hogy igyekszik, és ezért aztán minél jobban görcsöl, annál biztosabb, hogy bejön a legújabb gikszer. Úgy látszik, nem tudja, hogyan kell lobogókötést csinálni. Mert az el nem oldódik, lehet bármilyen szél, csak annyit tud tenni, hogy a kötést még jobban rászorítja. Nagyon kíváncsi lennék, hogy miféle matrózképzésen esett át a fiú? Mert ugye a Mahartnál hajdanán nekünk szigorú vizsgánk volt, és nehogy azt tessék hinni, hogy csak névleges, mert a hajó tisztjei vizsgáztattak. Szuszi, aki velem együtt vizsgázott, elbukott, hónapokkal később meg kellett ismételnie. És a vizsgán öt különböző tengerészcsomót kellett megkötni. A stellungkötést (függőállvány) például úgy, hogy megkötötte a vizsgázó, és Merényi Laci, az akkor chief azt mondta:
- Rendben, Pista, most menjen ki a stellungra.
Kimentem, a csomó stabil, a stellung elbírt. A Szuszi nem mert kimenni arra, amit ő kötött, és igaza is volt, mert elengedett a csomó. Hát el is húzták a matrózvizsgán.
Aztán a brunsbütteli zsilip előtt egy órát kellett várakozni, csak úgy mehettünk be, így volt kilenc óra is, mire bemehettünk a Kieli-csatornába. Ez azt is jelenti, hogy lehet, hogy már kint lesznek, mire feljövök hajnalban.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar 07 - rész, ködhajózás és egy lüke álom...


2010

Május 22. szombat, úton.

Hál istennek, eseménytelen nap. Az idő eddig szép, jól megyünk, érkezés a Kieli csatornába holnap kora reggel. Délelőtt feltelepítettem a barbának az elektronikus térkép programját, de sajnos az Európai térképek CD-t nem hozta magával, így aztán sajnos nincs részletes térképem. No, nem baj. Később összedőlt az egész, próbálkoztam még, de aztán hagytam a francba az egészet.
Délután beködölt. Néha olyan sűrű volt, hogy nem láttam az árbocot. Ezen aztán a főnök úr is kesergett, mert így lehet egész éjszaka Zsenyával őrségben.

Május 23. vasárnap, úton, Kieli-csatorna, Északi tenger.

Ködben hajózunk, az orrunkig (árbocunkig) se látunk

Valóban így volt, hajnal négykor még ketten voltak a hídon, bár már nem volt köd. A kaftán szerint negyed órával azelőtt szállt föl, hogy felmentem. Nekem jó kis forgalmas rész jutott, így aztán nem kellett unatkoznom a négy óra alatt. Az átkelésből nekem csak némi szemlélődés jutott. Az Elba oldali zsilipnél jöttem őrségbe, a révkalauzzal kivittük a hajót, és még be is álltam irányba, majd tízkor jött Zsenya. Köd volt szépen, de a barba azt mondta, hogy ez az egyenes szakasz jó gyakorlat lesz neki, hiszen nincs keresztirányú forgalom.
És így is lett.
A bejárati zsilipnél kaptunk élelmiszert, meg mindenféle anyagot, de sajnos a kantinnak semmi se jött, így szegény Mykola (a főgépész keresztneve ukránul, oroszul Nyikolaj) holnap tök száraz lesz a negyvenhetedik születésnapján. Ilyen csúfságot! És a barba nem is ad neki egy üveg töményet se, pedig az van. Bort vihetne, de az orosznak az nem ital, sör meg nincs.

Május 24. hétfő, úton.

Laza nap. Ugyanis a két őrségemen kívül semmi más. Nekem, de a többieknek igen, mert fél tizenegykor érkeztünk az antwerpeni zsiliphez, de ez már Zsenya hatásköre volt. És úgy döntöttem, hogy nem nézek mozit, hanem fél tizenegykor lefeküdtem, és milyen jól tettem, mert sikerült egy hatalmast aludnom.
Itt most majd mi adjuk az őrséget, mert a matrózok dolgoznak, a felépítményt festik, és ez fontosabb, mint az őrség.

Május 25. kedd, úton, Antwerpen.

Antwerpenben a hangár előtt

Hajnali ötkor ébredtem, de nem volt nehéz visszaaludnom. Kelés, majd házmesterkedés. Délelőtt megmértük az első árboc magasságát, mert a hangárba nemcsak be kell menni, hanem ki is kell jönni onnan, és 21 méter a magassági korlátozás. A miénk 24,4 méter magas (ebből lejön az első merülés), így is marad 21,4 méter, majd balassztolással segítünk magunkon.
Egykor bevontatták magukat a hangárba, és elkezdték a kirakást. Én ebéd után lefeküdtem, és csuda nagy csacsiságot álmodtam. Jelesül azt, hogy felhívtam Encsikét, és ő azt mondta, hogy kell még egy szerződés, mert vett egy házat Nagyszékelyben a Balettintézet mellett a villamos végállomásnál, és mivel romos, ezért fel kell azt is újítani. Aztán azt álmodtam, hogy ez baromság, Encsike engem sose zavarna hajóra, de álmomban felébredtem, és láttam, hogy valóban megvette, és igazán a Balettintézet mellett a villamosvégállomásnál van a ház Nagyszékelyben (azért még álmomban is hüledeztem, hogyan lehet villamos és ilyen modern, csupa üveg épület Nagyszékelyben, de volt), és igencsak düledező, hát logikus, hogy kell még egy szerződés, ha azt is fel akarjuk újítani. De aztán valóban felébredtem - már itt a hajón, nem álmomban -, és rohadtul örültem, hogy nincs még egy parasztházunk, és ez még akkor is jó, ha a Balettintézet mellett lett volna, a villamos végállomásnál.

A hangárban, rakodunk

Délután jött egy fiatalember Haren Emsből és beszerelte az új Globe Wireless vevőkészüléket.
Ezen már nemcsak ímélt lehet küldeni, hanem műholdas telefon is van, ráadásul olcsóbb, mint a mobil. Ez persze a parancsnoké. De három hét múlva, ha ezt leteszteltük, akkor újabb modult építenek be, ami a hajón létrehoz egy mobilhálózatot, és azt a személyzet majd használhatja a nyílt tengerről is. És ami a szemétség, augusztus végén kapunk internethasználatot is, de nekem akkor lejár már a szerződésem, sőt vissza se jövök, így ebből a technikai fejlődésből én már teljesen kimaradok. Igaz, ez korlátozott lesz, ímél és néhány hírportál lesz elérhető, de ez is több mint a semmi!
No nem baj. Amíg ők itten híreket olvasnak a neten, addig én majd jól kiülök a fa alá, a nagy asztalhoz, és Encsikével beszélgetek, vagy a műhelyben teszek-veszek és ha hírekre támad kedvem bemegyek a szobába, és enyém lesz a teljes világháló, korlátozás nélkül. De persze azért böki a csőröm, hogy ebből én miért maradtam ki? Este fél tízig raktak, holnap délután elmehetünk.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 06. rész, Oxelosundban


2010

Május 18. kedd, Klaipeda, úton.

Hatkor felkelve láttam, hogy ez a kirakás eléggé elhúzódhat. Igaz, hogy a hajó elejében markolászott a daru, de a raktár másik végében még volt szépen, és még hátra van az összetakarítása, ami emberes meló lesz, ha nem hoznak kis buldózert, hanem hat lapátnyik fizikai erejére lesz bízva. No, majd kiderül! És kérem, kiderült. Negyed hatkor fejezték be a kirakást.
Utána draft survey, kis bonyodalmakkal. Ugyanis két ifjú titán volt a surveyor (két különböző cégtől) és a kezdeti számolást jól elcseszték. Egy 25 tonnás korrekciós értéket levontak, ahelyett, hogy hozzáadták volna, ezért aztán náluk az elején 50 tonna hiány mutatkozott a rakományban. Ezért mérlegelték a rakományt. (Ha azt mondják, hogy megvan, akkor nincs mérlegelés.) És mivel azt jelezték, hogy ötventonnányi hiány van, ezért a mérlegházban azt szépen ki is hozták. Igen ám, de ma megmutattam, hogy hol hibáztak, és a rakományt kiraktuk hiánytalanul (sőt 12 tonnával többet, mint a rakománylevélen volt), ezért egy kis gondjuk akadt a főnökükkel, aki szentségelt, hogy hiába fizették a mérlegelést.
Fél nyolc felé indultunk, tízig én voltam, utána le a kabinba, és jót aludhattam.

Május 19. szerda, úton, Oxelösund.

Klaipedán Zsenya megvette a Navi Sailor 3000 nevű elektronikus térkép programot, ez a barbának megvolt, csak némi gondja akadt vele, de a szoftveres megoldotta a problémáját, így most van két működő térképprogramunk. Persze nekem nincs, de én anélkül is tudok hajózni (nem, mintha mások nem tudnának). Ha lenne még jövőm a hajózásban, akkor biztosan megvettem volna. De így csak fölösleges pénzkidobás lenne. Szóval most már biztonságban hajózhatunk. Érkezés pontosan négykor, így nekem mára csak a hajnali őrség jutott, meg egy valag adminisztráció, le kellett adni a konyha, a fedélzet, az iroda és festék rendelést. Meg kellett csinálni a rakodási tervet, miután beszéltünk a stivadorral.
Utána csend és nyugalom.
Ja, bejövetelkor elhaladtunk egy picurka, de halott sziget mellett. A fák kiszáradva, a talaj fehér, és millió madár az ágakon. A sok madárganéj kiégette a fákat, a föld az ürüléktől fehér. Érdekes látvány.
Este a kaftántól kaptam egy lengyel filmet, a Lengyel Filmkrónikák sorozatból (ez a lengyel filmhíradó volt hajdanán). Hát el kell dobni magam, hogy a kommunista baromság mindenütt egy tőről fakadó állatság volt!

Oxelösundban kikötve

Itt híradóban láttam, amiről nálunk filmet forgattak Latyi főszereplésével A selejt bosszúja címmel. Hirtelen azon kezdtem töprengeni, hogyha egy nálam húsz évvel fiatalabb olvassa, akkor dunsztja nincs, ki az a Latyi. Nos, Latabár Kálmán, a híres komikus. Szóval, ő a ruhagyárban gombvarró volt, és rossz munkaerő, és az általa felvarrt gombok mind hamar leestek, és ezzel nem törődött, és vett egy öltönyt, és elment randira, és lesett a nadrágja, mert a saját munkája volt, és erre megkomolyodott, és élmunkás gombfelvarró lett.
A lengyeleknél a szalag mellett a kislány manikűrözik és unottan, tessék-lássék módon, de főleg trehányul dolgozik a munkadarabon. És amikor a kislány születésnapja van, és a vőlegénye hoz egy nagy dobozt, és abban egy gramafon van, és felteszik a lemezt, és akkor a gramafon nyávog, és a hang torz és a lemez billeg összevissza, akkor a kislány látja, hogy ez az ő munkája, és magába száll, és még mindig mélyrepül, mert ez híradó és nincs levonva a szocialista tanulság.
És a híradóban megszólal a Trybuna Ludu (a lengyel Népszabóság), és kérdezi: miért széles és rövid a trikó, miért hosszabb a pulóver egyik ujja a másiknál, miért vannak a gombok és gomblyukak rossz helyen az öltönyökön, a kardigán eleje miért lóg a térdig és miért ér csak hátközépig a hátulja? Erre sincs válasz, mert azt mégsem mondhatták, azért, mert szocializmus van, ahol a minőség nem, csak a tervszám a fontos.
Ja, aztán mutatták a fóliás sertésneveldét. Na és! Mi meg gyapotot arattunk Szeged környékén. Citromot "termeltünk" Fertődön. Egy szót se szólhatunk. Bár a fóliás nevelde működőképes, a gyapotunk és a citromunk nem volt az.
Szóval azért, mert lengyel nyelvű, számomra sajnos érthető és világos, hogy miről szól a híradó.

Május 20. csütörtök, Oxelösund.

Kelés hajnali fél hatkor. Ötkor már kukorékoltam, így nem volt nehéz felkelnem. Hatkor megjelent Zsenya. - Hát te, nem tudsz aludni? - kérdeztem.
- Őrségben voltam. Hatig az enyém... - mondta bizonytalanul.
- Ember, kikötőben vagyunk, nincs rakodás, hát nincs őrség sem. - világítottam fel a srácot.
- Végül is nem baj, sok dolgom volt, de az utat nem tudtam megcsinálni, nem jöttem rá, hogyan tudom a programmal kidolgozni.
- Majd segítek - ajánlottam fel. - Most menj aludni.
Zsenya el, a melósok megjöttek. Le a raktárba, megbeszéltük a rakodást. Fél nyolckor hívat a brigádvezető a raktárba. Lementem. Megbeszéltük amit akart. Kilenckor le a raktárba, aztán fel a darura, raktártetőket mozgatni, aztán fel a hídra, aztán le a gépházba. Most fél tíz van, és dögre fáradt vagyok. És hol van még a dél! (Mert akkor jön Zsenya.)
Viszont az idő igen szép és kellemes. Süt a napocska, van vagy tizenöt fok, nincs szél. Szóval kellemes. Encsike meg azt mondja, hogy otthon hétágra zuhog, rettenetes az időjárás, oda van a termés, elrohad minden a víz alatt.
Fodrász kéne. Amíg úgy volt, hogy Gdanskba megyünk, minden oké volt, mert van 40 zlotym, és a borbély is a kikötőkapu mellett van. De így, nem tudom mikor jutok hozzá. Ezért nekiálltam magam. Elől levágtam ollóval, a fejtetőn és oldalt megritkítottam borotvával, hátul hagytam, legfeljebb majd copfba fonom, ha megyek haza. Most, szokás szerint, szép vagyok.
Hogyan mondjam, hogy szebben hangozzék? Már letelt 1/6-a a szerződésemnek, vagy 2/12-e? Mert minden tíz nap egy tizenkettedet jelent ám! És már a második telt le! Éltet a remény, hogy kibírom, és minden baj nélkül megúszom ezt a kalandot.

A halott sziget a kikötő előtt

Estefelé beszélgettünk a főnökkel a parton. Egyébként rendes pasas, nálam tizenkét évvel fiatalabb, hogy úgy mondja, egy ötvenéves suhanc. Szó esett a matrózokról. Szerinte az orosz munkamorál a következő:
- Chief, ha egy orosz előtt keresztben áll egy gerenda, és át tudja lépni, akkor minden rendben van. Nincs semmi teendő. Ha nem lehet átlépni, mert a falnak dőlt, akkor eltolja annyira, hogy leessen, és ha át tudja lépni, akkor már minden rendben van. Ezzel a matrózaink hozzáállását akarta illusztrálni, és joggal. Mint említettem, nem vagyok eldobódva tőlük. Magasan a legrosszabbak amióta orosz nyelvűekkel dolgozom. Azért megette a fene az egészet. Jól összejött minden rossz ezen a hajón a nyugdíjazás alkalmából. Lehet, hogy kellene még egy szerződés? (Megmondom az őszintét: ezerkilencszázkilencvenkilenc ökörrel se lehetne odavontatni, hogy aláírjak még egy szerződést! Azért mondom így, mert sose mondjuk azt, hogy sose... hátha lesz kétezer ökör e célra.)

Május 21. péntek, Oxelösund, úton.

A halott sziget

Reggel, a házmesterség után kiporszívóztam a kabint. Hát van nekünk egy porszívónk! Van vagy ezer lóerős, és a csövön ki tudja szívni a szőnyeget is, nemcsak a port. Viszont ezért elég ormótlan, és hatalmas, és nehéz kezelni, miért nincs egy kis sikkes? Ezzel is csak bosszantanak.
Tegnap már írtam a barbáról. Már várja, hogy menjünk javítani, neki persze könnyű, ő hazamegy, mert három lengyel hajógyár lehet: Gdansk, Gdynia vagy Szczecin. És jön a felesége és a kisebbik fia.
Jókat szoktunk beszélgetni. Tegezés nincs, de az nem is lényeges. Nyilván az van, hogy én vagyok a rettentő öregember, és ezért nem akar letegezni, én meg nyilván nem fogom, mert ő a főnök. Legtöbbször az épülendő háza a téma. Vett egy telket Szczecin mellett, és oda akar építeni egy házat. Mivel nekem is van Akán, ezért ez jó téma, minden időben tudunk erről dumálni.
Indulás fél hétkor, utána még a hídon maradt, egészen addig, amíg elhagytuk a parti vizeket. Közben hirtelen belém nyilallt a felismerés: hiszen ma is mászkáltam sokat, és mégsem fáj a lábam! Hát ez aztán a valami! Jaj de jó érzés volt! Este szolgálat után még egy kis videó, nem sok, csak egy film fele, aztán alvás.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 05. rész, Klaipedában gomblyukvarrás...


2010

Május 13. csütörtök, úton. Most megmondom a tutit, és azt, hogy miért szeretem a litvánokat. Hát először azért, mert rendesek. Meg úriemberek. Meg maritim népség. Meg nagyon tudják, hogy mi kell a tengerésznek manapság. Ellentétben a finnekkel, akik szemetek, mert behányják a hajót 15 óra alatt. Meg a svédekkel, akik futtatnának, mint a versenylovat. Szóval ezekkel a randa népekkel ellentétben, a litvánok hétfőig horgonyon tartanak! Hát milyen rendesek, nem? És utána hétfőtől péntekig tart a kirakás! Ilyen karakán népek ezek! Hát van a környéken jobb náluk? Ugye hogy nincs!
De azért hiszem, ha látom... mert már más ügynökség is palira vett minket, nem ők lennének az elsők.
Annyi egyelőre bizonyos, hogy most, este tízkor, amikor leadtam az őrséget, a barba arra utasította a második tisztet, hogy horgonydobás előtt fél órával szóljon neki. Aztán a meddig ki fog derülni.
Az őrségben hallgatom Sienkiewicz Quo vadis című regényét hangoskönyv formátumban. Természetesen a szokásos morgolódással kell kezdenem. Tóth Barnabás elég jól olvas, de sajnos ő se vette a fáradtságot, hogy az idegen szavak kiejtésének utánajárjon. Ugyanis nem Szienkievic az író, hanem Senkjevics (mivel ez a hangzó "si" a mi nyelvünkben hiányzik, legfeljebb annyi engedményt lehet tenni, hogy az s betű után be lehet egy haloványka j-t szúrni, hogy a legjobban megközelítsük a lengyel kiejtést: Sjenkevics). Mielőtt bárki is okos kezdene lenni, el lehet hinni, hogy a barba tudja, hogyan kell ejteni. És a latin szavak se sikerülnek mind elsőre, és valahogyan másképp hangzanak, mint azt a gimiben négy éven keresztül megszoktuk. Bár azt is hallottam, hogy van valami új kiejtési szabály a latinra, aminek az értelmét nem igazán tudom felfogni, ha egyszer holt nyelvről van szó, miért nem jó az, ahogyan eddig tudtuk, használtuk? Talán ez is része a múltat végképp eltörölni igyekvő módszereknek? Nem tudom, de azt hiszem, a feltételezésnek nincsenek se elvi, se gyakorlati akadályai a közelmúltat ismerve.

Május 14. péntek, Klaipeda, horgonyon.

Klaipeda, illetve a kikötő...

Hát a mai napra nézve igaz a horgony. Sőt, annyival javulhat a helyzet, ha a hírek igazak, hogy nem vasárnap este kötünk ki, hanem csak hétfő reggel, ami azért lenne nagyszerű, mert így talán Gdanskban el lehet csípni a következő hétvégét. De ne legyünk annyira mohók!
Őrségben megnéztem egy filmet, a Mangolia címűt. Az biztos, hogy jó választás volt, mert több, min t három órás, így aztán az őrséget kitöltötte. De azt még nem tudom, hogy jó film-e vagy marhaság, mert e között a két kategória között gyakran egy hajszálnyi csak a különbség. Nekem morbid a befejezés, nem illik a sztoriba, nem értem, hogy miért történt, nem értem mi köze a cselekményhez, és sok nem értem kérdés lett a végére, pedig egész film alatt az volt az érzésem, hogy ilyen jó filmet régen láttam. Még sokat fogok gondolkodni, és biztosan többször is megnézem.
És közben egyre jobban berágok a felolvasó Tóth Barnabás latin kiejtése miatt. Szó sincs itt semmiféle új szabályokról, egyszerűen a fiatalembernek csak felületesen van némi dunsztja a latin szavak kiejtéséről. Aszondja, hogy neki a Ceres – Keresz aztán Murcia – Murkia és sorolhatnám, de nem teszem.
Az idő esős, borult, de legalább nem hideg, ma már tíz fok fölé is ment a hőmérséklet.

Május 15. szombat, Klaipeda előtt horgonyon, kikötve.

Letelt két hetem, ez is egy számolható egység, sőt, a holnapi is az lesz.
Kezd a hócipőm tele lenni a matrózokkal. Olyanok mint azok a magyarok, akik el voltak durranva a maguk tökéletességétől, de közben alig értenek valamit. Tipikus viselkedés volt a szocializmusban, hogy a fizetést szinte jelenléti pénznek tekintették. Nekik a munkaidő nem 8-kor kezdődött, hanem azt jelentette, hogy nyolcig a szalonban, s akkor kezdtek el kikászálódni a fedélzetre. De ne tessék azt hinni, hogy a munkaidő végén is ez volt. Nem, 12-kor, ameddig a délelőtti műszak tart, már az ebédlőasztalnál ülnek, kimosakodva, átöltözve... és persze a húszperces kávéidő is fél órás. És ha dolgozni kell, meg vannak sértve. A barba kiadta nekik a munkát, hogy mennyit kell megcsinálniuk tegnap és ma, ha kész, akkor vasárnap nincs dolog, ha nem fejezik be, vasárnap is kell dolgozni rajta. És láss csodát, megjött a munkakedvük, és annyit dolgoztak, mint eddig sose...
A hajnali őrségben megnéztem a Csillagkapu Univerzum első négy filmjét, mert már vagy öt napja nem néztem.
Jó ez az őrségbeosztás. A hajnali szolgálat után kilenckor ledőlök egy kicsit, fél délig, majd este fél tizenegytől háromnegyed négyig tudok aludni. Ez untig elég. Ebédre együtt megyek a barbával, ilyenkor megbeszélünk dolgokat. Ma azzal várt, hogy ötkor kikötünk, hát ennyit a litvánok megbízhatóságáról. Ráadásul vasárnap el is kezdik a kirakást. Na, mindegy. Így is voltunk két napot horgonyon, ami nekem mindenképpen nagyon jól jött!
És a kirakás sem kezdődik azonnal, hanem csak holnap dél felé.
Itt is lesz váltás, megy haza a harmadik gépész és kapunk egy másik junior harmadikat, de most a gépbe.
Közben Zsenya hallatlanul leszerelmesedett. Még nem tudni, hogy kibe, ezért muszáj kimennie, hogy megtalálja a kedvesét. Erre van nekije negyven €-ja, aminek a taxit, a diszkó költségeit és a szerelemet kellene fedeznie. Úgy gondolom, a szerelmet ennyiből ki tudja hozni, de ha dugni is akar, akkor kevés lesz.
Nos, ezért délután meg volt indulva, és minden tíz percben azt kérdezte, hogy ki tud-e menni? Mondtam, ne aggódjon. Így aztán este hattól hajnali fél hatig voltam szolgálatban. Akkor jött be a fiatalúr. Persze ez a szolgálat azért nagyjából a kabinból történt, két óránként körbejártam a hajót, különben moziztam. Meg hallgattam a Quo vadist.

Május 16. vasárnap, Klaipeda.

Letelt a szerződés 1/8-a, azaz fél hónap! Azért négy óra felé már dög álmos voltam, ledőltem, közben hallgattam a hangoskönyvet, bele-belealudtam. Zsenya negyed hatkor jött be.
- Na, most aztán aludjon chief! - mondta. Én is így gondoltam, hogyha bejön, én mehetek aludni, ő meg lesz délig helyettem, és este hatig maga helyett. Mert aki legény éjjel, legyen az nappal is.



Klaipeda, ahogyan én látom...

Kilenckor kikászálódtam, hát a fiú békésen aludt. Igaz, nem volt semmi előre látható dolog, de pont jókor ébredtem, mert megjöttek, hogy elkezdjék a kirakást, és ezért előre kellett shiftelni a hajót, kinyitni a raktárakat. Tízre minden elkészült, utána már csak lézengés, és időnként kellett csak rápillantani a rakományra, és a rakodásra.
Nem volt egy nehéz nap, ezért különösen aggaszt, hogy meglehetősen fáj a lábam. Istenem, de szívesen tudnám ezt a rakományt ide hordani az egész szerződés alatt! De sajnos hamarosan vissza kell menni csövezni, ami rohadt dolog lesz.
Meghallgattam a Sienkiewicz regényt. Valami fantasztikus, egészen a hatása alatt vagyok. Sok mindent megtudtam a kereszténység történetéből, amiről eddig fogalmam se volt. Hogy Péter és Pál apostolok hogyan haltak meg, hogyan gyilkoltatott le vadállati kegyetlenséggel Néró több ezer keresztényt, valóságos horror a könyv, csodálom, hogy az amerikai filmipar még nem kapott rajta, hogy egy látványos és borzalmas filmet készítsenek a könyvből. 
És erősen elmélkedem azon is, hogy az európai kultúra részben erre az "ókori klasszikus" birodalom erkölcseire, művészetére, jogrendjére épül... és erre valahol az európai ember büszke. De vajon joggal-e? Valójában ez egy vadállati kegyetlenségű világ volt.

Május 17. hétfő, Klaipeda.

Jó ködös reggel, a rakodás megy, ha lassan is. Úgy néz ki, hogy még másfél nap itt, aztán megyünk, ha megjön az ukáz, hogy hova.
Kiszámoltam egy házi feladatot: mennyi acélárút tudunk felvenni Oxelosundban Antwerpennek? Ez egy nagyon derék feladat, mehet a 3900 tonna, és ha ez bejön, akkor nagyon fogok neki örülni, mert hosszú út... (Megette ám a fene, hogy ilyen "hosszú" útnak is tudok örülni!) De az utána következő még jobb, mert Amszterdamból Kokkolába szólna égetett mész, és az már négy napos menet lenne! Remélem, lesz is, és ezzel akkor május letudva! Hű de jó kilátások!
Dél körül megjött az új harmadik gépész. Ott állt az ajtómban, és vigyorgott. Azonnal megismertem, Szása Szmelcov volt, a Johannéról. Rendes, dolgos, okos fiatalember, mindig őt állították példának Gyenyisz elé, akit semmi nem érdekelt.

A nadrágomra gombot és lyukat varázsoltam

Délután kimosolyogtak: van ugyanis egy zöld nadrágom. Encsi szerint szürke, a kérdésben majd a Hágai Nemzetközi Bíróság dönt, de a végzést még nem kaptuk meg. Nos ennek a cipzárja napközben "eltört", oszt nyitva volt a "kapu". Este nekiveselkedtem, és bűvöltem rá két gomblyukat és gombot is varrtam rá, hát olyan frankó lett, hogy az csuda! Otthon gomblyukvarró Zrt-t fogok alapítani! Sikerült azzal a rettentő nagy agyammal rájönni, hogy előbb meg kell varrni a lyukat, és utána vágni az anyagot! Szóval ilyen kalandok estek meg velem, a mai nap folyamán.
Délelőtt még attól tartottam, hogy hamar végeznek, talán holnap hajnalban el is indulhatunk, de aztán sikeresen lelassultak, így nem félek attól, hogy az induláshoz bárkit is ébreszteni kéne.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 04. rész, Inkkóban


2010

Május 9. vasárnap, úton.

Szóval, a Győzelem napja. Hajnali négykor leváltottam a srácot, de nem ment le, mert úgymond, sok a dolga. Ezt nem kétlem, de azt is látom rajta, hogy dunsztja nincs, mihez kezdjen, mihez hogyan fogjon hozzá. Van tudása, csak azt nem tudja, hogyan hasznosítsa. Öt után elküldtem aludni. Sikerült nekem is egy kicsit kipihenni magam, ami főleg a lábamnak tett jót.

Május 10. hétfő, úton, Kotka.

A mögöttünk álló hajó

Hajnalban is maradt a hídon a fiú, és teljes a zavar nála. Mondtam, majd segítek, ne aggódjon. Megnéztem az adatait, hát mi vagyunk egymás teljes ellentéte. Ugye én vagyok a legöregebb, ő a legfiatalabb a hajón. Én befejezem a tiszti karriert, ő most kezdi. Én 62 éves vagyok, ő 26. Én 48-ban születtem, ő 84-ben, jópofa, nem?
Tíz után kötöttünk ki a finn kikötőben. Most egy másik hajó rakodik a helyünkön, ha elmegy este, akkor átállunk, és elkezdenek minket. Megvan a következő út is: Inkko (finn) – Klaipeda (litván) ócskavassal, majd megint Gdanskba megyünk ugyanezért a szarért. Tele a hócipőm. Egy héten belül 4 kikötő, ez azért túlzás ám! Kikötésre Zsenya ment, én csak akkor mentem már fel a hídra, amikor part mellett álltunk. Beszélgettünk egy sort a barbával, majd csináltam egy kis rendet meg leltárt a raktártető gumijaim között. Addig ő az új tiszttel foglalkozott. Értelmes gyerek, gyorsan tanul, de rendelkezik a kezdők minden szerencsétlenkedésével. És az ilyenekre nem lehet haragudni, mert (én legalábbis) a harminchárom éves magamat, a kezdő harmadik tisztet látom. Ötkor átálltunk a kirakó rakpartra, és egészen negyed kilencig dolgoztak. Mivel nincs éjszakai munka, bezártam az összes ajtót, és mindenki mehet a kabinjába mozizni. Mert milyen tengerész az, akinek nincs laptopja és egy csomó filmje. Nekem például van, és tegnap nem is néztem meg a Csillagkapu Univerzum első négy részét. Na, majd később!

Zsenya, az új tiszt


Este legnagyobb meglepetésemre a papucsom elhagyta magát, és hosszában kettőbe repedt. Pedig nem is lehet mondani, hogy öreg lenne, még nincs három éves, és eddig csak három hajón volt velem. És ugye nemcsak minőségi, hanem drága is. Meggondolandó, hogy vegyek-e legközelebb. Szerencse, hogy a fürdőpapucsom is tudom hordani, meg van szandál is velem, szóval a baj nem túl nagy.
Azért ez a Vitold gyerek nem egy rossz szakács. Illetve nem jobb az átlagosnál, csak van néhány dolga, amit finoman készít. Ilyen a saslik. Más szakácsoknál kiszárad, az övé finom, omlós húsú volt. Aztán már kétszer tálalt halat, na azokat nagyon finoman készíti. Tegnap máj volt ebédre, erről nem tudok véleményt mondani, mert csak a kását ettem meg salátával, a máj nem nekem való. Illetve az, de az orvosok mindenbe beleszólnak. Ahogyan az ember előre halad a korban, az orvosai egyre irigyebbek lesznek, és mindentől el akarják tiltani! Tegnap Mr. Vitold készített fokhagymás sajtkrémet, az is igen ehetős volt.
A rakodást hamar befejezettnek tekintették, és negyed kilenckor elmentek. Isten éltesse őket!

Május 11. kedd, Kotka, úton.

Lehet, hogy később még ide kell írnom Inkkót is, de az csak később derül majd ki.
Fél ötkor kellett kelnem, hogy ötre (ami itt hat óra, és munkakezdés) ki legyen nyitva a raktár. Hallom a mobil dallamolását, és ugrok ki az ágyból. Látom, hogy negyven van, nyilván ez első keltést elaludtam, és most ébresztget másodszor. Aztán szemüveg fel, nézem az órát, hát két óra negyven van! Juj de gyorsan vissza tudtam bújni az ágyba! Azóta szidom, mint a bokrot azt a huncut tervezőt, aki az ébresztésre alig hallható dallamot eszelt ki, ami inkább altató, mint ébresztő. És mivel a tudatomban úgy látszik, benne van, hogy alig hallható, ezért már többször álmodtam ezt a dallamot, és fel is keltem rá.

Ő is Zsenya


De időben is ébresztett, és kinyitottam rendben.
Délelőtt mindenféle gyakorlat volt. Az eljövendő egy hétben külső audit lesz ISPS és ISM tárgykörben. Mindkettő baromság, mint minden, ami az EU-ból illetve azon keresztül az USA-ból érkezik. Na, mindegy. Az első gépész, aki egyre szimpatikusabb és barátságosabb, megmutatta, hogyan működik a csónakmotor, a vészgenerátor, a vészszivattyú, a CO2 rendszer meg a vészleállító. Ezzel jól elment az idő, így aztán mire vége volt, rohanhattam is raktárt csukni. Na, ez megint csökött észjárásra utal, hogy miért a tiszteknek kell ezen a hajón raktártetőt mozgatni? Viszont már 20 perc alatt becsuktam, ami teljesen jó eredmény. Közben úgy érzem magam, mint egy magas polcra juttatott villanyosvezető, mert rohadt magas, ha a raktár aljából nézem.
Indulás, fél kettőkor, én ekkor már csicsikáltam. Lenyomtam a teljes őrséget négytől tízig, és alvás. Közben megérkeztünk.

Május 12. szerda, úton, Inkko, úton.

Reggel fél ötkor keltem, mert jött a draft surveyor. De nem bántam, mert a barba üzente, hogy a berakás másfél nap, és holnap ünnep, így tudunk majd egy kicsit lazítani. Megvolt a survey, aztán elkezdte két daru a berakást.
Nyolckor pedig megérkezett az auditor. Azért jött, hogy az ISM és ISPSD ismereteinket fel, illetve kiderítse. Eléggé morózus pofa volt. Szerintem valamit eltéveszthetett, mert teljesen úgy viselkedett, mint aki most beköltözik a hajóra, és fél életét nekünk szenteli. De azért hat óra múlva csak elment. Most le kéne írnom, hogy milyen kínos volt, mert nem találtuk az ISM kézikönyvet, de nem teszem, mert rohadt, kurva fáradt vagyok. Csak azért írok naplót, mert a lefekvéshez meg kellene tennem legalább öt lépést, és az most nagyon sok.


Inkkóban


Rakják az ócskavasat


Auditálás közben rakodás. Ami azt jelenti, hogy fel a hídra, le a rakpartra, fel a barba kabinjába, le a gépházba, meg efféle. Aztán jött a jó hír, ma este mindenképp elmegyünk. Így lesz majd egy nyugis napunk. A franc a sok finnjébe, meg svédjébe, rohadt egy hely ez a Balti-tenger. És akkor még nem beszéltem a rakodás befejezéséről, a sok rohangálás, draft survey, és utána tízkor manőver. Ma manővereztem először. Ez azért nem rossz.
Hamarost megyek az ágyikóba. Ja, a kabinomat még nem is meséltem. Ezen a hajón emberhez méltóbb az elhelyezés, mint a Johannén. Van egy nagy nappalim, egy hálóm, amiből a fürdő nyílik, és van egy iroda, közvetlenül a kabinom mellett. A barba lakótere (egy emelettel feljebb) ugyanekkora, csak neki az irodája a nappalijából nyílik. Velem szemben a második tiszt kabinja, az enyém tükörképe.
Na, mit meséljek még? Ma volt az ukrán Szergej orvosnál. A saját hülyesége miatt. Ugyanis amikor az égetett mész (ez a burned lime) után takarítottak, a fenékkutakból a benne levő szmötyit kézzel szedték ki. Persze semmi gumikesztyű, vagy efféle huncutság. És ez a kalcium oxid olyan, hogyha a bőrre kerül, és azt víz éri, akkor heves reakcióba lép a vízzel, és tekintélyes mennyiségű hő fejlődik. Így aztán Faszagyerek Szergejnek a karja tele van égési sérüléssel. A baromja, hiszen tudta, hogy veszélyes. Nem baj, ők a nagy birodalmi bika gyerekek, nekik nem árthat semmi. Csak a hülyeség.
Legjobb, ha a két matrózt így különböztetem meg. A másik Szergej orosz nemzetiségű (de persze ukrán állampolgár). Az orosz Szergej egy hallatlan vidám fickó. Kicsit olyan, mint a Johannén Vaszil volt. Nagydarab, mackós, és nagyon szeretne aludni. De mivel ez a hajó nem az alvásról szól, ezért mindig azt mondom neki, amikor az álmosságára panaszkodik, hogy aludhat, de csak a szerződés lejárta után. És ez elég is, mert ettől már vidám, és nagyokat röhög. Ezzel együtt ő az, akinek elegendő az angol tudása a hajózáshoz.

A szerződésem állapota. A pirosnak kell nőni...

Az ukrán Szergej ezzel szemben alig tud pár szót. Így aztán muszáj hozzá időnként oroszul beszélnem. Ez a Szergej egy girnyó, kákabélű pasas, aki annyit zabál, hogy a látásától is rosszul tudok lenni, és az irigység felüti sárga buksiját kicsi szívemben. És aztán eszik ez a pasas mindenfélét: cukros-sajtos szendvicset, a kukoricapelyhet fokhagymával és teával, meg ilyesmi. Ő nem panaszkodik a kialvatlanságra, hanem közölte a barbával, hogy haza akar menni, mert ez nem normális, ami ezen a hajón megy. Ebben igazat tudok neki adni, a hajóbérlő kereskedelmi tevékenysége miatt embertelen ez a hajózás. Még nem vagyok két hete a hajón, és már öt kikötő volt. Kétszer esett meg, hogy az érkezés napján indultunk, közben a hajót teljesen ki vagy berakták, és ehhez vedd hozzá, hogy én vagyok a rakodótiszt, ugyebár.
Ja, ma letelt a szerződésem egy tizede! A diagramon a piros a letelt napok száma, a kék a hátralevőé. Remélem, hamar változik!



 



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 03. rész, Gdanskban


2010

Május 6. csütörtök, horgonyon, Gdansk.



A gdanski kikötő a hajó előtt
Jót aludtam, a lábam is kipihente magát. A reggeli őrségben megnéztem a Csillagkapu Univerzum bevezető filmjét. Sajnos csak négy rész van meg belőle.
Vannak azért jó dolgok is a hajón, illetve emberileg logikusan intézi a barba. Elsőként fél tízre ígérték a révkalauzt, ebben az esetben én mentem volna horgonyt húzni, és manőverezni, mert tíz előtt még én jövök. De tizenegyre jött, és így a második tiszt ment, nyugodtan aludhattam tizenegy utánig. Ebéd után nekiálltunk, hogy felvegyük a raktárból a támgerendákat. Egy köteget felvettem, amikor üvöltenek ám, hogy: 
- Kapcsold ki! Kapcsold ki! - de hogy miről is van szó a hiányos nyelvtudásunkkal nem lehet szakszerűen közölni. És kikapcsolni csak egyet lehet odafent a darun: a hidraulikamotort. Lekapcsoltam, és nézem, mi történt. Hát csak az, hogy a csőrendszerből csak úgy spriccelt az olaj, mint egy szökőkútból. Legalább lett program a következő másfél órára. Előtte a jobb horgonygépet néztük meg, mert horgonyhúzás közben eltört egy csapszeg, olyan egy hüvelyk vastag. A dolog pikantériája, hogy a bal már hónapok óta nem jó. Megérett ez a hajó egy alapos hajógyári javításra. És azt mondják, júliusban megyünk is Szczeczinbe. Mivel kikötőben vagyunk, a délutánom "szabad" volt, amennyire egy első tisztté az. A barba kiment a városba, egy lengyel hol legyen ha a hajó Lengyelországban van kikötve? Ezért aztán a vámosokat is én szolgáltam ki, a többi látogató mind engem keresett: a shipi, aki meghozta a védőfelszerelést. Ez a nyavalya, amit itt berakunk, kémiailag kalcium oxid névre hallgat, és marja a szemet mint a rosseb. Ezért kell védőszemüveg a takarításhoz, de olyan, amelyik nem szellőzik. Kell gázmaszk, és rendeltünk eldobható overallt is a matrózoknak. Ebből csak az overall a jó, mert a gázmaszk sem jó, mert nem kémiai szerek ellen véd. Aztán jött a raktárt ellenőrizni egy férfi, nagyon szépen ki van takarítva, elfogadta.
Közben az eső is eleredt, és ezt a port nem lehet ilyenkor rakni, remélem, éjfélkor se kezdik el a berakást.
Az áru nincs a parton, majd vagonokban érkezik.
Elmondhatom, hogy ez a nap se volt nagyon rázós! Egészen éjfél előttig. Akkor megjöttek, hogy beállítsák a rakodóberendezéseket, és amiket mondtak, az nagyon csúnya volt. Állandóan shiftelni kell a hajót, ráadásul esős időt jósolnak mindenütt.
Közben megjött az új második tiszt is, Valami Jevgenyijre emlékszem, de erre ne tessék mérget venni, majd megnézem egy hivatalos irkában. Ők csinálták volna az átadás-átvételt, de előbb shiftelni kellett, aztán én kinyitottam a megfelelő pontont, mert raktárt ilyenkor nem nyitunk. Éjjel egykor kezdték a berakást.

Május 7. péntek, Gdansk.



A gdanski kikötő a hajó mögött
Csak héjastól aludtam a szófán, készen arra, ha hívnak, akkor ugrok, de csak fél hatkor keltettek, mert Alekszej indult haza. Hát, nem tudom, milyen volt az átadás-átvétel, majd kiderül, milyen a tudása Zsenyának, a harmadik tisztnek (Jevgenyij beceneve).
Hattól folytatták a berakást.

Berakás Gdanskban


Mostan azt szeretném elmondani, ráadásul el is fogom, hogy utálom ezt a polyák fix rakodóberendezést, gyűlölöm ezt a rohadék esőre érzékeny rakományt, tele a tököm a balti-tengeri időjárással, és ezzel a hajóbérlővel se vagyok igazán kibékülve, aki ilyen barom rakományokért küldözget. Mert kérdem én, normális az, aki csak ezen a beltengeren üzletel? Ahelyett, hogy Gdanskból Várnába küldenének, ide megyünk másfél napi járásra, és örülhetek neki, hogy milyen hosszú az út. Lejártam ma a lábam, rohadt fáradt vagyok a sok-sok értelmetlen rohangálás miatt. És attól tartok, nem sok fog változni a közeljövőben sem. Hülye tél van még ezen a zord vidéken, rettentő sok víz van a felhőkben, és az mind rám zuhog. Három bőrkesztyűm ázott szét ma, és az ujjaim rohadtul érzik a hideget. Az ízületek. Hát mi más?
Kitört a hajón a "ha neked van, nekem is kell!" láz. A barbának van egy wifi erősítő ketyeréje. Na, délben a főgépész rohant ki és vette egyet, majd Szergej ment, és hozott kettőt, végül a barba este behozott egyet Zsenyának és még nem tudom, kinek. Ha nekem még lenne jövőm a hajózásban, biztosan én is hozattam volna. Így csak vigyorogtam, amikor az urak fent a hídon próbáltak az éterben értékelhető, jelszóval nem védett wifi jelre lelni. (Ezzel lehet csatlakozni az internetre, mondom azoknak, akik nem értenék, hogy mi az a wifi, de ilyen ember úgysincs!)
Az eső még éjfélkor is zuhogott, így aztán reméltem, lesz egy nyugodt éjszakám.

Május 8. szombat, Gdansk, úton.

A nyugodt éjszakának egykor lett vége. Elállt az eső, mehettünk raktárt nyitni. Meghagytam Zsenyának, mit tegyen, és fél kettőkor eldőltem az ágyban. Nemsokára, háromnegyed ötkor ébresztett. Mehettünk shiftelni. Ezt egy óra alatt le is zavartuk, háromnegyed hatra már meg is volt minden. Azóta ülök a kabinban, és azon gondolkodom, hogy nyugdíj előtt miért csesztek így ki velem Cipruson, hogy ide küldtek.
Na, de vannak azért jobb dolgok is. Például Vitold olyan finom halat készített egyik nap ebédre, hogy az csuda! Aztán ma reggelre adott nem tudom mit, de volt benne tej és rizs. Lehetett tejleves rizzsel. Lehetett rizsleves tejjel, lehetett híg tejberizs, de mindenképpen finom volt. Csak egy baj van vele: dunsztja nincs hol van a só a konyhában, és mindent rettentő sótlanul főz. Eddig nem sóztam utána, mert ugyebár tudjuk, hogy az sok-sok bajnak az okozója, a magas vérnyomástól kezdve az ínszalagok rugalmatlanságáig (és ezáltal könnyebben szakadnak), meg minden. Valahol olvastam, hogy az emberiség a gyomrának a rabszolgája, és az a legkegyetlenebb rabszolgatartó, "aki" abban leli örömét, ha minél több bajt okozhat. Azt hiszem, ez egy nagy igazság.

Gdanski kikötői részlet

Ahogy beleolvasok a naplómba, azt látom, hogy csak úgy süt belőle az optimizmus, a jókedv és a kúl fíling... No, majd teszünk róla, hogy más legyen.
Délben eldőltem, és sikerült 0,4 milliszekundum alatt elaludnom. Három előtt ébredtem, már berakták az ömlesztett rakományt, csak a zsákos maradt hátra. Az is gyorsan a raktárba került. Sajnos elég gyorsak voltak, jobb lett volna két órával később végezni, úgy a tengeri őrség is rövidebb lett volna. De ne legyek telhetetlen, mert az idő jó (tél van, de legalább nincs vihar), és végig tudtam ücsörögni a hat órát. Jól megerősödnek majd az ülő izmaim, mire hazamegyek.
Nyolc körül feljött a barba a hídra, és szóval tartott. Holnap lesz a győzelem napja, ez nagy prázdnyik az oroszoknak. A barba mondta, hogy először hívtak meg külföldieket, akiknek volt némi közük a győzelem kivívásához, így lengyeleket is. Azt nem értettem, hogy állami delegációkat, vagy a harcoló alakulatok képviselőit. Azt hiszem, oda Szekeres elvtárs nemigen lehetett hivatalos.
Tízkor beindítottam Zsenyát az őrségébe, amikor újra feljött a barba, hogy némi kérdéseket tegyen fel. Most derült ki, hogy a fiú egyelőre csak junior 3. tiszt, ami annyit tesz, hogy nincs kinevezve. A kinevezése a parancsnok véleményétől függ. Én azért mindent megteszek, hogy arrafelé irányítsam, hogy megkapja a jó véleményt a fiú.
Istenem, a chief, akit váltottam, annyi idős, mint Nimród, a nagyobbik fiam, ez a tisztúr pedig egy évvel fiatalabb, mint Szabolcs, a kisebbik srácom. Hát nem jött el az ideje, hogy átadjam a stafétabotot?
De, eljött. Át is adom.

 



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 02. rész, ismerjük meg a hajót...


2010

Május 3. hétfő, Mukran, úton.

A telefont persze csöngésre állítottam, egy óra negyvenre. Húsz perc elég lesz, hogy összekészüljek. Elaludtam, hallom, hogy cseng a telefon. Megnézem:
Két óra tíz perc! Ó, a franc essen belé, hát nem elaludtam! Most mi lesz? Gyors öltözés, kicuccoltam a csomagokkal, sehol senki. A taxis nyilván nem várt. Itt volt, elment, ó, én hülye, most mi lesz? Hogyan megyek be a hajóra? Felhívjam a barbát? Szemüvegben, az utcai lámpa alatt még egyszer megnéztem az órám: egy óra húsz perc!
Hű, de megkönnyebbültem! Soha nem örültem ennyire, hogy elnéztem az időt. Vissza a szállodába, néztem kicsit tévét, megittam a sört, amit kaptam Achim egyik barátjától. Kettőre pontosan itt volt a taxi, negyed háromkor már a hajón voltam. Éppen a kikötés végére érkeztem. A két matróz bevitte a bőröndömet, föl a második emeletre, be a chief kabinba.
Megjöttem.

A második tiszt

A járónál egy fiatalember mutatkozott be:
- Alekszej vagyok, a második tiszt.
Hát ennél jobbat nem mondhatott volna! Van második tiszt, ezt is megértem vén fejemmel, hogy nem minden az én munkám a hajón, ami a tiszti dolgokat illeti.
Az első tiszt megmutatta a draft survey formulát, a stabilitási programot, és ekkor a rendőrség elvitte, vissza már csak akkor hozták, amikor a taxi is itt volt érte. Így aztán mást nem is adtunk át. Ez mindenesetre gyors volt. Volt viszont egy rossz híre is, mert ezen a hajón a tisztek nyitják és csukják a raktárt, hát vénségemre utolért az eszement baromság... Mert a kérdés, az, hogy miért? Nos, ez olyan dög nehéz feladvány, hogy senki nem tudja a választ. A leglogikusabb az, hogy: csak. De tudod mit mondok? A második tiszt ténye ezt a hibát feledteti! Ez legyen a legnagyobb baj. Csak ne szédülnék olyan rohadtul ilyen kurva magasban. Mert a daru három méter magas, a raktár meg nyolc mély, hát lefelé nézvést tizenegy méter van alattam... és ez a szar csak úgy inog... meg rezeg! Majd csak megsegít a Jóisten!

Őt váltottam

Szóval a chief el, én meg mehettem szolgálatba, mert a rakodást reggel négykor kezdték. Na, mostan csókultatom a Marlow-tot. Ugye ők azt mondták nekem, hogy a hajó cementezik, én meg marha jól elhittem, és mindenkinek ezt el is mondtam. Most így kérek elnézést a téves infóért, bár, nem hiszem, hogy álmatlan éjszakát okoztam is ezzel bárkinek! Szóval mi vagyunk azok a kitüntetettek, akik az orosz-német tengeri olajvezetékhez szállítjuk a bazi nagy csöveket. Egy méter átmérőjű, legalább 20 mm a falvastagsága, és be van borítva valami salakféle trutymóval. Ha kiderítem, hogy mi célt szolgál, és miből van, feltétlen beszámolok róla! Még jó, hogy csak szállítjuk, és nem nekem kell vele dolgoznom, mert halovány dunsztom sincs arról, hogyan kell az efféle csővezetéket lefektetni a tengernek az hepehupás fenekére. És hogyan hegesztődik össze! Mennyi kérdés, és vajh, ki tudja a választ? De ne legyek telhetetlen, mert én például tudok draft surveyt számolni, a tengerivezetékcsőfektető pedig nem (többnyire).

Ezeket a csöveket visszük

Ezért aztán könnyű a rakodás, nyolc óra be, ugyanannyi kirakás, és közte egy-egy nap menet, hát bolondokháza az van, lesz, és volt. Délután kettőre beraktak, gyorsan csináltam egy draft surveyt, mert ez a charterer kérése. Mindig többet rakunk be, mint amennyi a szállítólevélen van. Az adatokat felírtam magamnak, de aztán indulás, nem volt időm számolgatni. Manőverezni mindig az ügyeletes tiszt megy, most az a szekend volt, így én lepihenhettem. Azonnal elaludtam, és csak négy előtt riadtam meg.
Fel a hídra. Most más az őrség, mert a parancsnok adja 08.00-12-00 között, a második 12.00-16.00 között, én pedig 16.00-22.00. Ezután a második jön megint, 22.00-04.00 között, és végül a 04.00-08.00 az enyém. Így azonnal látszik, hogy nem éjszakázom, az egészet végigalhatom.
Amíg a vacsorára vártam, a szakáccsal akartam barátkozni, hiszen ezekkel a pasasokkal általában jól kijövök:
- Mit főztél? - kérdeztem.
- Vitold. Úgy hívnak, hogy Vitold! - mondta a leghatározottabban, így aztán ellenkezésnek helye nem volt. Azt nem kérdeztem, hogyan hívják, mert ki tudja, hogy milyen receptet ad elő. Azt hiszem, hajózás előtt nem angol tanár volt a szentem. De attól tartok, hogy szakács se nagyon. Legfeljebb egy kicsit. Amíg megtanult izélevest főzni. Az olyan, hogy van benne krumpli, ezt a tutira felismertem. Aztán olyan hogyishívják, vagy zöldhagyma, vagy spárga. Aztán egy darab csirkemáj. Aztán sok kanira vágott hagyma, de akkor inkább a spárga mellett teszem le a voksot, mert kétféle hagyma ugyan minek? És hogy hizlaljon is volt benne sok-sok gumilabda keménységű nokedli, de mindegyik nagyjából akkora, mint a fél öklöm. Más nem. Ezért aztán, ha valaki nekem ilyen levest akar otthon főzni, azt kihívom az utcára... és... megetetem vele! Bár én is megettem, és túléltem.

Május 4. kedd, úton, Slite.

A "mi" hajónk

Csuda finomat aludtam hajnal négyig! Nyolckor jött a barba, kérte már a számítást. Megcsináltam, de nem adta meg előzetesen a szállítólevél adatokat, így bennem volt azért a frász, hogy mennyire közelítem meg a rakomány valós súlyát. Nos kiszámoltam, szerintem 3515 tonna cső van bennünk, a Bill of Ladingen pedig 3510 volt. Tekintve, hogy 10-25 tonnával mindig kevesebbet adnak meg, ez egy nagyon is elfogadható számítás. És a barba is láthatja, hogy tudom a dolgom.
Délután, az őrségem kezdetekor érkeztünk. Így aztán még volt két órám, mert kikötőben hatórázunk, a második tiszt van 18.00-ig. A raktárt most már én nyitottam, nem azért mondom, de nagyon ügyesen csináltam. Mire hazamegyek, kész villamosvezető leszek (pont olyan hangja van, mint egy régi tramvájnak).
Azt hiszem, ha ezerszer jövünk ide, akkor se jutok ki, hogy megnézzem, minő szép egy város (van a randa cementgyár mögött).

Kirakás

Már azt is tudom, hogy a hídról lemenni vacsorázni, és visszajönni, az 96 lépcsőt jelent. Ezért aztán jó, hogy a kabinom a második szinten van, innen le is, fel is 24 lépcső kell, de azért a műszak végére elfáradt a lábam. Egyelőre, kibírható.
Nagyon fentem a fogam arra, hogy lesz internet a svéd kikötőben (van egy jelszó nélküli wifi hálózat), de eléggé távol voltunk, és mindenki felment a hídra, a legjobb helyeket már elfoglalták, nekem gyenge jel jutott csak.
Az íméleket le tudtam tölteni, nem volt semmi nagyon fontos.

A hídon

Ahogy az a nagykönyvben meg vagyon írva, az őrségem végére kirakták a hajót (illetve egy emelés maradt éjfél utánra). Most nem nagyon törtem magam azért, hogy a raktárt én csukhassam. A barbának se kellettem, ugyanis az idő szép, a láthatóság jó, ki tud menni a nyílt vízre egyedül is. A hajóbérlő arra ösztökéli, hogy ne kérjen révkalauzt. Oszt amilyen sóherek ezek az északi népek, nem hiszem, hogy (túl)fizetik ezért.
Szép jó éccakát mindenkinek, megyek aludni.

Május 5. szerda, Slite, úton, horgonyon.

A hídon

Viszonylag tudtam aludni, négykor keltett Alekszej, azért néhányszor az elbóbiskolás határán voltam. Még szerencse, és ez most nem gúnyos megjegyzés, hogy van a Dead Man Alarm, ami automatikusan beindul, ha a kormányzást robotra állítjuk. Ezt aztán rendszeres időközönként meg kell nyomni, mert ha nem, akkor felszirénáz mindenkit a hajón. A logikája az, hogy csak a halott ember nem képes megnyomni a gombot, ami újraindítja. Mert olyan visítozásba kezd mielőtt bekapcsol a riasztás, hogy arra még az alvó is felébred. Nos ez a rendszer sokkal szimpatikusabb, mint a Lys Chrisen volt, ahol tíz perc volt a limit, és alattomosan, alig hallhatóan jelezte, hogy nyomni kék.

A komunikációs pult

A délutánt vegyesen töltöttem, hol a kabinban, hol a raktárban. Szemre kell vételezni, megismerni, meg minden. A két matróznak fel kellett söpörnie. Mindkettőt Szergejnek hívják, és hogy ne lehessen azt mondani, hogy a fiatal és az öreg, mindketten húsz évvel fiatalabbak nálam (68-asok). Az egyik ukránabb, mint a másik. Nos a fiúk nemcsak felsöpörték, hanem az irdatlan támaszkodó gerendákat is leszerelték a falról (ezekhez támaszkodik a cső rakomány), és szépen elrendezték egy szalagbrágába. A miheztartás végett: egy gerenda 7 méter hosszú és 20x20 cm-es. Dög nehezek! Jó munka volt.
Megszakértettem a lépcsőket is, a raktár elejében 31 létrafok van, hátul csak 24. Ezt kétszer tettem meg, jól elfáradt a rosszabbik lábam.
Horgonyra álltunk. Előbb úgy volt, hogy reggel hatkor megyünk be, de később fél tízre módosult. Sajnos Alekszej a második tiszt holnapután megy haza, sajnálom, mert értelmes és mindent tud, amit én még nem. Remélem, hasonló tisztet kapunk.
Az esti hírek szerint holnap kilenc után kötünk ki.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Transmar - 01. rész. Úton, de előbb a barátaimnál Rostockban


2010

HAJÓABLAK A NAGYVILÁGRA:


M/V TRANSMAR

 

2010. május 1. - augusztus 21.



TENGERÉSZ-MAGYAR SZÓTÁR

OLYAN KIFEJEZÉSEKKEL, AMIRŐL GONDOLOM, MAGYARÁZNI KELL

barba, kaftán, kaftány, captain - parancsnok
bulkhead - mozgatható válaszfal a raktárban, olyankor állítjuk be, ha két különböző fajta rakományt kell felvenni, ami nem keveredhet
bulk carrier - ömlesztettárú-szállító hajó
deckboy - kezdő matróz, tanulómatróz
draft survey - az eljárás, ahogyan megállapítom a rakomány súlyát a merülés alapján
draft surveyor - az az ellenőr, aki a rakomány súlyát megállapítja a merülés (draft) alapján
forman (foreman) - a dokkmunkások vezetője a hajón
kambúza - a hajó élelmiszer raktára (spájz... :-)
kuki - szakács
lónyál - üdítőital
lópúder - por alakú, vagy őrölt rakomány, amit állati takarmányozásra használnak fel
picó - a hajó orrában levő, fedélzet alatti raktár
pilot - révkalauz
pupa - hajófar, amit a laikus tatnak nevez, de egy tengerész soha
shiftelés - a hajó kötelek általi mozgatása a rakpart mentén
shipi - hajóellátó, vámmentes cég képviselője
stellung - függőállvány, amit kitesznek a hajón kívülre, és azon dolgoznak
stivador (stevedore) - a dokkmunkások vezetője, irodai beosztás
stopa - gépápoló, olajozó, gépházi beosztott
surveyor - ellenőr (van: raktár-, rakomány-, draft-,)
sztór (store) - ellátmány, raktári, hajókészletbe tartozó anyagok, élelmiszerek
teker - kormányoz
VHF rádió - URH rádió
watchman (vacsman) - szolgálatos matróz

Május 1. szombat, Budapest - München - Hamburg - Rostock.

Mint látszik, elég mozgalmas nap volt. De azért azzal kezdődött, hogy megnéztem a hajót az interneten, és nyilvánvaló volt, hogy ebből nem lesz hajnali érkezés. Mit lehet tenni? Írtam egy ímélt a tulajnak, hogy adja meg a hajó telefonszámát. Amikor megkaptam, beszéltem a barbával, és kiderült, hogy este kilenckor érkeznek. Ezért aztán nyilvánvaló lett, hogy Achimhoz megyünk, és ott alszom. A biztonság kedvéért felhívtam, és elmondtam neki, hogyan lesz a találkozás.

Indulás előtt

Novák úr, a szokott taxisunk vitt ki a reptérre. Háromra jött. Nem volt sok idő a búcsúzkodásra, mert be kellett csekkolni. Odabent a Free Shopban vettem Achimnak két üveg pálinkát, egy barackot és egy körtét. Simonénak egy kis rúd Pick szalámit.
Hál istennek, eseménytelen volt a repülés. Münchenben megittam gyorsan három kávét (naná, mert ingyen volt), más nem történt. Ennyit megérdemlek, hiszen a helyi járaton, még egy nyamvadt karizeles szemlicset se szolgáltak fel.
Hamburgban Achim várt, de azt mondta, hogy senkit nem látott, aki engem várna, hogy átadja a munkaruhámat. Sétáltunk egy sort, amikor egy pasast láttunk, aki a padon ült, és az ölében tartott egy Marlow emblémás overallt, és egy munkáscipőt.
- Nekem hozta? - kérdeztem bemutatkozás helyett. A férfi bólintott, a kezembe nyomta, kezet ráztunk, és úgy eltűnt, mintha ott se lett volna. Még a nevem se kérdezte. Nemhogy aláíratta volna velem, hogy mit vettem át. Persze, ha belegondolsz, hányan jöhettek a müncheni géppel, akiknek egy narancssárga overallt és egy vasalt cipőt kell átvenniük egy idegentől a hamburgi reptéren, akkor kevés az esélye annak, hogy hosszú sorokban állnának a kuncsaftok előtte.
Eljöttünk, Achim fizetni akart a parkolóban. Mágneskártya bedug, nagy vörös áthúzás: "Ez a kártya érvénytelen!". Meghökkent, de megfordította, úgy dugta bé, az eredmény ugyanaz. Kellet neki a mobilja mellett tartani, és valaki rátelefonált, jól összezavarva a mágneses csíkot. Egy órába tellett, amíg elintézte, hogy kijöhessünk.
Új kocsija van. Renault Laguna. A sógornője által tukmálták rá, s mert egy hónapig egy kiállítási csarnokban állt ötezer eurót elengedtek az árból. A négyéves Roverjét négyezerrel beszámították, így aztán olyan lett az ára, hogy nem kellett kétszer mondaniuk, hogy vigye már el! Két óra az út Rostockig.

Maik, a vezérszurkoló


Simone már aludt, beosontunk a lakásba (milyen jó, hogy csak a kis bőröndöt vettem ki a kocsiból, a harmadikra kellett felcipelni, felmászni. Otthon gyorsan készített valami harapnivalót, meg sörözni valót, és felhívta Maikot. Húsz perc és itt lesz, ígérte a srác. Kérdeztem, sok a baj még mindig vele?
- Semmi! Elment bútorasztalosnak, nagyon szereti csinálni, tudja is, jól érzi magát, nincs semmi gond - mondta Achim, láthatóan boldogan. Közben elővette a Sri Lankán készített fényképeit, nem albumban, hanem egy fotókönyvben nyomtatták ki. Utána a 4. Prora Line Dancing Country Fesztiválon készített DVD-t néztük. Ezt ugye Achim rendezi, szervezi minden évben, szeptemberben.
Közben megjött Maik, megbeszéltük a Hansa Rostock bent maradási esélyeit a másod osztályban, hát nem akartam elkeseríteni, de nem igen tudják elkerülni az osztályozó meccset a harmadosztály harmadik helyezettjével. Ennyit a Hansáról.
Egy óra elmúlt, amikor lefeküdtem.

Május 2. vasárnap, Rostock, Sassnitz.

Reggel az volt az első, hogy megnéztem, mi a helyzet a hajóval? Az internet szerint hajnali kettőkor indultak. Hát ebből nem lesz behajózás ma!

Hajrá Hansa Rostock!

Kényelmes reggeli, majd kocsiba ültünk, és elmentünk nekem munkás dzsekit venni, ha már a Marlow nem adott, pedig itt még hülye tél dühöng. A bolhapiacon 38 euró-ért vettem egyet, amiről azóta kiderült, hogy nagyon jó kis darab, megérte az árát. Utána ki a kertbe. Muszáj volt, mert aki élt és mozgott ott van, mert a nagypapa ültet, itt az ideje, és neki ebéd kell (nagymama adja) és Simone az, aki vitte az édességet.
Örültek, mindkét öreg jól tartja magát. Angolul azóta se tanultak meg, de ez várható volt. Ebédre oldalas volt főtt krumplival, utána uborka saláta. Én persze hozzá ettem. Ebéd után irány Rügen szigete. De mivel útba esik, ezért bementünk Péterhez, Achim iskolatársához, együtt végezték a tengerészeti akadémiát. A barátja azóta is hajózik, most éppen a nigériai vizeken fúrótornyokat kiszolgáló ellátóhajókon van. Pénze mint a pelyva... megmondom, nem irigylem. Mivel Fischlandon lakik, ami felkapott nyári üdülőhely, épített egy házat, a földszinten két kiadó, és német színvonalon berendezett kiadó lakással, az emeleten meg ők laknak. Kaptam egy kávét, Tina muffinját nem kóstoltam meg, legyenek ők cukrosak, én nem akarok, ha már a diéta olyan szépen levitte nekem!
Hamarosan tovább mentünk. Most már meg se álltunk Achim birodalmáig, amit felügyel adó és pénzügyi szempontból. Ismer mindenkit, vagy a fesztivál ürügyén, vagy a munkája miatt. Így szerzett Maiknak is lakást itt. Egy általa gondozott telepen kapott a srác (380 euró havonta) egy kétszobás (hazai normák szerint két félszoba mindössze), kis lakást. Egy barátjával végeztek rajta némi átalakítást, olyan is... De a lényeg, hogy van, pár perc bringával az asztalosműhely, ahol a gyakorlatot végzi, és ha iskolába megy Sassnitzba, akkor a vonatmegálló is öt perc séta.
Utána elmentünk megvacsorázni, és ettünk Bauer früschtüköt. Teljesen logikus vacsorára reggelit enni (bauer früschtük: parasztreggeli), de belefér. Gondolom azért, mert leszámláztak egy halvacsorát nekem, egy személyre, viszont ketten ettünk. Ennyit megérdemel, ha már ennyit furikázott. Vacsora közben beszélt az utaztató ügynökkel, aki holnap reggel nyolcra ígérte a taxit. Hát ez remek! Én megesemeztem a hajónak, ahogyan az ügynök mondta a taxit.
Két perc, és csönög a telefonom:
- Chief nem jó! Az első tiszt hajnali fél ötkor utazik Hamburgba, ha nem jön be a hajóra, nem lesz átadás-átvétel!
Ó, hogy a rosseb essen bele!
Újabb telefon, nagy nehezen sikerült elérni az ügynököt, átírattuk a taxit hajnali kettőre. Fél kilenc felé értünk a szállodába. Becuccoltam, Achimmal búcsúzáskor megígértettem, hogy eljönnek Akára. Jövő tavaszban egyeztünk meg. Gondolom a nyár "fontosabb" utazásokra van fenntartva. Bementem, és lefeküdtem. Jó éccakát mindenkinek!





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 30. befejező rész

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 26. vasárnap, úton, Északi-tenger.

Éjjel kettőkor volt a legrosszabb, szerintem akkor tízes vihar tombolt, fél pofáról kaptuk, de mentünk. Hajnalra annyira megnyugodott, hogy az alvás nem jelentett semmi gondot.
Tízkor keltem, mert szokatlanul világos volt: a nap teljes erővel sütött be a kabinba!
A hídon nagy átalakítások vannak, a barba a saját képére alkotja a környezetét, nemcsak a számítógépet. Hadd csinálja. Semmi olyat nem tesz, ami ne javítana az összképen. Én nem ilyen vagyok. Én mindent olyannak hagyok, ahogyan átvettem a hajót.
Délelőtt elment a Marlow-nak a váltási kérelem, és nem értem, hogy miért nem jött meg három perc múlva, hogy igen.
Vacsorára borscs és palacsinta, és nem fogod elhinni: hozzá a videón történelmi film ment! Nem háborús, nem Sztálinisos, nem partizánososos, nem háborús szappanopera, mert kapaszkodj meg: ezeknél a minden délutáni sorozat is a második világháborúból való. Már teljesen az agyamra megy, hogy nem tudnak mást nézni, mint azt, hogyan lövik halomra egymást a németek, szovjetek, partizánok, civilek... egyszerűen rettenetes, hogy még mindig itt tartanak, és azt hiszem, soha az életben nem tudnak szabadulni a "megnyertük a II. Világháborút, mert mi vagyunk a hősőkök" fóbiától. Valahol érthető, ha egyszer minden másban partvonalon kívül érzik magukat. Azt hiszem, ez valamifajta posztkommunista lelki kompenzáció náluk. Nagyon tudom sajnálni őket, hiszen ez azért továbbra is a legmasszívabb és legagresszívabb agymosás.
De ma este, végre, muzsikokat, meg sarat és lovakat, meg verekedést láttam a kocsmában... semmi náci és tovaris... bár, jó lett volna érteni valamit belőle.

Január 27. kedd, úton, Északi tenger, Dover.

Hajnalban nagy nyugi volt, minden papírmunkámmal készen vagyok, jöhet Miklós, csak hát jön-e, mert még semmi hír a váltásról, persze ez a hajnal hat órás híradás, a déli krónikában remélem már többet el lehet mondani...
Hát semmi... amint volt vonal, küldtem sms-t az asszonynak, hogy érdeklődjön a HMS-nél, hogyan is áll a váltás, tudnak-é róla, s aztán négykor hívjon fel. Hát annyit megtudott, hogy megadták, hogy 31-én érkezünk Lisszabonba, de többet nem. Ez azért azt is jelenti, hogy foglalkoznak a dologgal, hát valószínűleg Lisszabon a kihajózó kikötőm.

Január 28. szerda, úton, Angol-csatorna.

Őrség, de semmi... mert ugye hajnalban semmi nem jöhet. Délben reménnyel telve mentem fel.
- Van hír a váltásról? - kérdeztem Szergejt.
Megrázta a fejét:
- Semmi. Küldök egy ímélt, és rákérdezek - mondta, meg is írta, és elküldte. Ettől kezdve ott gubbasztottam a rövidhullámú adóvevőt bűvölve. De hiába. Még a terminál ablakot is megnyitottam, és árgusz szemmel figyeltem, hogyan dolgozik a készülék keresve a szabad frekvenciát... Nos, valamikor 4 körül jött meg az igazi, amit vártam: ahogyan terveztem, és ahogyan logikus, szombaton este érkezik Miklós, és én vasárnap reggel megyek, azaz tizenegykor, és három előtt leszek a Ferihegyen. Ki tudja, hogy elolvasva az ímélt, miért vigyorogtam egész délután? Akkor kedves egészségünkre, felbontottam az utolsó üveg boromat, amit Lisszabonban vettem az elmúlt alkalommal.
Hamarosan elkezdem a kabintakarítást és a csomagolást.

Január 29. csütörtök, úton, Vizcaya.

Az őrség elején visszafogott sebességgel mentünk, nehogy korán érkezzünk szombaton, és esetleg elkezdjék a kirakást. Sajnos a végén mindent rápakoltam, akkor is éppen 10 csomóval mentünk. Az előrejelzés semmi jót nem ígér: 8-as erősségű déli szelet, ami később 10-es viharrá fokozódik. Annyira kell, mint púp a hátamra. És sajnos már kezdődik, már rángat a hajó, ahogy belecsapódik a kisebb hullámokba. No, majd kiderül minden, és tenni semmi mást se tudunk, mint menni előre...
Délután beütött a "krach". Ímél jött a hajóbérlőtől, hogy váltsunk gazdaságos sebességre, de hétfő reggel 5-re legyünk ott. Ajjaj, a váltásom!
Mit lehetett tenni, hívtam a főnök urat. Vakarta a fejét, aztán mi mást tehetett volna, visszaímélt, hogy értve, rendben, de olyan baromi rossz az idő, és a kilátások, hogy a sebességet nem tudjuk csökkenteni, érkezünk, amikor érkezünk, és Cascais előtt horgonyra állunk. Ezt aztán elküldte az összes érdekeltnek, a Marlow-nak, az ügynökségnek és a cégnek. Hamarosan visszajött, hogy rendben, akkor Miklós majd vasárnap jön, én meg hétfőn megyek, de amikor az ügynökséggel beszéltek, még egy nappal kitolták (nyilván nem fejezik be a kirakást hétfőn), így Miklós hétfőn este érkezik, én meg kedden 9.50-kor indulok haza.
Nem szeretnék a kis szerelmetes asszonykám bőrében lenni, amikor megtudja a HMS-től, hogy két napot "kések". Szegénykém, már nagyon vár, a doveri beszélgetés alkalmával el is pityeredett. Remélem ez az utolsó változtatás a hazautazásom körül.

Január 30. péntek, úton, Atlanti-óceán.

Éjjel volt a legrosszabb, hajnali négy táján nagyjából tízes vihar dühöngött körülöttünk, szerencsére azért 6 csomóval így is tudtunk araszolni.
Délre a szél szinte teljesen elmúlt, csak a 3-4 méter magas holthullámokban dülöngéltünk és bukdácsoltunk. Semmi új hír nincs, hát valószínűleg minden úgy lesz, ahogy jött az ímélekben.
Délután olvastam a Bibliából Ezékiel könyvét. Hát fogadok tíz üveggolyóba, hogy a kerekes lelkes állatok űrhajósok. Ez persze Erich von Däniken óta lerágott csont, de akkor is. Érdekes eredetiben olvasni. De nem is emiatt említem. Megint találtam egy régi, elfeledett magyar szót, mégpedig ezt: türet. Ki tudja, mit jelent? Ezékiel 2.9.-ben írja, hogy az Úrtól egy türet könyvet kap. A 3.1.-ben azt, hogy ezt a türetet meg kell ennie. És a 3.2.-ben is ír a türetről. Hogyan tudtam megfejteni? Hát az angol nyelvű Szentírás segítségével. Már a 2.9-ben megadja a megfejtést, mert azt írja a "türet könyv" helyén, hogy "a roll of book". Tehát a "könyv türet" az egy könyvtekercs, a türet e szerint tekercs. És ha már tudod, akkor látod is, hogyan keletkezik a türet, amikor az árkuspapírt megfogod, a szélét betűröd, és utána feltekered.
(2026: megkérdeztem a Claude.ai-t róla, íme a válasza:

Ez egy régi, mára elavult magyar szó, amit Károli Gáspár használt a Vizsolyi Bibliában (1590) és az azt követő kiadásokban. Az Ezékiel 2:9-ben ez áll a Károli-fordításban: „látám, és ímé egy kéz nyúlt felém, és ímé benne egy könyv türete vala." Bible Hub

A „türet" tehát a tekercs régi magyar megfelelője – pontosabban egy felgöngyölt, összesodort irat vagy könyv. A szó a „tür" (= teker, sodor, gyűr) igéből képzett főnév, akárcsak pl. a „türemlik" szóban ma is megmaradt ez a tőszó.

Az Ezékiel 3:1-ben ezt írja Károli: „edd meg ezt a türetet, és menj, szólj az Izráel házának" – amit az újabb fordítások már „tekercs"-ként adnak vissza. Online Biblia


Miért kellett Ezékielnek „megenni" a tekercset?

Ez látomásos jelkép: a könyvtekercs édes volt a próféta számára, mert az Isten szavát tartalmazza. Arcanum A „megevés" azt jelenti, hogy teljesen magába kell fogadnia, belsővé kell tennie Isten üzenetét – csak akkor tudja azt hitelesen hirdetni. Ugyanez a kép szerepel a Jelenések könyvében is (Jel 10:9-10).

A „türet" szó ma már teljesen kiment a használatból, a modern fordítások mindenhol „tekercs"-t írnak helyette. Elmélkedés vége... a képet a NightCafe AI képgenerátor készítette)

Január 31. szombat, úton, Lisszabon.

Nos, elérkezett az utolsó nap, ma, ha minden igaz lehorgonyozunk, holnap nyugodtan csomagolhatok, és előkészíthetem a váltáshoz szükséges dolgokat. Éjjel párszor hatalmasat rolláztunk a hülye nyugati döghullámok miatt, már nagyon tele a hócipőm, és a bokaizületem már fáj a sok támaszkodástól és természetellenes egyensúlyozástól.
Délben fel a hídra. A főnök vigyorog, mint akit oda visznek...
- Jó hír, István! - mondja. - Érkezéskor kikötünk. Olyan rossz idő várható, hogy az ügynök beszélt a hajóbérlővel, és elintézte, hogy kiköthessünk.
Azonnal belebokszoltam Vladimir pocakjába, és körbetáncoltam. Utána meg azon drukkoltam, hogy addig csak ne romoljon el az idő, de hatkor már erősen dühöngött, a déli 7-es szél korbácsolta hullámok már oldalba kapták a Johannét. Nagyjából negyedóránként próbáltam vonalat facsarni a mobilból, aztán háromnegyed hat felé megjött. Azonnal érkezett az sms az asszonykámtól, és két perc múlva már hívott is. Természetesen tudott mindent a HMS-től, csak azt kérte, hogy igyekezzek haza, minél előbb. Rendben. Csak a repülőjegynél előbb nem nagyon megy...

Már a Tejón hajóztunk, amikor felmentem a hídra. Alig láttam ki az ablakon, olyan felhőszakadás volt, és a szél süvöltött... hát idejében jöttünk be. Este kilenckor part mellett voltunk.

Február

Február 1. vasárnap, Lisszabon.

Korán (háromnegyed hétkor) keltem, ez ahhoz képest, hogy hajnali fél kettőkor feküdtem le, elég korán van, tekintettel arra, hogy senki nem hajt, addig alhatok, ameddig akarok.
Elvégeztem a papírmunkát, befejeztem a hó végét, mindent rendbe tettem, és nekiálltam csomagolni. Már majdnem kész vagyok, mosok is, most Miklósnak mosom az ágycihát.
Amikor láttam, hogy nem igen lesz hely a dzsekinek, felhívattam magam, és megbeszéltem, hogy ne hozzon, itt hagyom, így neki is jobb.
Tíz körül megjött a rescue boat darujának éves ellenőrzésére a kijelölt cég embere, elvan Vlagyimirral szépen, nekem majd csak jelentenek, ha kész minden.
Egész nap csak takarítottam, költöztem a tulajdonoskabinba, mert ha nem csak egy éjszakáról van szó, akkor Miklós aludjon már a helyén, érezze magát otthon, és holnap dolgozzon teljes erőbedobással, hogy én mehessek császkálni a városba. A főnök úr délben kiment a barátaival, jelesül Makszim és Vova a kísérői. Nos, nem tudom, hol lehetnek, de ami ma itt Lisszabonban van, időjárásilag, hát valami elképesztő. Hétágra süt a nap, és öt perc múlva úgy zuhog, mintha három napig el se akarna állni, de aztán negyed óra múlva megint süt a nap. Holnapra változzon meg, azt akarom.
Na, száz szónak is egy a vége, csak eltelt a nap, és a végén, ahogyan az egy jól nevelt váltóhoz illik, megjött Miklós úgy fél kilenc tájban.

Február 2. hétfő, Lisszabon.

Reggel még beindítottam a hajót, aztán az átadás-átvétel, kilenckor aláírtuk, és kész. Szabad voltam. Ki is mentem a Vasco da Gamába, vette, a hajónak 4 üveg Nescafét, 24 darab szappant, magamnak meg vörösbort, sajtot, és internetet, ahol megnéztem a leveleimet. Jött egy körímél, miszerint Parturbányi tiltakozik Sólyom Lászlónál az ellen a terv ellen, hogy a Szent Koronát elzálogosítsák a Világbanknál. Ha ennek a fele is igaz, már hazaárulás. De Parturbányi volt, aki behúzta a csőbe az országot a kettős állampolgárság ügyébeni népszavazással, szóval nem tudom, nem akarom elhinni, hogy ez megtörténhetne.
Délután az ellenkező irányba vettem az irányt. Bementem a központba, az óvárosba. A Camoes teret kerestem, mert annak a közelében volt az ifjúsági hostel, ahol Szabolcs fiam dolgozott három hónapig. Reménytelen volt, hogy valaki is útba tudna igazítani. Mit csináltam? A postán kikerestem a telefonkönyvben a címet, és a GPS-szel odataláltam. Semmi hivalkodás, a kerítésen réztábla: Old Town. Becsengettem. Jó negyvenöt-ötven körüli férfi nyitott ajtót. A tulaj.
- Akkor magának ismernie kell a fiamat - mondtam, mire ő felhúzta a szemöldökét, és kérdőn nézett rám. - Augusztustól október végéig dolgozott itt, ő a Szabi. A magyar fiú.
- Ó, Szabi! Mi van vele, mit csinál? Nagyon kedves fiatalember, mindenki szerette, akik vele dolgoztak! - áradozott, és be nem állt a szája, csak mondta, mondta, kedves volt. Megmutatta a hostelt, emeletes vaságyak, mindenkinek egy vas "öltözőszekrény", közös étkező, mosdó, fiataloknak jó, és nyilván olcsó. Most is van egy négyágyas szobában egy német házaspár két gyerekkel. Ha fiatal lennék, és ide jönnék, nem kellene jobb szállás. Az interneten megtalálható, Lisbon Old Town Hostel a neve.
Még internetet is engedett a férfi, így gyorsan küldtem Szabolcsnak egyet, hadd dobogtassam meg a szívét, aztán elköszöntem.
A fiam írta, hogy ha olcsón és jót akarok enni, akkor a Casa da Indiát keressem meg, ott van a Camoes tér mellett. Nos, kerestem, de nem találtam, ide jövet, de most, visszafelé belebotlottam, hát bementem, hogy lássam hol evett a fiam a barátnőjével. Hangulatos, és valóban olcsó. Egy fél nyulat rendeltem grillen, sült krumplival és rizibizivel, ehhez egy három decis vörösbor, és fizettem 12 eurót borravalóval együtt. Hát igazán nem drága. Utána bejöttem, se eldőltem, aludtam két órát, mert a hosszú gyaloglástól az elmúlt négy hónapban teljesen elszoktam, még most is sajog a talpam.
A barba valamikor 9 felé jött be a városból, nagyon lehangoltan, mert ahol ő sétált, hogy is mondjam, nem a legjobb része Lisszabonnak. Persze, nem szállt buszra, hogy bemenjen a központba, egy külvárosi templomig elgyalogolt, és ott tekergett. Az pedig nem Lisszabon, hanem annyi egy külföldinek, mint mondjuk Pesten Angyalföld. Megittunk egy üveg bort, és jöttem lefeküdni, illetve megírom a mai napot, és aztán elteszem a laptopot, hogy legközelebb csak otthon vegyem elő!
Holnap, hajóidő szerint fél nyolcra jön a taxi értem.
Ennyi a mai nap.
(Ennek a naplónak annyi... itt a vége, mindenki fusson el véle!)





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 29. rész, itt az új parancsnok!

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 17. szombat, úton, Vizcaya, Angol-csatorna.

Fordulás után jobb lett, kevésbé lityegtünk. Délután partközelbe kerültünk, legalább is annyira, hogy üzentem haza mobililag (na, ez se váltja ki az sms-t), és elküldtem a menetrendet Miklósnak, mert ugye én is készülődöm haza, ha nem is annyira, mint a főnök. Olyan szép az idő, hogy tudom a térképeket javítani, és ugye Lisszabonig mindent rendbe kell tennem, hogy naprakészen adhassam át.

Január 18. vasárnap, úton, Dover, Északi tenger.

Az idő tovább javul, annyira, hogy a térképeimet továbbra is tudom javítani. Viszont megettünk dühöng a 8-9-es déli vihar. Valerij mára feltolta 10-re a távirányító karját, még sose mentünk 100%-al. Teljesen érthető, mert megy haza. Ha lefelé megyünk, akkor az én őrségemben én is ütközésig nyomom majd. Vagy nem, minden attól függ, hova szól a következő fuvar, mert ugye én mindig úgy beszélek, hogy Lisszabon, azaz Sunndalsöra vagy Karmöy lehet a berakó, de mi van, ha Mo i Ranába megyünk vasért, és visszük akárhova, vagy ferroszilikátot (amibe Dariusz belebukott az Isartalon).
Teszem rendbe az adminisztrációmat, mert amit a Valerijnak kell aláírni, azt nem tehetem az új főnök elé. És azt ugye mondanom se kell, hogy ő már teljesen készen minden papírmunkájával, csak az átadás-átvételi jegyzőkönyvet nem tudja egyedül elkészíteni, hát azzal vár.
Csak halkan vigyorgok magamban, amikor eszembe jut, hogy alig pár napja még így beszélt:
- István, nem váltottak le Lisszabonból, akkor már nem is megyek haza, innen megyek nyugdíjba! Nem küldöm el nekik a menetrendünket!

Január 19. hétfő, úton, Északi-tenger.

Este tizenegykor volt egy nagy billenés, ami elég volt ahhoz, hogy ne tudjak tovább aludni. Na, akkor az elkészített filmjeimet lemezre írtam, és felvittem éjfélkor. Mert a barba már kezdte emlegetni, hogy a lemezt, amit adott, már szeretné elpakolni. A szakácstól is kaptam egyet, az övét is elkészítettem. Úgy döntöttem, hogy már nem fogok filmeket a hajón szerkeszteni, csak otthon.
Délután teljesen bedurrant az idő. Nem lehetett a hídon dolgozni, és sajnos este az ágyban se tudtam megmaradni, így aztán éjfélkor alvás nélkül megyek fel a hídra.

Január 20. kedd, úton, Északi- és Norvég-tenger.

Eléggé húzós volt az őrség, mert majd leragadt a szemem három után. De azért csak kibírtam. Délben a barba vigyorogva mondta, hogy a váltója már Oslóban van szállodában. Makszim ismeri az új főnököt, azt mondta, hogy nagyon rendes szivar, no, majd kiderül. Ennyi történt ma, mert az, hogy térképet javítottam, nem bír nagy jelentőséggel.

Január 21. szerda, úton, Thamshavn.

Éjfélre minden elcsendesedett, jöttünk, mint a golyó, kilenckor vette fel a kepten a révkalauzt. Azt őrségemben megjött, hogy a következő út az, amit reméltem: Sunndalsöra - Lisszabon, de bemegyünk Karmöybe olajozni, így aztán az út pontosan hét nap lesz (az előző utat 6 nap, 23 óra és 55 perc alatt tettük meg). És akkor kérem, lehet az első tiszt úrnak hazamenni!
Mire a kikötésre sor került, a barba teljes harci díszbe vágta magát, és mindennel kész volt, becsomagolt, csak a borotválkozást hagyta holnapra. Nagyon ódzkodik azért a hazautazástól, mert Trondheim - Stockholm - Moszkva - Kijev az útvonal, és az orosz főváros ellen úgy kapálózik, hogy az csuda! Azt mondja, hogy nagyon nem szívelik az ukránokat, ahol tudnak, betartanak nekik, úgy szeretett volna menni, ahogyan Szergej, az új barba jegye szólt: London Heathrow-n keresztül. De sajnos arrafelé nincs jegy, csak a Seremetyevón keresztül kaptak jegyet.
- Az a baj, István, hogy át kell vennem a csomagokat, és a kijevi járatra nem lesz érvényes a tengerészkedvezmény, legalább 150 dollár kenőpénzt kell fizetnem majd. Moszkva a világ legkorruptabb és legdrágább városa!
Kikötés, most hátul manővereztem, mert nem bírja idegekkel, hogy sose akarnak elkészülni. Nos, most gyorsan készen voltunk, mert sikerült leállítanom őket, amikor másodszor akarták a köteleket géppel rászedni. Megmutattam, hogyan kell vizet vételezni a matrózoknak, közben megjött Az új főnök. Szimpatikus megjelenésű férfi. (Ő is tüskefrizurás, akárcsak Valerij volt.)
Az ügynök is megjött, meghozta a norvég térképeket. Megrendeltem a Grip sziget környékét, ahol bejövünk, és a sunndalsörait, mert az angol kiadványokat bevonták. Nos, a 36-os számú (Grip) rendben megjött, de a 128-as helyett egy 112-es számút kaptunk, így most ha megkerüljük Európa legészakibb fokát a Nordkappot, van térképünk a következő öbölre.
A kirakás éjfélkor kezdődik, reggel fél tízre vállalták a kirakást, tízkor révkalauz, és gyerünk Sunndalsörába (12 óra az út, végig révkalauzzal).
Azért az nem úgy van, hogy gyerünk, és kész. Valerij este tíz körül megbontott egy üveg whiskyt, és sikerült négyesben: Vova, Ruszlán, Valerij és én, legyűrnünk. Még éjfél előtt elkezdték a kirakást, remélhetőleg korán reggel befejezik.
A whiskyzés szolid keretek között zajlott, csak akkor csapott fel a hangulat, amikor lejátszottam a szovjet himnuszt! Majdhogynem sírva fakadtak... teljesen elérzékenyülve hallgatták, Vova el is kérte, mert neki nincs meg. Mondta is, hogy nem gondolta, hogy egy magyar adja majd neki a kedves himnuszát. Mert nekem a világ himnuszai gyűjteményben ez is megvan!

Január 22. csütörtök, Thamshavn, úton, Sunndalsöra.

Negyed egykor feküdtem, fél ötkor felébredtem, hogy a szomszédban csendesebben vigadjanak, de nem, csak ment a dajdaj. Hatkor fel a hídra, Valerij fent volt, nem tudom, "le-e feküdt-e"? Aztán fél kilenckor elment.
Nem sokkal később kirakták a hajót, és mehetünk. Megmondom őszintén, azt gondoltam, hogy a barba átviszi a hajót, de délben eltűzött a hídról. Így aztán hagytam a révkalauzt, hogy navigáljon, én meg aludtam egy sort a barbaszékben. Na, majd éjszaka jól kialszom magam. Tízkor érkezünk a másik norvég kikötőbe, és holnap reggel hétkor kezdenek.
Manőver előtt felmentem a hídra. Minden rendben ment, csak az volt gyanús, hogy volt vagy nyolc muringmen a parton. Ez kissé sok, még akkor is, ha nagy a szél. Nos, az első kérdésem az volt:
- Azonnal kezdik a berakást?
- Igen! - harsogott a partról a főnökük. Aztán amikor bejött a hajóra, megbeszélni a berakást, kérdeztem, mi ez az új módi, éjszakai rakodás? Túlórát fizet a hajóbérlő?
- Nem, ez már rendes munkaidő, 24 órában dolgozunk.
Na, ennyit az éjszakai jól kialvásról. Legközelebb majd figyelembe kell venni.

Január 23. péntek, Sunndalsöra, úton.

Az a feneség, hogy valójában tudtam volna aludni jó nagyot is, persze így se panaszkodom, hiszen egytől fél hétig hosszabban aludhattam, mint menetben lehet. Később is kelhettem volna, csak az embert nem hagyja nyugton a rakodás. Így aztán öt perccel azelőtt, hogy megszólalt volna a vekker, már fent voltam.
Napközben nyugi, dolgoztam a hídon, némi programcserét hajtottunk végre a barbával. Megkaptam a legújabb avast vírusirtót, rögtön telepítettem, és futtattam. Nos, ezzel sikerült teljesen agyonvágni a laptopom. Egy csomó fájlt automatikusan kitörölt, közöttük rendszerfájlokat (orosz verziójú az avast, és a betűk helyet mindenütt kérdőjel jelenik meg...). Újraindítás után eltűnt az Explorer. Hiába adtam meg az elérési utat, azt mondta, nem találja. Hát akkor mi a teendő? Nyilván lefuttattam a Windows telepítőt, hogy javítsa ki a hibát, hiszen ezt már egyszer sikerrel megcsináltam. Nem sikerült. A telepítőlemez i386-os könyvtárában levő fájlok (vagy egy része) nem volt olvasható, de ez valahogyan nekem gyanús... A lényeg, hogy továbbra sincs explorer, ez azt is jelenti, hogy nincs start menü, nincs desktop, csak egy szép egyszínű háttér, és a feladatkezelővel nyitok meg minden programot. Olyan, mintha Linuxoznék, és mindent a konzolról futtatnék. Kicsit kényelmetlen, de azért tudok dolgozni. És ha belegondolok, így ezt a gépet rajtam kívül nem sokan tudják használni, akik csak felhasználók, tehát mondjuk a családom.
Este kilencre beraktak, elvégeztem a papírmunkát, utána elmehettem aludni. Jellemző, hogy annyira kialvatlan voltam, hogy annak ellenére, hogy hattól fél nyolcig aludtam, mégis sikerült kilenckor elaludni. Csak a barba riasztott éjfél előtt tíz perccel.
Már nagyon mennék haza.

Január 25. szombat, úton, Karmöy, úton.

Két órát késtünk, az előre számítotthoz képest, de ez legyen a legnagyobb baj! Az új főnök úr most mindennek nekiesett és átalakít, átrendez a saját ízlése szerint. Ez teljesen normális és rendjén való, csak én morgolódok olykor, mint a bolhás kutya, mert nem találom, amit keresek. Most a hangszórókat tüntette el valahová, és így éjszaka nem tudtam hallgatni a zenémet. Hát nem skandalum?
Aztán a számítógépen az asztal megjelenését is a saját képére formálta, de ezzel nem tud kifogni rajtam, főleg, mert nem is akar.
Éjjel a rendeléseket készítettem. Ez úgy megy, hogy a fiúk nekem leadják, én meg felviszem a gépre, és közben jókat derülök. Aszondja, hogy: kell 30 darab fali fogas. Hát mi a fenének? Kell 10 darab WC papír (gurigás) tartó, és 50 csomag WC papír (leveles)... Aztán, kell 10 darab sí maszk. Ez igazán aranyos... No, majd a főnökkel átnézzük.
Amikor délelőtt felkeltem, még vettük az olajat, hosszabban elhúzódott, mert hideg van, és a nehézolajnál ez lényeges, mert ugye csak magas hőmérsékleten folyik.
Kettőkor indultunk. Négykor már látszott, hogy igaza lesz az időjárás előrejelzésnek, és megyünk bele a nagyon-nagyon időjárásba. Egy szemhunyásnyit se tudtam aludni, úgy hánykolódott a hajó, de legalább mentünk, ha csak hét és fél csomóval, de mentünk. És ez most mindennél fontosabb.
Na és az, hogy mivel kibírtuk az asszonykámmal, hogy nem beszéltünk, hanem csak sms-t váltottunk, amíg Norvégiában voltunk, ma délután beszéltünk végre. Küldtem sms-t hogy öt percet engedjünk meg, akármilyen drága is. Huszonhárom percnyi beszéd fért bele az ötperces hívásba! Úgy fejeztük be, hogy Dovernél már többet kell tudnunk a hazamenetelemről.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 28. rész. Hazamenetel előtt a főnök...

Január 13. kedd, Lisszabon, úton.

Hajnalban korán ébredtem, fél hatkor. Átolvastam a naplómat, és kezd tele lenni a hócipõm saját magammal... Túl sokat morgolódom, túl sokat "árnyékbokszolok", talán haza kellene mennem, mert otthon nincs módomban, hogy naponta sokat olvassak. Talán nem kellett volna elkezdenem a Bibliát, mert az Ószövetség nagyon sok (erkölcsi) ellenállást vált ki belõlem, és ilyenkor sokat fûnyírózok, és az ember gondolatai továbbgörögnek, és nincs megállás, "árnyékvitatkozom", dühöngök, és ez talán - nem talán, biztosan - a naplómon is látszik, úgy vagdalkozom, ahogy esetleg nem kéne. Ha nincs valamelyik egyházhoz kötõdõ mélységes, vallásos hited, jobb, ha nem veszed a kezedbe, mert úgy járhatsz, mint én. Azért kell jelen esetben az egyház is, mert már van kétezer éves rutinjuk abban, hogy kimagyarázzák azt, ami kimagyarázhatatlan. Mindenkinek elég ismerni az Újszövetséget, mert az a valóban keresztényi tanítás. De ha nem olvasod az Ószövetséget, nem fogod megtudni, mi a siserehad eredete... nem tudod meg, miért áll Bálám szamara... és sok mindent még, amit nem idézek, mert felmegy a pumpa.
Unalmamban nézegetem a Word szövegszerkesztõ megjelenését a képernyõn, és a jobb felsõ sarokban egy mezõ van, ahova írva vagyon: ha kérdése van, írja be ide.
Beírtam: hogy vagy? Arra gondolván, hogy kora reggel nyomott a hangulata. És kárörvendve figyeltem, mit válaszol, mert ez ugye csak egy lüke program. Nos azt mondta, hogy 20 találat. Ebbõl az elsõ: "Annak megállapítása, HOGY egy kép bitkép VAGY rajzolt kép-e".
Hajnali fél hétkor a barba megjelent a hídon, teljesen oké volt. Amikor mentem le, akkor már be volt zárkózva, sötét volt, nyilván visszafeküdt alukálni kicsinység.
Éjjel zuhogott az esõ, de ez meg is hozta a téli meleget, mert délre már 17 fok volt. A kirakással délre végeztek, de még nem volt meg az utunk. Megjött a tegnapi FSC officer a kollégájával, és folytatták a vizsgálódást (amiben a kolléga volt a szakértõ). Néha a barba feljött a hídra, hogy kifejtse: nem hajlandó megadni a Marlow-nak a következõ utat, mert nem váltották le innen, hát akkor marad, amíg beleõszül. Aztán négy körül megjött a pilot, és még nem volt semmi az útról, illetve annyi, hogy induljunk el La Coruna felé. Gyorsan összehoztam az utat, betápláltam a gépekbe, és mire végeztem, már jött is a pecsétes ímél: az út lekötve: La Coruna - Thamshaven, kvarcot viszünk. Na, ugye! Ezt hangoztatom, mióta Sunndalsörában elkezdtük a berakást, hogy ez lehet a következõ út, ami azt is hozza magával, hogy utána megint csak Sunndalsöra lesz, és Lisszabon vagy Gaeta.
Ja, aszondja a fõnök:
- István add meg, mennyi az út Corunából Thamshavenbe.
- Most?
- Igen, el kell küldenem a Marlow-nak.
Hát ennyit arról, hogy itt marad, míg megõszül. Nem akarom elkeseríteni, de Norvégiából meg nem fogják leváltani, mert megvárják majd Lisszabont. (Ezzel viszont az enyém is csúszni fog, mert akkor már február 2-3.-a lesz, ezt gyorsan kifejszámoltam magamnak.)



Január 14. szerda, úton, Atlanti óceán.

Viszonylag elviselhetõ az idõ, kissé billegünk, de a szél déli, így aztán hátulról kapjuk. Ami meglepett, hogy délben már ott volt az ímél a fõnök váltásáról, Thamshavaenbe jön az ismeretlen ukrán barba.
Este már látszott, ha befordulunk La Coruna felé, akkor igencsak fogunk rollázni, magyarán billegni. Na, ez kilenckor be is következett. Annyira, hogy nem is tudtam aludni, hát felkeltem, leültem az asztalra, és néztem a Tenkes kapitányát. Fél tízkor akkorát billentünk, hogy ilyet még nem éltem! Minden lerepült az asztalról, ha a laptopot nem fogom, akkor az is elszáll! Kiszakadt a hûtõszekrényem ajtaja, minden kivágódott, nem csoda, ha a behûtött fehérborom nagy csattanással törött szét, és minden lezúgott papírt eláztatott. Minden DVD lemez tasakja finom borillatú lett, de teljesen szétmállott. Nehezen visszapakoltam, összeszedtem a cserepet, a laptopot betettem az ágyba (a matrac és a deszka közé szorítom ilyenkor), és lefeküdtem, és tudtam is aludni. Korábban keltem, felmentem a hídra, éppen délnek tartottunk, mert a fõnök nem tudott keletre hajózni, így jóval följebb ment, és most közelítettünk a parthoz. Horgonyra fogunk állni, majd délben kötünk ki.



Január 15. csütörtök, úton, La Coruna, úton.



Hajnali fél háromra dobtunk horgonyt a Coruna utáni öbölben. Délben, mire felmentem a hídra, már menetben voltunk, nyolc mérföldes út a kikötõig. A barba elég rosszul néz ki, alaposan megfázhatott Lisszabonban. Így aztán kikötés után ment is feküdni. A menetrend a szokásos: draft survey, és kezdik a berakást, a szokásos észveszejtő iramban, megállás nélkül, négy óra alatt belénk hánytak háromezer hétszáz tonna kavicsot. Közben megjött a Csavarhúzó is, megjavították a tengelygenerátort, ami Lisszabonban az induláskor szenderült jobb létre (és ennek következtében nem volt orrsugárkormány). A baj csak az volt, hogy ehhez időnként be kellett indítani a főgépet, és ez mindig el akarta ilyenkor indítani a hajót. És hogy legyen némi hab is a tortán, a rakpart, ahol állunk rettentően stigós (a hajót a tengerről jövő hullámok emelgetik, táncoltatják). Oly annyira az volt, hogy két kikötőkőkötelünk is bánta, mert elszakadtak, szerencsére nem egy időben. Rakodás kész, a barba is előbújt, nyolckor révkalauz, és gyía, mehetünk. Nagyjából ez a mai nap sűrített kivonata. Ehhez persze sok rohangálás is tartozik, meg apró-cseprő bosszankodások, de azok nem jellemzőek. A lényeg, hogy megyünk, és annak ellenére, hogy a barba nyugdíjig itt akar maradni, mivel Lisszabonban nem váltották, alaposan kikérdezett, majd megadta a Marlow-nak, hogy rövid kikötői tartózkodásra lehet számítani Thamshavenben.



Január 16. péntek, úton, Vizcaya.

Éjfélkor azzal fogadott:
- István, 95%-os pitch-csel megyünk (a szokott 85-87 helyett), ha visszaesik, azonnal korrigáld, mert most nagyon sietünk.
Ez persze mindig így van, ha a barba hazamenõs kikötõjébe igyekszünk. (A pitch a propellerlapát szöge.) Nekem sincs ellenemre, mert úgy számolom, hogy utána egy Sunndalsöra - Lisszabon út lesz, és akkor a portugál fõvárosból mehetek haza, amit nagyon szeretek!
Az idõ olyan, amilyen. Délnyugati, billegünk, de elviselhetõ. Viszont nagy vihart jeleznek.

MV Johanne - 27. rész, Lisszabonban

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.


2009

Január 9. péntek, úton, Angol-csatorna, Vizcaya.

Ma végre olyasmiben volt részünk, amire hónapok óta csak áhítoztunk: szép, gyönyörûséges napsütéses délutánunk volt! A fõnök azt mondja, hogy mostanra nyilvánvaló, hogy nem váltják le Lisszabonból. A Marlow viselkedése teljesen egyértelmű: befogja a pofáját, és egy szót se szól. Mert ez a civilizált viselkedési mód: szóra se érdemesítjük a másikat. - István, én többet nem kérem tőlük a váltásom, addig leszek, amíg bírom szusszal - mondta a kaftán, és ebben benne van az elkeseredése. Mit mondjak rá? Tipikus EU-s viselkedési mód a keleti rabszolgával szemben.


Január 10. szombat, úton, Vizcaya, Atlanti-óceán.

Mint tegnap, csak egész nap: gyönyörűen süt a nap, a hőmérséklet ennek megfelelően emelkedik, jaj de élvezem! Üzenet az ügynöktől: hétfőn reggel nyolckor kezdenek, és kedden délután mehetünk el. Ehhez szerényen hozzátenném: ha lesz hova. Mert jött egy megkésett BUÉK-os ímél a tulajtól is, amiben ecseteli a rettenetesen rossz piaci helyzetet, mi szerint alig van rakomány, a hajóbérlők egy csomó pénzt veszítenek, a cég jelenleg annyiban van jó helyzetben, hogy az év végéig minden hajója ki van adva. Remélhetőleg addigra elmúlik a krízis.
Annak ellenére, hogy a főnök nem foglalkozik a váltásával, délben megkérdezte:
- István, nem kérdezted Miklóstól, mi a helyzet?
Szóval azért belül rágja magát, és várná a jó hírt, hogy leváltják. Majd hétfőn talán többet tudunk, bár a váltásról biztosan nem, az majd csak 20-a után jöhet ezek szerint szóba. Bár az igazsághoz tartozik, ha aznap érkezne a váltója, akkor csak 4 napnyi késésben lenne. És ugye pár nap ide vagy oda, nem igazán számít.
Egyre többen számolnak azzal, hogy hazamegyek: adják az üres DVD-ket, hogy tegyem rá a filmeket, amiket készítettem a behajózás alatt. Már 3,5 megvágott és megszerkesztett filmem van.
Délelőtt három órát sodródtunk, a főnök nem meri megkockáztatni a reggeli érkezést, mert fél, hogy a hajóbérlő túlórát rendel vasárnapra.

Január 11. vasárnap, úton, Lisszabon.

A szalonban, negyed tizenkettőkor éppen az UFEA Kupa 16 közötti párosítását nézték. Jó az oroszoknak, hiszen a CSK Moszkva és a Metaliszt is bent van, no, meg az ukrán Sahtyor Donyeck. Hiába kerestem a magyar csapatokat, lehet, hogy kiemelték őket?
Fél kettőre part mellett voltunk. Az ügynök azonnal jött, minden a menetrendnek megfelelően lesz, szóval holnap bolondokháza.
Beszéltem az asszonykámmal, újabb két hétre kapott fekvőgipszet, így a járkálás még odébb van. Majd, ha hazamegyek.
Közben a barba rettentő gyorsan és nagyon alaposan kiment a városba, csak a csíkot láttam, amit húzott. Én esetleg, ha majd bejött. Ma nem is igen szándékoztam, mert a Vasco da Gamában a nagybolt bezár egy órakor, inkább holnap, amikor nyitva lesz este tízig.

Most magamat veszem célba. Persze csak óvatosan. Mert most el kell ismernem valamit, ugyanis meggyőzettem. A miben kérdésre a válasz a Lys Chrisen írott naplómban van (első behajózás), ahol a szem kialakulásának mutációs lehetőségéről elmélkedek kételkedve. A naplóból kiderül, milyen forrásaim voltak, nos, az imént említett könyv érdekesen és hihetően levezeti, hogy az élet kezdetlegesebb fokán elég a kezdetlegesebb szem, és ahogyan haladunk, úgy tökéletesedik a szem is... vagy valami ilyesmi... Mindössze négyszázezer év szükséges, és évenként egyszeri mutációval kialakulhat a kameraszerű szem a fényérzékeny sejtből. Ez egy számítógépes szimuláció eredménye.
Ennyit mára, nézzük a holnapot...

Január 12. hétfõ, Lisszabon.

Még éjjel egykor is olvastam, mert megjártam: este fél tizenegyig elvoltam, hagytam magam fáradni, hogy tudjak az éjjel aludni. Lefeküdtem, és fél tizenkettőkor éktelen ajtócsapkodásra, székek toszigálására ébredtem. Felkeltem, kinéztem, semmi. De innen már nem tudok elaludni, mert ugye ilyenkor kelek menetben... Hát olvastam egyig.
Negyed nyolckor ébredtem, rendesen aludtam, minden rendben volt. Fel a hídra, megírtam a reggeli írnivalókat, tettem, vettem. Tízkor lementem az irodába, a barba ajtaja nyitva, hát látom ám, hogy már megreggelizett. Befalt egy fél üveg Gordon gint. És azt hiszem, ez nem az indulása volt, hanem csak a szinten tartásra kellett, mert az asztal alatt két üres whiskys üveg... Nem voltam benne biztos, hogy ez a legragyogóbb alkalom, hogy négy hónapi csönd után, így hívja fel a figyelmet magára. Mert ha nem várnánk a Flag State Controlt (FSC a továbbikaban), hát, hagyján. De így...
Na, tízkor megjött az emberünk.
- Port State Control (PSC a későbbiekben) - mutatkozott be. A barbának se kellett más, elmagyarázta az úrnak, hogy ő ki is valójában.
- Nem, maga nem a PSC, hanem a FSC...
- Na, fogadjunk, hogy én a PSC vagyok! - mondtam volna, ha én vagyok, aki a hajóra jött, ehelyett az officer megmutatta, hogy ő valóban PSC, és ettől nem lettünk vidámabbak. Ez annyira hiányzott, mint üveges tótnak a hanyatt esés. Mindegy, másfél óra alatt túl voltunk rajta, ráadásul hibapont nélkül!
Közben kaptunk három csomagot. Megjöttek a térképeim, mindenféle szakmai kiadványok, meg tizenkét darab ejtőernyős kézi rakéta, és két Man Overboard bója. Van dolgom elég. És még nem jött meg a máltai ellenőr.
- István, menj ki a városba! - mondta a főnök egy-egy csókolózás után. No, nem velem, hanem a Gordon gines üveggel smacizott egy csöppet. - Ne várj a FSC-re! Majd én intézkedem!
Nos, megmondom az őszintét, hogy pontosan ettől tartva nem akartam kimenni. De addig erősködött, hogy mégis beadtam a derekam. Irány a Vasco da Gama bevásárlóközpont. És persze internet. Megnéztem az engem érdeklő honlapokat, legnagyobb meglepetésemre a Vasas a csúcs közelében van, no hát, mi történt Angyalföldön? Aztán a Népszava azt írja, hogy a kormány eltapsikált 1150 milliárd forintot, de ez nyilván ocsmány hazugság, még akkor is, ha MSZP-s képviselő írta a cikket, mert ugyan ki feltételez rosszat őfelsége kormányáról? A világhálózás után bementem a nagyboltba, bevásároltam, vettem 3 üveg bort, miolo de pinhao-t, meg tremocot, meg sajtot és kolbászokat, és háromféle salátát. Na és, a kisebbik fiam kért csetelés közben a portugál szakos barátainak kék dobozos Portugues cigarettát. Hát, manapság úgy néz ki egy efféle doboz, mint egy gyászjelentés. Fumar mata, hirdeti a doboz felén az ijesztgetés. Azért kíváncsi lennék, mennyit is ér valójában az efféle ellenreklám. Csak azért van értelme, mert semmibe nem kerül az államnak, hisz ez a dohánygyár költségén tettetik közhírré.
Mire bejöttem, megérkezett a FSC officer is. Fel a hídra, a barba gyorsan felébredt a térképasztalról, és megmondta, hogy akkor ő megy pihenni, majd én megmutatok mindent. Ebbe az ellenőr is örömmel belegyezett. Ismerős volt de nagyon a férfi, végül ő említette, hogy emlékszik rám, amikor klinkert vittünk innen az Azori-szigetekre. Hát a hír igaz, csak nem innen, hanem Setubalból, és teljesen máshova volt a fuvar. Be is ugrott, hogy õ volt a dratf surveyor, és mondta is, hogy õ a máltai hivatal képviselõje.
A barba estére egészen jól állt már. Illetve ült. Behívott, adott egy gin tonikot, mialatt kifejtette, hogy holnap már otthon lehetett volna, nos ennyit arról, hogy nem foglalkozik a váltásával! Közben elengedett egy-két fakot (fuck), meg bastardot, és az asztalra csapott háromszor-kilencszer-huszonhétszer. Szeretném szíves figyelmedet felhívni, hogy említettem volt, valaha bokszolt. És ilyenkor, ha indulatba jön, akkor milliomod másodperc alatt kivörösödik, és összeszedi az erejét, úgy veri ököllel az asztalt. A következő percben meg teljesen lehiggadva arról beszél, hogy mennyire szeret engem, hogy én vagyok a legjobb chief (ez persze az elvárható minimum tőle), és közben a mutatóujjával kiradírozza a lábujjai közét. Mindezt a dohányzóasztalon a három narancs és négy szelet, száraz barna kenyér között.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanna - 26. rész, ortodox "karácsony" meg Biblia...

A statisztikákból azt látom, hogy alig nézitek asztali gépen, 95%-ban mobilon. Azért, hogy a képernyőn több hely maradjon a szövegnek, a képek méretét kisebbre vettem.

2009

Január 6. kedd, Vízkereszt, Karácsony (pravoszláv), úton, az Északi tengeren.

Na, kíváncsi leszek, milyen lesz a mai orosz karácsony? Érdekes, hogy Jézus megkeresztelkedésének ünnepére esik, nem tudom az okát, vajon csak véletlen? Mert azt persze a hajón senki se tudja, hogy miért van így? Ez nyilván az én hibám, mert miért akarok tudni olyasmit, amit nem Lenin vagy Sztálin alkotott? Az ebéden nem látszott semmi ünnepi. Halleves volt friss halból Makszim ügyessége révén, majd kotlett (fasírt) sajtos kagylótésztával (jól szétfőzve), paradicsom és pirospaprika szeletekkel. Előétel pedig Lard sel de couteau. Ez így rohadt rejtélyesen hangzik, bár franciául elég előkelő a név (én magam fordítottam, azzal az ügyes kis fejemmel és a számítógépes szótárral, így csak abban vagyok biztos, hogy ügyes, de hogy helyes-é azt kérdezzétek meg a Francia Intézettől ajánlott, tértivevényes ímélben). Ugyanis amikor Szása az asztalra tette, elmondta, hogy ez sok energiát ad, és ezért a bányászok ezt vitték a tárnába, hogy legyen erejük a nehéz fizikai munkához. Szóval sós szalonnát adott vereshagymával.
Vacsora sült hal. Nem azért, mert karácsony lévén böjtös, hanem mert van, és szeretjük. Valóban finom, szép, félkilós tőkehalak, mindenki kap egyet rizzsel, és paprika, hagyma, paradicsom, uborka vegyes salátával. Sehun egy Merry Christmas, se egy jó szó, csak karácsony, naptárilag... Őszintén megmondom, én ettől teljesen ki vagyok akadva. Na, kíváncsi leszek az orosz "régi újévre", mert azt 13-ról 14-ére virradó éjjel tartják. Szerintem azért nincs a barbának váltója, mert otthon akarja ünnepelni, és azért 20-a után érhető el, mert addigra talán kijózanodik (igazán csúnya, rosszmájú megjegyzés egy ismeretlenről!).
Azt hiszem, hogy egy-egy elejtett szóból, mondatból kitűnik, hogy mostanság a Bibliát olvasom. Nem forgatom, nem olvasgatom, hanem olvasom. Eddig csak Noé családfáját ugrottam át, mint felesleges ismeretet, és rohadt unalmas szakaszt. (Azt hiszem, mindenki más is itt adja fel, mert idáig sokan eljutnak.) A tengerészmissziók, amiket a protestáns egyházak tartanak fenn, gyakorta bejönnek nyugat-európai kikötőkben, és behoznak Bibliát a tengerészek okulására, jobbulására. Így aztán van a hajón orosz, lengyel, angol nyelvű, és mióta mi is itt vagyunk, van magyar is. És mint protestáns Szentírás, ezért a Károli fordítást kapjuk, aminek csodálatosan szép az archaikus a nyelvezete. Ha másért nem, már ezért is érdemes elolvasni. Sok-sok elfeledett igeragozás, régies szóalakok, szóval igazán érdekes. Eddig talán két-három szót találtam, amit nem értek, még a szövegkörnyezetbõl sem jön ki az értelme, az egyiket legutóbb Pál Rómaiaknak írt I. levelében. Súsárlók, ez valami pejoratív értelmű jelző kell, legyen, mert azok legelején áll. Az angol nyelvű Bibliában az adott helyen backbiters áll, ami intrikusokat, rágalmazókat jelent. A baj csak az, hogy a Károli szöveg második szava a rágalmazók, tehát nem biztos, hogy ezt jelenti. Meg kéne nézni egy katolikus Bibliában, mert azt hiszem, annak mai a nyelvezete.
Na, de nem ezt akarom mondani, hanem egy kérdésen töröm napok óta a fejem, a Bibliával kapcsolatban. Jelesül azon töprengek, hogy Jézus mondott valami "helytelent" is, azaz ne mondjunk ilyent még véletlenül és idézőjelesen se, hanem... szóval inkább idézem:

Márk evangéliumában ez olvasható
7. 2. És látván, hogy az ő tanítványai közül némelyek közönséges, azaz mosdatlan kézzel esznek kenyeret, panaszkodának...

7. 5. Aztán megkérdék őt a farizeusok és írástudók: Mi az oka, hogy a Te tanítványaid nem járnak a régiek rendelkezése szerint, hanem mosdatlan kézzel esznek kenyeret?
És ugyanaz Lukácsnál:
11. 37. Beszéd közben pedig kéré őt egy farizeus, hogy ebédeljen nála. Bemenvén azért, leüle enni.

11. 38. A farizeus pedig mikor ezt látta, elcsodálkozék, hogy ebéd előtt nem mosdott meg.

Természetesen ezután Jézus megadja a méltó és jelképes választ.
Amin pedig töprengek az, hogy vajon mennyire okai e passzusok a középkori Európa (amit nekünk ugye mindig példaképül és utolérendőnek mondanak) penetráns büdösségének? Ezt, tessék szó szerint érteni. Mert tudjuk, hogy kontinensünk művelt és kifinomult fele hétszámra nem mosdott, hogy a fürdésről ne is beszéljünk. Pedig amire építi a kultúráját - a római birodalom romjai - onnan fejlett fürdőkultúrát kapott. És mégis. Úgy bűzlöttek a nemes frankok, germánok, meg főurak és királyok, meg főpapok és hölgyek meg lovagok, mint egy jó adag rohadt kvargli, vagy pálpusztai. Ezt pediglen én bizony ezeknek a bibliai mondatnak (is) tulajdonítom, hiszen abban a korban vagyunk, amikor a Biblia valóban szentírás volt, amit ha tudtak, betűre betartottak. Ez a bűz persze csak innen nézve penetráns, abban a korban nyilván természetes is volt, sőt, ki merem jelenteni, egyenesen szexis, mert minden csak megszokás kérdése. Ahol pedig mindenki büdös, ott csak a tiszta szaga elviselhetetlen! És ugye nem egyenes ember az, aki a mai erkölcsök szerint ítél meg más korokat, hát természetesen nálam is csak humor és nem ítélet. De a kérdés fennáll. Mert azt is tudjuk, hogy II. András királyunk leányával, Szent Erzsébettel aranyozott fürdőkádat küldött a stafírungjában, és a német udvar a csudájára járt, nem tudván, mi a szösz lehet ez? Szegény Erzsébet, mit kellett neki szenvedni, míg megszokhatta a nemes vőlegénye még nemesebb szagát.
Ja, és ide tartozik még egy jelenkori statisztika is, miszerint Európában a legkevesebb (egy főre jutó) szappant, Németországban adják el. Ezt a statisztikát - őszintén bevallom - nem láttam, csak "kritikai" kiadásból ismerem. (A kritikai kiadást akkor adták ki a diktatúrákban, amikor az eredeti művet veszélyes lett volna a művelt olvasó kezébe adni, a kritikai kiadásban viszont azt mondhattak a műről, amit akarnak. Ilyen a mai napig Heinrich Lücken: Az emberiség őshagyománya című műve. Ma is csak a kritikai kiadás kapható - állítólag -, ha esetleg valakinek megvan az eredeti magyar fordításban, szívesen belenéznék.).
Szóval a statisztikát a német szappanfogyasztásról én úgy ismerem, hogy az egyik német parancsnokom mondta elkeseredve, az egyik őszinte pillanatában.

Január 7. szerda, úton, Északi-tenger, Doveri-szoros.

A hajnali őrségben lecsendesedett az idő, megszűnt a billegés. Megy a nagy táviratváltás a hajócsavar vezérlés ügyében. Lisszabonba jön a szakszerviz, mert a Csavarhúzó tudása már nem elég. Ez a csavarhúzó egy szimpatikus német pasi, elektrikus, akit a cég sokszor alkalmaz mindenféle villanyos hiba elhárítására. Megjön, vigyorog egy sort, és a csavarhúzójával ide piszkál, oda bök, és már működik is. Ezért is nevezte el a barba Screwdrivernek, azaz Csavarhúzónak.
Nos, jön a szakszerviz Lisszabonba, jön valaki a Globe Wirelesstől megjavítani az íméles rádió adóvevőt, kapunk kaját, kapunk térképeket, notice-okat. De ehhez előbb bizonyos dolgokat el kell a hajón végezni a CPP-n. Meg is kaptuk a szempontokat, de hát van egy doboz, amirõl ki tudja, mi van benne, és passz. Ezért a tulaj elküldte a készülék tervrajzát. Na, ez innen a hajóról ma úgy látszott, hogy délben a barba azzal fogadott:
- István, a Globe Wireless végleg bedöglött. Csak kattog, nem vesz semmit, és állandóan lefagy. Mindent leadtam Inmarsat C-n, és azt is, hogy ne ímélezgessenek, mert nem kapjuk meg.
Ha ez történt, akkor nincs mit tenni. De ez a fránya készülék állandóan úgy tett, mintha venne valami hosszú anyagot. Mikor a főnök visszajött az ebédből, mondtam is neki, hogy jön valami.
- Á, nem vesz semmit, egyszerűen lefagy ilyenkor - mondta, és megszakította a vételt.
Rendben. De ez az engedetlen készülék csak nem hagyta magát, és vette az adást. Egyszer én is megszakítottam, hiszen 40 perc alatt a Bibliát le lehet venni, azt meg csak nem küldik. Ám vagy ötvenpercnyi kattogás után megjött az üzenet a képernyőre: ímél érkezett. Megnyitottam, és majdnem hanyatt estem. Egyszerre tíz ímél volt a beérkezők között, mind a cégtõl, és négy közülük pdf csatolmányban, a tervrajzokat tartalmazta. Hát ezért vette olyan hosszan!
Dovernél beszéltem Encsivel. Rábeszéltem, hogy műanyag "járógipszet" kérjen, hiszen az, sokkal jobb, mint a hétköznapi gipsz.


Január 8. csütörtök, úton, Angol-csatorna.

Szép időnk van, csendes a víz, és jól megyünk. Vasárnap érkezhetünk.
Lisszabonban, hogy tele legyen a "haboskosár", Flag State Controlt kapunk. (Magyarán máltai tengerészeti hatósági ellenőrzést.) No, állunk elejbe.
Úgy látszik, mostanában nagyon filozofálgatós kedvemben vagyok, és ebben nyilván erősen benne van a Biblia is. Az Újszövetséget befejeztem, de ezt is úgy kezdtem el, hogy az Ószövetséget a Királyok II. könyvének olvasása közben félretettem. Most folytatom, és a 20. 6. versnél álltam meg, hogy elgondolkozzam azon, amit olvastam. Előtte arról van szó, hogy Ezékiás király kisírta az Istennél (szó szerint, az ágyban fal felé fordulva sírt az Istenhez), hogy élhessen még tovább, és az Úr Ézsaiás prófétával megüzente neki, hogy kap még tizenöt évet. Ez, így első látásra tök király, még tizenöt év, az nem tűnik apróságnak, semmiségnek. De valójában mit is kapott Ezékiás? Mert az ember az egyetlen állat, amelyik tudatában van a saját halálának. És ez a tudat csak úgy viselhető el, hogy nem tudjuk az idejét. Úgy élünk, mintha halhatatlanok lennénk, de tudjuk, bármikor bekövetkezhet, akár hét, vagy kilencvenhárom, de negyvenhat vagy tizenkét évesen is. Nos, ez a király mit is kapott? Az első évek, azok nyilván frankón teltek. Ám, amint közeledik a vége, és ő tudja, hogy az Isten szavatartó, attól kezdve egyre többet foglalkoztatja a halál. Ahogy múlnak a napok, egyre jobban fél az utolsótól. És nyilván úgy gondolta, ha az Isten egyszer megadta, miért ne adná meg másodszor is. De nem kapja meg, és ez kétségbe ejtheti. Azt hiszem, Ezékiás király nem úgy halt meg, ahogyan a fejezet utolsó verse írja, hogy elaludt, hanem rettegésben, félelemben, szűkölve várta az utolsó órát.
Azt hiszem, ebből nem kérnék.
Ha lehet az embernek választása, én úgy szeretnék meghalni, ahogyan András öcsémnek megadatott. No, nem a betegségére vágyom. Tudom, hogy innen nézve a halála korai és rettenetes, de onnan belülről szép volt, ahogyan ő megélte az utolsó pillanatokat. Mert mi a fontos a halálban? Számít, hogy van-e ezer emeletes villád? Érdekes, hány autód van? A bankbetéted boldogít? Egy frászt! Az kell, hogy ne legyünk egyedül. Az, hogy foghassuk annak a kezét, akit szeretünk. És ez a kedves, fiatalon elment öcsémnek, hála a jó istennek, megadatott. Nem tudom, említettem-e már, hogy a város az, ami szétver mindent, ami hagyomány, és szép. Ha nem, akkor most elmondom, hogy a város találta ki a lelketlen halálgyárakat, amiket álszent képmutatással kórháznak neveznek. Oda vitetik az embert utolsó óráiban, hogy egyedül haljon meg, elhagyatva mindentől és mindenkitől. Amíg faluban laktunk, mindenki méltósággal mehetett el. Körötte volt a család, mindenkinek természetes volt, és az élet része, mert hát hogy ne lenne az? Aki elment, elmondhatta utolsó üzenetét, és ez az itt maradottak számára fontos is volt. Mindezt ma megvonják az embertől. Csak az állatnak van joga a méltóságteljes halálra, az embernek nincs. Hol az az állatvédő, aki nekem is kiharcolná?
Ha van, amitől rettegek, az, hogy egyedül kelljen elmennem. Mert a haláltól természetesen nem félek, sőt, van bennem egy (minden sürgetéstől mentes) "egészséges érdeklődés és várakozás", milyen lesz, amikor átlépek a nagy átváltozás kapuján?
András már tudja. Ha onnan, ahova ment, tud segíteni, akkor arra kérem, segítsen, hogy úgy indulhassak el a nagy útra, mint ő. Hogy foghassam valakinek a kezét, akit szeretek. Hogy amikor utoljára felnézek, őt láthassam, utoljára megszoríthassam még a kezét, aztán jöjjön, aminek jönnie kell. Mert az úgy van, hogy ennél több nem adható egy embernek, aki elindul a nagy átváltozásba.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 25. rész, Karmöy-ben...

2009

Január 2. Péntek, úton, Karmöy, horgonyon.

Ahogyan meg volt írva, reggel hatra megérkeztünk. Felvettük a révkalauzt, és én eljöttem aludni. Délben mondja a főnök, hogy egy lidércnyomás volt a horgonyzás, mert közben elromlott a "telegráf". Valójában a hajócsavar lapátjainak a szögállását vezérlő szerkezet, minek következtében, amikor "álljt" kért, "fél erő" volt hátra, meg mindenféle hülyeség. De azért le tudtuk dobni a horgonyt.
Elküldte a menetrendünket a Marlow-nak, és kérte, hogy Lisszabonból váltsák le. Elment kajálni, és utána elküldte az én egy hónapos figyelmeztető üzenetem, miszerint ideje rám is gondolni, mert egy hónap múlva lejár a szerződésem.
Délután a srácok szépen letakarították a hajót a sok hótól. Videóztam, olvastam, tettem-vettem. Közben jöttek a táviratok, a Marlow-tól is. Aszondja, hogy a barba váltója csak 20-a után lesz utazásra kész, nem tudják Portugáliából váltani. Ennek felettébb nem örült a kaftán. És persze az a rohadt az egészben, hogy csak hétfőn tud intézkedni.
- István, küldjenek mást - dohogott.
- Beszélj telefonon a beosztók főnökével, és mond meg, hogy küldjék le Miklóst barbának - adtam az ötletet. Ennek megörült, és ebben maradtunk. Engem is aggaszt a helyzet, mert ha a főnök csúszik, akkor az én váltásom is tolódik. Márpedig nekem most mindenképpen haza kell érnem, legkésőbb február 15-ig, hogy elkészítsem az adóbevallást.
Még Sunndalsörában az ügynök behozott egy táskát, hogy ez egy elkeveredett csomag, vigyük Karmöybe, ott lesz a hajó, aminek a tisztje elvesztette leutazáskor. Nos, az őrségem alatt megjöttek érte, arról a hajóról érkezett a mentőcsónak, aminek a helyére állunk hétfőn.
Késő délután Encsike hívott. A János kórház baleseti sebészetén volt. Kifordult a bokája, nagyon fáj szegénynek. Gyorsan befejeztük a beszélgetést, mert alig volt áram a készülékében.

Január 3. szombat, Karmöy, horgonyon.

Hajnalban a főnök mutatta az ímélt, amit a Marlow-nak küldött, amiben leírta, hogy nagyon elégedetlen a váltásának kilátásaival. Mert ugye időben elküldte az egy hónapos figyelmeztető ímélt, mi az, hogy a váltója csak 20-a után ér rá? Akkor keressenek mást, és igenis Lisszabonból váltsák le, hiszen a helyzet az, hogy új hajóbérlő van és nincs rakománya és sokat állunk horgonyon. Lisszabon lesz az alkalmas kikötő, utána nem lehet tervezni jelenleg. Küldjenek más parancsnokot, ha más nincs, akkor Miklóst, aki kétszer volt már elsőtiszt, ismeri a hajót, és van parancsnoki múltja is. Ha az ő váltása elcsúszik, akkor az enyém is, tehát mindenképpen ragaszkodik Lisszabonhoz. Akkor most várjuk, hogy mit hoz a hétfő.
Amúgy nyugi van. Encsike esemesezett (borzadály egy szó!), hogy elszakadt az ínszalag, letört egy kicsike csont is, egy hét fekvőgipsz, majd 5 hét járógipsz. Kész katasztrófa, ami a kórházban volt. Vagy öt órát töltött ott, közben a csillagokat látta. Szeretném látni hasonló helyzetben az egészségügyi miniszter urakat és hölgyeket, de azt hiszem, ők sose veszik igénybe azt, amit nekünk szerveztek. Pedig a minimális tisztesség ezt kívánná. Mint ahogyan a művelédésügyiektől is elvárnám, hogy oda járassák a gyermekeiket, ahová a nép.
Kíváncsi vagyok, hány liberális és egyéb miniszter úr gyermekének van roma osztálytársa? Beszéljünk inkább a méhecskék nemi életéről, nem akarok fejtegetésekbe bocsátkozni, mert nem... Van nekem vérnyomásom, aminek az állapota fontosabb...
Akkor ennél több nem is történt a mai napon. Illetve van egy kérdésem: Rákosi Mátyás elvtárs (apánk) Máté vagy Lukács evangéliumát hirdette? Kellemes fejtörést.

Január 4. vasárnap, Karmöy, horgonyon.

Az éjjeli őrségben minden nyugi. Hideg van, néhány mínusz van az ablakban (azért ott, mert a hőmérőm ott lakik).
A kajával kissé már tele van a hócipőm... Nagyon "egyenlevesek" vannak, semmi változatosság, mert hiába hívja másképp, azért 80%-ban ugyanazt teszi az asztalra. Istenem, ha hazamegyek, eszem zöldborsó-, zöldbab-, karfiol-, bab-, hagyma-, sajt-, húslevest, édes jó Istenem, de jó is lesz. Meg lesz pörkölt, meg mindenféle apróhús, hétvezér tokány, mert ilyesmi itt aztán nincs. Néha ad piláfot, de abban meg nincsenek zöldsőgek, hát akkor milyen? Addigra Encsike lábáról is lekerülhet a gipsz, és akkor fõz nekem finomakat.
Cserébe elkészítem otthon a tarját á lá lizon, ahogyan Szása készíti, mert az valóban finom, csak unalmas, mert aztán csak á lá lizon van, nincs rántott, nincs sült, nincs semmiféle szaftos, nincs mártás, nincs semmi kirafinéria az "á lá"-ban.
Délután "drill afternoon" volt, azaz mindenféle riadót tartottunk, úgymint "ember a vízben", tűzoltó- és vészkormányzás gyakorlatot. Letettük a csónakot, és tettek egy kört a fiúk a hajó mellett, aztán Tolját a gépápolót beöltöztettük a tűzálló ruhába, eloltotta a képzeletbeli tüzet a kormányszektorban, ahol a kormánygép található. Végül egy vészkormányzás gyakorlatot is tartottunk, ahol a fiúk megnyomhatták a kormánygép kézi vezérléshez szükséges nyomógombját, és mindenki csodálkozott, hogy a kormány, nini, elfordul.
Este hatkor azt mondja a főnök, hogy éjféltől is ő tartja az őrséget, én menjek aludni, mert reggel hatkor kikötünk, nekem lesz dolgom elég nap közben, legyek pihent. Annak ellenére, hogy nyilván nem ő volt fent a hídon, hanem valamelyik matrózt küldte fel, igazán rendes tőle, nem találkoztam ilyen parancsnokkal, aki ennyire figyelmes lett volna az első tiszttel.

Január 5. hétfő, Karmöy, úton.

Fél hétkor ébredtem, csuda finomat aludtam végre! Fél tizenegytől, akárhogyan is számolom, az bizony nyolc óra! Nagyon rám fért ám már egy kiadós alvás! Kikötés után azonnal megjöttek az üzemanyagosok, és közölték, hogy ha bunkerolni akarunk, márpedig igen, akkor meg kell a hajót fordítani. Ebben csak az a furcsa, hogy legalább háromszor elmondtam a főnöknek, hogy az üzemanyag csatlakozók a rakpart északi csücskében vannak, ha venni akarunk, akkor jobb oldallal kell part mellé állni. Ennek ellenére, hogy amikor a pilot a hajón volt, megint megemlítettem, mégis baloldallal kötöttünk ki. Így aztán a főnök azt mondta, hogy akkor, ha kész a berakás, megfordulunk (ehhez megint kell révkalauz), és majd akkor veszünk üzemanyagot.
A stivador szerint legfeljebb nyolc óra kell a 900 tonna berakásához. Ez számomra teljesen korrekt. Akkor kérem dologra, és este elmehetünk.
kepten - és ez természetes - minden harmadik mondata a váltásával kapcsolatos.
Délben ki lett találva, hogy akkor itt az ideje, hogy megfordítsuk a hajót. Az elõttünk álló dög nagy is ezt tette, a révkalauz átszállt hozzánk. Akkor jó, be kell csukni a raktárt. Ez egyszerű... lenne... ha nem lett volna a hajógyárban elcseszve a pontonok tartó bakjainak a kimérése. Így a középső pontonok most felülnek ezekre a bakokra, nem mennek be a helyükre. Ez azért van, mert a nehéz rakomány miatt a hatalmas doboz oldalai kissé behorpadnak, magyarán a felső élek egymáshoz közelítenek pár centit. Ez persze elég ahhoz, hogy a raktártető elemek ne menjenek a helyükre.
Akkor most hurrá! Sőt, Hip, hip hurrá! És mi a fityfenét tegyünk? Egyelőre semmit, a pontonokat letettük, bár nem a helyükre, és elkezdtük a hajót megfordítani. Azaz, kezdtük volna, de jött Vova, hogy a főgép azt mondja, hogy nyet. Bővebben: Nye igyot, azaz nem megy. A révkalauz csudálkozott, és csudálkozását elhagyni nem tudván megérdeklődte, hogy akkor most fordulunk, vagy nem fordulunk?
- Mindjárt, mindjárt... - idegeskedett a barba.
Jó tíz perc is eltelt, amikor a masina elkezdett éledezni. Először halkan csüsszintett egyet-kettőt, majd már csüszögött, később két-három böffenés után állt le, de ezután halkan elkezdett dohogni, néhány másodperc múltán férfiasabbra váltott, és végül beindult, felpörgött, és az első indítás után jó negyedórával már a megszokott menetzaj töltötte be a hidat. Ennek ellenére nem voltam teljesen nyugodtnak mondható. Mert amikor a révkalauz azt mondta, hogy egész lassan előre, elkezdtünk lassan hátrázni.
- Lassan előre! - adta az újabb parancsot, és szerencsére, erre nem erősebb hátra következett, hanem megálltunk.
- Rossz a CPP! - jelentette a főnök. (Controll of Pitch Properrel, azaz a mozgatható hajócsavarszárny szögállás állítója. Nálunk a hajócsavar állandó fordulatszámmal pörög és a sebesség a szárny szögének a függvénye: minél nagyobb szögben tér el a síktól, annál nagyobb a sebesség.)
Futkározás, nincs mit tenni, nem működik, akkor a vészhelyzeti kapcsolókat kell használnunk, szerencsére azzal sikerült a manővert összehozni.
Azt hiszem, nagyon itt az ideje a hazamenetelnek. És még nem is próbáltuk a raktárt becsukni! Az azért nem teljesen érthető, hogy Miklós miért nem mondta, hogy ez a gond van a raktárcsukással, ha a hajó nehéz rakományt vesz fel. Már kétszer előfordult, amikor acélt vittek.
Nem baj, majd én elmondom neki, csak már mondhatnám! De ha a menetrendet nézem, akkor 28 napom van még hátra.
Velünk volt és van a Jóisten: hét órára be tudtuk csukni a raktárt, és amikorra a révkalauzt a parancsnok kérte, indulásra készen voltunk. Így most azt néztem, a fürdőből kijövet, hogy már elhagytuk a rakpartot, és most van hét óra egy perc.
Akkor most megyek aludni, vagy nem, mert még nem vagyok álmos, hiszen nagyot aludtam az éjjel.
Akkor nézek valami mozit, mondjuk azt, amit tegnap este tíz után félbeszakítottam, mert álmos voltam.



Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  

Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...
Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 24. rész, sziveszter, meg amit akartok/unk...

MV Johanne - 23. rész, felpörgünk a nyugi után... oda a sziveszter...

DECEMBER

December 28. vasárnap. Frei, horgonyon.

Szép az idő, bár a kinti hőmérséklet csökken, csak plusz négy fok volt hajnalban. Nyugi van, és ez mindennél fontosabb. A matrózok elkészítették az új kéménygallért. Ez túlzás, hogy a matrózok, mert úgy megy a dolog, hogy Makszim kötelező jelleggel horgászik, Tolja, mint matróz Ruszlán keze alá dolgozik, afféle hozd ide, vidd oda, meg hórukk munkákat, míg az öreg matróz megszerkesztette és kifestette. Jó lett, nekem legalább is tetszik.
Készül a hó vége.
Vacsora pirozski. Mint ilyen, olajban sült, fűszeres burgonyás töltelékkel készült, az internetes naplóm számára fotót is készítettem.


December 29. hétfõ, Frei, horgonyon.

Az utolsó napunk horgonyon. Holnap kikötünk. Ma a matrózok se dolgoznak, csak itt vagyunk, élünk, és holnap, nos ki tudja, mi lesz holnap. A menetrend ugye az, hogy kikötünk, 31-én kezdenek berakni, 2-án befejezik, átmegyünk Karmöybe, és onnan 5-én indulunk Lisszabonba. Hát én azért úgy gondolom, ez túl sok lenne a jóból. Mert halovány emlékeim szerint 1000 tonnát raknak be műszakonként, és mi a csudának kötünk ki itt kedden reggel hétkor, ha nem kezdenének el rakni? Ebben az esetben jöhetnénk délben is, miután mindenki jól kipihente magát. Állítom, holnap ilyenkor okosabbak leszünk.
A főnök úr kicsit aggódik a rakomány miatt, és azon nyüstöl, hogy számítsam ki a stabilitást. De hogyan, ha nincs megfelelő adat? Végül azt ókumláltam ki, hogy vettem a 4000 tonnát, megtöltöttem színültig vele a raktárt, és megmutattam, hogy ebben az esetben is stabilak vagyunk. Sikerült megnyugtatnom, láttam, repes a szíve a boldogságtól.
Ez egy érdekes szó, a repes. Én ezt csak ebben az összefüggésben ismerem, hogy repes a boldogságtól. Ami eszembe juttatta az a Biblia, azon belül is az Újszövetség, s ha elolvasod, amikor Mária meglátogatja Erzsébetet, azt írja Lukács 1. 44. versében: "Mert ímé, mihelyt a te köszöntésednek szava fülembe hatolt, a magzat örvendezéssel kezde repesni az én méhemben."
Ez persze a Károli fordítás, a katolikust nem ismerem, de ennek a nyelvezete egyszerűen csodálatos. Archaikus, és teljességgel érthető. Kíváncsi lennék, hány olyan nyelv van Európában, amelyik ilyen régen megírt szöveget száz százalékban ért! A tót esetében a 150 évvel ezelőtt írt szöveg érthetetlen. Az angol szintúgy egy kukkot se ért a régebbi korok nyelvéből. Ugye mi az első nyelvemlékünket is legalább 50 százalékban tudjuk követni, és ez azt mutatja, nincs régebbi beszélt nyelv Európában a magyarnál, már ami hivatalos nyelvet jelenti egy országban: német, francia, olasz, angol és társai.
És még egy nyelvi nüanc. Gondolom, ismered a magyar népmese-, és mondakincset? Meg a regéinket. Meg a hagyományainkat. Ha igen, akkor mutass ki legalább egy grammnyi rénszarvaspatkót, medve rítust, halászmesét, hogy legyen valami alapja a finnugor nyelvelméletnek. Mert ugye olyan nincs, hogy csak beszélünk, de nem emlékszünk? Ilyet csak a ... tud feltételezni. Oda behelyettesíthetsz, amit csak akarsz.

December 30. kedd, Frei, horgonyon, úton, Sunndalsöra.

Tegnap este már a változás szele kezdett fújni. Hogy hova fejlődik, ma reggel kiderül. A révkalauz nem 3:30-ra jön, hanem fél hatra, tehát csak reggel kilenckor állunk part mellé. Úgy készülök, hogy holnap befejezik, és elmegyünk, mert minek legyen a szilveszter part mellett, ha a karácsony se volt. És ez azt is magával hozná, hogy a pravoszláv (és spanyol) karácsony se lesz part mellett.
Na, kérem. Egyelőre sok minden tisztázódott, és reméljük, nem bonyolódik.
Azért volt a későbbi indulás, mert egy Wilson hajó foglalta a rakpartot, ráadásul késett, így tizenkettőre álltunk a szokott gyári rakparthoz. Szeretek ide járni. És most felettébb élvezem, mert én vagyok a hajón, aki ide "haza jár", mindenki minden kérdésével hozzám jön, és még nem volt olyan (közérdekű) kérdés, amire nem tudtam volna választ adni. Így a főnököt az izgatta, hogy hogyan tud kimenni, mert a révkalauztól megtudta, hogy a bankok ma háromig vannak nyitva, és kell a pénzváltás, mert a telefonkártyát nem adják pusziért (egyelőre). Ezért kikötés után rohantam az irodába, hogy megkapjam a szükséges kilépő mágneskártyákat. Három van csak, mert egy dög nagy hajó is érkezett tegnap (ők aluminátot raknak ki), és a fele kártyát ők vitték el.
Azt azért megkérdeztem, hogy ugye holnap nem fejezik be a berakást. Meglepetésemre azt mondta a norvég, hogy igyekszenek. No, meglátjuk, mert azt a jó hírt is megkaptuk, hogy holnap délután bezár a karmöyi alumínium raktár (mert gondolom a gyár folyamatosan dolgozik) és csak ötödikén kezdenek. Így oda felesleges előbb érkezni. És állítólag ezen a gyári rakparton maradhatunk szilveszterre. Közben a főnök kiment vala pénzváltót keresendő.
Kettőkor megjöttek, nekicihelődtek, és szépen, ahogyan tőlük megszokott, elkezdték a berakást.
Megjött a barba.
- István, ez egy rohadt drága ország.
- Ez az bizony... - vigyorogtam.
Hamarost megjött az ügynök. A kaftán csak nézett, amikor elmondta, mint új fiúnak, hogyan mennek itt a dolgok a rakománypapírokkal: - Nem adunk szállítólevelet a berakás befejeztekor, hanem elindulnak, és amikor a révkalauzért megjön a pilotcsónak, azzal küldjük a rakománypapírokat. Önnek semmit nem kell aláírnia.
A fõnök beleegyezet, mert mást nem tud tenni. Ügynök el.
- István, hányig dolgoznak? - kérdezte.
- Este tízig, és reggel hatkor kezdenek, ez volt a régi munkarend, majd megérdeklődöm most is. - nyugtattam meg a barbát.
- Rendben. Én most nagyon fáradt vagyok, elmegyek és lepihenek. Ha lehet, ne zavarjon senki.
- Oké.
A kaftán el, pihenni, én meg kikérdeztem a melósokat a munkarendről. Semmi se változott, ahogyan jeleztem a captainnek. Csak öt perc múlva robbant a szilveszteri ajándékcsomag, amikor ugyanaz a melós jött, és mondta:
- Chief, este tízkor jön az éjszakás műszak, és reggel hatig dolgoznak.
Ó, hogy a varjak vájják ki az ökreik szemét! Hát ezek el akarnak küldeni szilveszter előtt! Illetve nem a gyár, mert nekik édes mindegy, hanem a hajóbérlő mozgatott meg minden követ. Ha belenézek a szívem legrejtettebb zugába, akkor igazat kell neki adnom, de ha azt nézem, hogy mennyire nincs rakomány, akkor meg mi a túrót ugrálnak? Vagy újévkor már rendben lesz minden? Új szerződések indulnak, és pörögni fogunk, mint a ringlispíl?
Úgy egy óra múlva megjelent a főnök, tájékoztattam az eseményekről.
- Itt maradunk szilveszterre! - jelentette ki.
Na, ezt nem veszem tőle komolyan, mert a pihenés közben már erősen becsiccsentett, és tudom, ez az alapállás nála. Nem azt mondjuk, hogy reméljük, hanem kijelentjük, mert amit kijelentünk, és erősen akarunk, az bekövetkezik, mert a szavaknak teremtő ereje van. Ezen eléggé elcsodálkoztam, amikor régebben kifejtette, mert ezt se nem Lenin, se nem Sztálin nem így gondolá vala.
A barba el, és innentől kezdve úgy másfél óránként megjelent, egyre vidámabban a pihenéstől, később már inkább részegen, mint virágos jókedvvel. De nem veszem rossz néven tőle, mert ma megteheti, ám amikor dolog van, egy korty alkoholt se táplál be a fejébe. - István, majd szerezz alkalmat a pihenésre -, mondta, és ezt én is úgy gondoltam, mert nem úgy terveztem, hogy éjjel vigyázban állok, a decken, a rakodást figyelendő, majd nappal szintúgy, aztán indulás estve tájban, szilveszter, meg őrség, ó, hogy a macska rúgja meg, ez az év vége nem úgy alakul, ahogyan elterveztem, ha az ünnepeket nézem. Más részről, meg nem dohogok, mert volt időnk horgonyon, ott szép nyugi volt, nem hajtott a tatár.

Igazából azért böki a csőröm a dolog, mert azt terveztem, hogy este tíztől reggel hétig jól ki fogom magam aludni. Hát erre még várni kell, mert időközben megjött az ímél a hajóbérlőtől, ha holnap elmegyünk, akkor 2-án túlóráznak Karmöyben, és nem kell 5-ig várni. Milyen jó (nekik)!
Az ímélben megint megmutatta a norvég gittegylet, hogy milyen büdösbogarak: tilos a személyzetnek a rakodókkal az indulásról beszélni, adták ki a rosszindulatú ukázt, ami azt mutatja, hogy nem bíznak bennünk, különben hogyan feltételezhetnék, hogy bárki is késleltetni akarná az indulást.
Este fél nyolckor majd leragadt a szemem, hát persze, mert ideje volt az alvásnak, az elmúlt tizenöt nap alatt hozzászoktam. Eldőltem a szófán, és fél kilenckor felébredtem. Ez elég volt arra, hogy éjjel egyig ne legyek álmos. Így megnéztem a Mennyei királyság című filmet (Jeruzsálem elestéről szól az 1180-as években).







Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 22. rész, karácsony, hajózás, horgonyzás...

DECEMBER

December 24. szerda, horgonyon, úton, Szenteste.

Délben boldogan mentem fel a hídra, mert nyilván nincs út, ha nem megyünk. De nem. A barba nagyban olvasta a rendelkezést, ami valóban nem hangzott rosszul. Elmegyünk Sunndalsörába, 30-án kikötünk, berakunk 3000 tonna körül alumíniumot, 2-án átmegyünk Karmöybe, ahol berakunk még ezer tonnát, és irány Lisszabon.
- Majd csak 26-án megyünk át, készítsd el az utat - mondta a főnök, amikor lement ebédelni. Közben megkért egy időjárási térképet a Global Wirelesstől. Az út már kész volt, csak a GPS-be kellett bepötyögnöm.
Közben sms jött az asszonytól, hogy hurrá, mert akkor este gyertyagyújtáskor beszélhetünk. Visszajött a főnök is, megnéztük az időjárás-jelentést, és sajnos... be kellett látnom, hogy az a legjobb, ha azonnal indulunk, mert akkor mielőtt újra bedurran a környék, elérjük az északra vezető rottát, és ott már jöhet hátulról az idő. És legyünk igazságosak: jön a hétvége, akkor már Frei szigeténél leszünk horgonyon, és a mai nap és a két következő nekik egyszerű hétköznap. És ha nem az lenne, akkor is mennénk. Mert a tengerész otthon ünnepel, majd ha hazaérkezem lesz karácsony, meg minden, de most hajózunk. Tiszta sor. Tudom. De azért mégis, ezen az estén kellene a család, a békesség, a szeretet, amikor a mobilon hallom a mennyből az angyalt, és együtt mondjuk: boldog karácsonyt.
Na, majd jövőre!
Csak az a baj, hogy túl sok már a "na, majd jövőre!", mert az élet egyre kevesebb karácsonnyal bíztat.
Az indulás után rögtön felhívtam édesapámat.
- Boldog karácsonyt! - mondtam bemutatkozás nélkül, ahogyan ez már hagyomány, ha a tengerről hívom ünnep kapcsán.
- Ki vagy? - jött a meghökkentő kérdés. Nem ismerte meg a hangom. Persze örült a hívásnak.
Vacsora után leültem naplót írni.
Roger Whittaker énekli közben a Csendes éjt jiddisül. Én azt hittem, hogy németül mondja, de az Isartalon az egyik német barba felhomályosított, hogy ez bizony jiddis és nem német. A hangzása pedig a legtisztább hohdajcs (számomra).
Közben kimentem a deckre, és összegyűjtöttem némi térerőt, és tudtunk még beszélni az asszonykámmal. Még nem gyújtottak gyertyát, de már egészen közel vannak hozzá. Szegénykém ma is kínlódott a hátával, hát jó, hogy eddig is eljutott. Délután szerteküldtem az ünnepi sms-eimet. És ahogyan végignéztem a címzetteket, közben gondolatban önkéntelenül is osztályoztam őket. Mert amióta édesapám könyve kapcsán elmélkedtem a házasságról, sokat töprengek ám rajta. Mert nehogy azt tessék hinni, hogy én nem találkozom rossz házassággal. Persze, hogy sokkal. De azért látok jókat is. Ahogy figyeltem a címzetteket, hirtelen jött a felismerés.
Hogy ez milyen egyszerű!
Persze, hiszen ahogy végignéztem a barátaimat, kiderült: főleg, és nem kizárólag ott van jó házasság, ahol velük van az Isten. Ilyen egyszerű. Nem csak a vallásosságról van szó, persze hogy nem. És főleg nem a felszínes istenhitről. Mert nem a templomba járás, nem a keresztek vetése jelenti az Úristen jelenlétét, hanem az a szeretet, aminek része az Isten is, és ami nem létezik nélküle. Ha majd olyan országunk lesz, ahol a jóisten az őt megillető helyét újra elfoglalhatja az emberek szívében, akkor a házasságok is egyre jobbak lesznek, és ahogyan egyre jobban kiszorul az emberek kapcsolataiból, úgy romlanak a megkötött házasságok. Sajnos a tendencia ez utóbbit ígéri. Amióta a franciák elvakult gőgjükben kiakólbólitották az Istent a közéletbõl, és az igazságot talmi árucikké, pénzen megvehetővé tették, azóta, sajnos a remény is elveszettnek látszik.


December 25. csütörtök, úton, Norvég-tenger.

Akkor kérem, megyünk. Ünnepi hangulatom nincs, mint ahogyan senkinek se. Ebben mindössze annyi a jó, hogy nem kell tartani az ünnepi nagy zabálástól. Mert sajnos, hogyan is fogalmazzam finoman: otthon majd fogynom kell. Talán nem is keveset. Este megint afféle fura, háromfogásos vacsora volt: kalamáris rizottó, sült csirke szárnnyal és lángossal. A lángos finom, és érdekesen - csíkokra vágva - tálalja. Holnap dél körül érkezünk, és horgonyra állunk Frei szigetnél. Itt megint lesz három nyugodt napunk. Harmincadikán kikötünk, másodikán indulunk, tehát a szilveszter is nyugodt körülmények telik majd.

December 26. péntek, úton, Norvég-tenger, Frei szigeténél horgonyon.

Éjfél után már tisztán látszott, hogy miért kellett elindulnunk: dühöngött a délnyugati vihar, ha ez félszembe kap, vagy oldalba, jól megnézhettük volna magunkat. Így mindössze egy kevéske csúszkálás a hátulról jövő hullámok tetején, és kész.
Tíz után felkeltem, kinéztem az ablakon, hát majd hanyatt estem a meglepetéstől: egy fúrótorony volt vagy egy mérföldnyire tőlünk. Hát, ez hogy a jó fenébe került ide? Ráadásul közel a Grip világítótoronyhoz, mit is kérdezne Besenyő Pista bácsi? Hát normális? Nem? De. Hát. Nem? De.
Ebéd után kiderült a turpisság: a fúrótorony Kristiansundba igyekezett, a maga észveszejtő 3 csomós sebességével. És nekünk pont itt, a bejáratnál kellett találkoznunk! Persze túléltük, sőt, még videó is készült róla. A révkalauz nagy ügyesen behozott a szokásos horgonyhelyre Frei szigetéhez. A kaftánnak nagyon tetszett, és állandóan bíztatott, hogy videózzam.
- Ezt meg kell mutatnom a kedves feleségemnek. - mondta. Ez aranyos nála, ha az asszonyáról beszél, mindig "my lovely wife"-ról beszél. - Nagyon jó horgonyhelynek tűnik, védett mindenünnen, nyugodt napjaink lesznek itt. - adott hangot megelégedésének.
A horgonydobás után Makszim szívét megdobogtattam, mert lekiabáltam a hídról:
- Ez nagyon jó horgászhely!
Vigyorogva köszönte, és lám, vacsorakor már öt darab méretes hal ficánkolt a mosogatóban, holnapra készíti el Szása.
Sikerült Encsikével is beszélni. A szokásos szép karácsony van otthon. Tegnap Szabolcs fiam készítette az ünnepi ebédet, sült kacsacombot, ma meg a bátyja tett ki magért, és valami gombás lazacot alkotott. Az asszony megígérte, ha hazamegyek, megismételjük, ha a karácsonyt nem is, de a menüt. És ehhez hozzáteszem, hogy a borokat is, mert a nagyfiam már igazi szakértő, és csuda jól tudja párosítani az ételt a borral!
Ja, az utolsó palack boromat majd szilveszterkor bontom fel.


December 27. szombat, Frei, horgonyon.



Szép az idő, ez plusz 9-10 fokot jelent, süt a nap, bár nem túl sokáig, mert délben már ráül a hegygerincre, és lassan legurul mögé, kettőkor már nem látszik belőle semmi, és négykor már esti sötétség van. Ami legjobban fénylik az éjszakában, egy melegház, nyilván gazdag farmer, akinek pénze van az egész éves fűtésre.

A srácok levették a hegesztett Carisbrooke betűket a kéménygallérról, lefestették, majd ide kerül a Reederei Held stilizált "H" betűje. Elkezdtem a hó végi adminisztrációmat, a túlóralapokat kinyomtattam, már nem morgolódom azon, hogy dolgozni kell feleslegesen, mert mi értelme van kimutatni, ki hány órát dolgozott, ha egyszer nincs hatással a fizetésre? Mert a kimutatás is hazugság, ugyanis mindenki 103 órát dolgozik, annál többet nem szabad, ennyire kapnak átalányt. Így nagyjából minden hónap 10.-ig írom a tényleges munkát, utána semmit, higgye el aki hisz az EU igazságosságában.
Makszim egész nap a raktártetőn ácsorog, és hallatlan élvezettel fogja a halakat. Délutánra megfogta a vacsorára valót, Szása meg nagyon finom sült halat készített krumplipürével.
Ma csak sms-t váltottunk az asszonnyal. Itt nincs Voda, így drága a beszélgetés.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 21. rész, a történelmi igazságokról, hajózás közben...

DECEMBER

December 22. hétfő, horgonyon, Aelbek Bugt.

Negyed délben hívott a barba. Reméltem, hogy kérdés érkezett a hajóbérlőtől, és nem utasítás az indulásra. Jól éreztem. Megint valamiféle gabonáról érkezett kérdés, de szerencsére nem több.



Elmélkedés a létezőről és a nem létezőről

Utána beszélgettünk a főnökkel. Nem tudom, hogyan került szóba, de a történelem kellős közepén voltunk. Azt mondja - amit teljesen osztok -, hogy ahány ember, annyiféle történelem. És ki tudja, melyik az igaz. Példának Sztálint hozta fel (és az arcán azt láttam, hogy "nosztalog"). A rendszerváltás óta vagonszámra írják a könyveket arról, hogy mi minden rosszat tett, de valójában azok kevesen, akik még élnek az ő idejébõl, az öregek, mind nosztalgiáznak, és arról beszélnek, hogy milyen jó volt akkor. (Nem vagyok hivatva dönteni ebben a kérdésben, ezért csak óvatosan teszem hozzá, hogy nyilván azok nosztalognak akik túlélték a hatalmas ukrán éhínséget, amit az atyuska hozott rájuk, és belepusztult hatmillió ukrán.) Ha most megint történne egy váltás, ezek a könyvek eltűnnének, mondja, mert a történelem nézőpont kérdése.
Nos, ez nagyon közel áll ahhoz, amit én tartok e dolgok felől.
Mert azt szoktam mondani, olyan, hogy történelem nem létezik, és ezt a mai napig vallom. Akkor mi az, amit ma történelemként hívunk? Mindennek az alapja, a múltban megtörtént események sorozata. Ezek tények lehetnének, de sajnos semmi, tökéletesen tárgyilagos forrásunk nincs. Mi van e helyett?
Esetleg vannak régészeti leleteink. Meg vannak írott forrásaink. Ezek azonban köszönő viszonyban sincsenek az "igazsággal", mert a múltban történt események vonatkozásában dőreség igazságról beszélni. Mert az események (a valóság) és a mi korunk között egy teljességgel hiteltelen mondjuk így "interfész", azaz adatközlő van: maga a gyarló ember. A krónikás, aki innen nézve hiteltelen, a kódex, ami onnan nézve hazudik, a lemeztarsoly, ami az egyik régésznek avar, a másiknak magyar. Az egyik naplót protestáns írta, hát hogyan lehetne hiteles, a másikat meg katolikus, azt meg más érdekek vezetik... Nem beszélve arról, hogy a német krónikás a hűbérurának írja a történelmet úgy, hogy az örülhessen neki, az itáliai a saját szájíze szerint szubjektív. És akkor ezekből hámozd ki a történelmet! Nem lehet. Amit mi történelemnek hívunk az mindössze szubjektív források szubjektív értelmezésének még szubjektívebb, a legutóbbi időkben pedig a lehető legrosszabb: pártos (azaz a cél szentesíti az eszközt) alkalmazása.
És beszélhet bárki bármit arról, hogy vannak alapvető, megcáfolhatatlan történelmi igazságok. Nincsenek. Mert a leghajmeresztőbb (természetesen csak bizonyos szubjektív szempontból nézve hajmeresztő) történelmi beállításnak (nem írom, hogy hazugságnak, mert ha igazság nincs, akkor hazugság sem lehet) is vannak hívei. Példaként említsük a dák-óromán elméletet. Egy oldalról nézve hülyeség (elnézést a híveitől), onnan nézve a legszebb történelem. És ott ez az alapvető igazság, aki ellene van gonosz, meg minden és hazaáruló. Ott ezt tanítják, és mást el se lehet képzelni, akkor hogyan létezhet más igazság? Lehetne hozni a példákat. Van ahol a leggyönyörűbb igazság Trianon, és van ahol gyalázat. Kinek van igaza? Minden csak megfogalmazás kérdése, és a megfogalmazott tétel besulykolása, s ha az sikeres, minden igaz lehet. Nézd meg, hogy ma mit tesznek a bal oldalon 56-al! Lassan már ott tartunk, hogy szocialista volt és kommunista eszmékért küzdöttek... Csak propaganda kérdése, és volt-nincs, illetve egy másik él attól fogva, hát van igazság?
Nincs igazság, csak különböző nézőpont van. És ahol az egyik uralkodik, ott a másiknak nincs helye. És ahány ember él a földön, annyiféle valóság van, legfeljebb vannak érintkezési felületek, de két azonos történelmi tudat és szemlélet sincs. Akkor meg minek történelemről beszélni? Nekünk hányszor megváltoztatták a történelmünket, és mindig az "igazság" randa jelszavát tartva maguk előtt. Én már ott tartok, hogy azt tudom csak, hogy ártani az akar, aki az igazság álságos pajzsa mögé bújik, mert annak a nevében a legocsmányabb dolgokat is el lehet adni, mondani, terjeszteni, lehet "történelmet", "történelmi tudatot", nemzeti büszkeséget rombolni.
És mégis azt kell, hogy mondjam, szükség van a (nem létező) történelemre.
Nem az abszolút igazságra, nem az abszolút történelmi igazságra van szükség, mivel olyan nincs, hanem egy olyan nemzeti történelmi igazságra, ami képes egy népet egybetartani, ami tartást, mély gyökereket tud neki adni. Amire büszke lehet, amiből merítkezhet. Mert az életet egy borotvapengén táncolva éljük. A borotvapenge élét úgy hívják, hogy MOST. A penge pedig pontosan olyan vastag, mint a most. De ugye a MOST nem létezik, mert a most leütött betű máris a múlté. Akkor pedig a penge sem létezik (azaz az élet), csakis akkor, ha van két oldala, aminek a találkozását - jobb híján - MOST-nak lehet nevezni. És ez a két oldal, a múlt és a jövő. Olyan penge pedig nincs, aminek csak egy oldala van. Tehát azért kell a múlt, és egy igenis stabil, biztos alapokon nyugvó múlt, hogy lehessen másik oldala a pengének, ami a múltnak az ellentéte: a jövő. Mert amilyen a múltad, olyan a jövőd. Ha erős a múltad, van biztos jövőd, ilyen egyszerű. Ha nincs múltad, nincs jövőd se. Múlt nélkül mész bele a vakvilágba, és nem veszed észre, hogy a vesztedbe rohansz.
És van egy nagyon is cáfolhatatlan tény! El ne feledjük már, hol nőtt fel a mi nemzedékünk: ott, ahol a múltat végképp eltörölni volt a büszkén világgá harsogott cél.
Ez a büszke szovjet proletároknak eléggé sikerült a maguk hazájában. Ehhez kapcsolódik egy nem régi élményem: az orosz, illetve az ukrán történelem iránt érdeklődtem volna, és mindenki nézett rám, mint a marslakóra. Itt van hét férfi, és ezeknek a történelem azt jelenti, hogy Lenintől kezdve... Halvány fogalmuk sem volt Nagy Péterről, Nagy Katalinról, a napóleoni háborúkról... Rettenetes! Idejuthattunk volna mi is... Bár, nem tudom... Mi lenne az ábra, ha mondjuk hét 30-50 közötti magyar férfit, megkérdeznének a magyar történelemről. Lehet, hogy még siralmasabb lenne a kép? Vagy nem? Ez valóban nagy kérdés, mert igazából fogalmam sincs. Azt tudom, hogy Ljosa, aki főiskolát végzett, tudta a történelmet, és volt benne érdeklődés is.

December 23. kedd, horgonyon, Aelbek Bugt.

Úgy tűnik, hogy az idén lesz valamiféle karácsony. A fiúk feldíszítették a karácsonyfákat, egyet a tiszti, egyet a legénységi szalonba tettek, és minden kabinajtóra is került egy "fenyőkoszorú", három pici piros csengettyűvel.
- Elvégre neked holnap lesz a karácsonyod... - mondta a barba.
- Nemcsak nekem - feleltem. - Szásának is.
Nézett rám, mint a lőtt medve.
- Szása nem pravoszláv, hanem protestáns - mondtam, és láttam, ha nem ülne összeomolandaná magát a meglepetéstől.
- Nekem itt nincs pravoszláv és katolikus, csak tengerész - mondta végül.
Ez persze elfogadható álláspont de ettől a szakács nem fog átkeresztelkedni.
Közben jött egy ímél is. A tulaj küldte, amiben idézte a hajóbérlő utálatos kérdését. Az üzenet így nézett ki: "Van a hajónak végül térképe Sunndalsöráig, vagy se????????????" A kérdõjelek száma fontos, mert ez jelenti az arroganciát a kérdésben.
Itt valami nem teljesen gömbölyű. Valaki itt nagyon hülye. Sőt valakik itt nagyon hülyék. Kétség nem férhet hozzá, a tulaj az egyik. Ugyanis hogyan lehet ez kérdés, amikor Belfastból Sunndalsörába indultunk? Mindkét gittegylet megkapta az indulási táviratot, és mindenki tudja, hogy a bérlő fújta le az utat. Nagyon tisztességtelen banda ez a norvég cég. A Carisbrooke annak ellenére jobb volt, hogy nekik meg a hírük nagyon rossz Európa szerte, míg a Lys Line-é jó. Úgy látszik, nemcsak szerencse, hanem a hírnév is forgandó...
Ami viszont nagyon jó: nincs semmi rakományuk, nem kell sehova mennünk.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 20. rész, eszmefuttatás a nyelvről, kajákról és egyebekről...

DECEMBER

December 19. péntek, horgonyon.

a radar képernyõjén a sok horgonyzó hajó, sikerült egy jó helyet kiválasztanunkHát kérem, most megmondom az igazat: nem emlékszem, hogy mikor horgonyoztam ennyit egy hajóval, mint a mostani behajózásomkor. Ehhez nyilván két dolog is kellett: a hajóbérlő váltás és ez a fene nagy gazdasági válság. Nagyon úgy néz ki, hogy mi a fenének kellett a Lys Line-nak a hajónk, ha nincs rakománya a számunkra. A másik részről, pedig mindenütt látni a leállított hajókat, vesztegelnek, mert nincs rakomány, pang a piac. Nekem persze nincs ellenvetésem, ha itt karácsonyozunk, sőt, akár haza is megyek innen majd február elején :-).
Hogy nagyon rossz a pénzügyi helyzet, azt az is mutatja, hogy az angol font óriásit zuhant: én mindig arra emlékeztem, hogy egy font 400 forint körül kóstált általában, most meg Belfastban 270-ért láttam az újságban. És a rostocki cég, amelyik ellátja a hajót élelmiszerrel, megvette mind, amit megrendelt a barba, mert most a fontért 1,0009 eurót kell adni, hát elképesztõen olcsó most minden Angliában! Gondolj bele, mindent majd kétharmad áron lehet kapni! A barba is örült, amikor meglátta, hogy mennyibe került a rendelésünk.
Tegnap elküldte a maga egy hónapos figyelmeztetését a váltásáról a Marlow-nak, Én két hét múlva leszek esedékes.
Délután befejeztem a térképkéim rendezését. Valami nem teljesen gömbölyű ezen a hajón, mert az azért nem normális, hogy több mint 500 térkép legyen egy kis hajón, amelyik Európából ki se megy. Összehasonlításul: az Isartalon 120, a Lys Chrisen 180 térkép volt. És ahogyan a dolgok mostanság állnak, várható, hogy a süket tulaj küld egy rahedli norvégiai térképet is.

Mivel lehet az ember lelkébe beletaposni?

Hát van pár dolog, az biztos, és ezekből ímhol van néhány:
1. A nyelv. Az anyanyelvét mindenki előbbre valónak tekinti a többi nyelvnél, és joggal, hiszen csak azon tudja kifejezni magát, és elképzelni se tudja, hogy más nyelv is alkalmas arra, mint a miénk, ha más módon is. Ezért, ha valaki más nyelvét szidja, arról tudni lehet, hogy rossz szándékú ember.
2. Ugyanilyen fontos a vallás is. Vallást se szidunk, mert az, más embernek lelkiismereti és szívügye, tehát aki vallást szid, vagy gúnyol, az gazember, a tisztesség vádjával semmiképp se illethető.
3. És legalább ugyanilyen fontos az étel!
Ne gondold, hogy ezt félvállról el lehet intézni. Ugyanis az étel maga az élet. Az étel az anyától származik a csecsemő számára, tehát ugyanolyan fontos, mint az anyanyelv. Tehát ha más nemzet ételét szidod, vagy a magadét elébe helyezed másénak, akkor ugyancsak a lelkébe tudsz taposni felebarátodnak.
Nos, ezt a kis eszmefuttatást a vacsora váltotta ki belőlem. Ugyanis lőn estebédre pilmenyiki.
- István, ezt én kértem a szakácstól, mert nagyon szeretem, jellegzetes orosz étel... - mondta Valerij, aki nem orosz, de az orosz étel legalább annyira szívügye, mint a nyelv, hiszen olyan ukrán, aki oroszul beszél otthon.
- Chief, ez orosz specialitás, olyan, mint a ravioli, csak nagyobb... - mondta Szása. - Igazából nem orosz, hanem az Ural mellől származik, egy ott lakó nemzetiség étele - fejtegette az töltött tészta származását a szakács.
Ránéztem a kajára.
- Persze, ismerem, ez a piroszki (ejtsd: piroski), a lengyelek így hívják - feleltem ártatlanul.
- Nem piroszki! - mondta a kaftán. - Ez jellegzetes orosz étel.
- Nem piroszki! - szólt közbe Szása - inkább hasonlít a raviolihoz!
Nem vitatkozom. Hiszen nyilvánvaló, hogy el akarok venni tőlük valamit, amit a magukénak éreznek, és büszkék rá. Persze én tudom, mi a félreértés oka, mert igenis piroszkit ettünk vacsorára. Mert mi volt a tányéron? Lágy, burgonyás tésztából készült derelyeféle, aminek a tölteléke fűszeres darált hús. Ezt kifőzik, és tejfellel meglocsolják. Mivel a tészta burgonyás, és lágy, nem is hasonlít a raviolihoz, de azt hiszem, ha már hasonlítani kell, akkor inkább olasz ételhez mérik, mint lengyelhez. Az sokkal "úribb". És bizony én tudom, mert a lengyel szakácsok is ugyanezt készítették, csak náluk sokkal nagyobb a kultusza, és több változatban készítik: káposztás, sajtos, sőt, burgonyás töltelékkel is, nemcsak húsossal. (a képet AI generálta, hát dunsztja nincs a kajákról...)
Hogy valóban az a félreértés oka, amire gondoltam, kiderült, amikor a szakáccsal, a repeta alkalmával beszéltem.
- Nem piroszki, mert nem lekváros a töltelék, és ez főtt... - mondja a főzőmester.
Hát persze. Az orosz pirog, (pirozski) sült tészta. És az édes. Megmondtam, hogy sajnos a lengyel ezt hívja piroszkinak, nem a sültet. Ekkor nyugodott csak bele, hogy máshol is készítik, nemcsak az oroszok. Vajha egy török azt mondaná egynémely honfitársamnak, hogy a töltött káposzta török étel, hogyan néznének rá? Pedig tőlük tanultuk, csak volt ideje magyarrá lenni!
Csak zárójelben jegyzem meg: ez is bicskanyitogató ám, hogy ki kitől vette, tanulta (lopta?) a tudását! Hogy (állítólag) mit tanultunk a szlávtól, azt tanítják, de hogy a környező népek is legalább annyit, ha nem többet vettek át tőlünk, arról kussol mindenki, mert ez legalább kiegyenlítené a nemzeti rossz érzésünket.
És hogy folytassam az eszmefuttatásomat, természetesen az a finom, amire az édesanya azt mondja. Ha flambírozott lócitromot adna eléd cserebogárlekvárral, az is csemege lehetne, mert a gyermek ízlése úgy alakul, ahogyan a szülei és a legszűkebb környezete alakítja. És itt megint van egy bökkenő. Most belelépek a saját magunk lelkébe, a magyar lélekbe: mert hiába mondjuk, hogy a magyar téliszalámi világhírű, meg így a magyar kolbász ez, meg a magyar halászlé az... Ha nem hasonlít a megszokott, az otthoni ízhez, akkor tudod, ki veszi meg külföldön? Az oda szakadt magyar, esetleg a szomszédja, akit rászoktatott. Más nem. Ezt is tapasztalatból mondom, hiszen a lengyelek között nem volt sikere a téliszaláminak, megették, persze de semmi különleges, és amikor a lengyel szalámi mellett volt, a magyar maradt meg. A barbának nem ízlett az aszútörköly pálinkám, mert az ízéhez nem szokott. Szegény Puskás Öcsi is ebbe a tévhitbe bukott bele, amikor azt hitte, hogy a gyulai meg a csabai kolbász milyen világrengető különlegesség és finomság. Alapított Spanyolországban egy kolbászgyárat, és magyar termékeket gyártott, és a kutya se vette. Mert nem az az íz, amit az édesanyjuktól tanultak! Ezek a nemzeti specialitások arra persze jók, hogy különlegességképpen ott legyenek az üzletek polcain, választékbővítésnek, de sosincs belőle számottevő forgalom! Lásd: a nyáron a CBA üzletekben volt spanyol kolbász, és nem nagyon fogyott, az után se, hogy leárazták, pedig én tudom, hogy igazán ízletesek, bár teljesen másképp, mint a megszokott magyar készítményeké.
Ruszlán mossa a raktártetőtÉs most ez jó alkalom, hogy megkövessem a hollandokat, amiért pár alkalommal a holland fahéjas véres hurkát hoztam fel elrettentésképpen, hogy mit képesek művelni egy sertéssel nyugaton. (A virslit nem vonom vissza, mert azt fűrészporos szójából készítették, pont úgy, mint ma nálunk.) Ha a hollandnak a fahéjas hurkát dicsérte az anyja, akkor neki az íze természetes és finom (persze a fahéjban se vagyok biztos, de valahogyan meg kell nevezni a fel nem ismert, picit édeskés, és a magyar gyomornak nem odaillő ízt). Mint ahogyan a shipi ajánlotta volt, de ő nem tehet róla, hogy a mintának ott hagyott fél szál egy hónap alatt nem fogyott el a Csokonain, és a gazdasági tisztet erősen megfenyegették, ha rendelni mer belőle, kihervasztják...

Este jó hírt kaptunk: sajnos nincs rakomány, majd remélik, hétfőn lesz valami. Én meg azt remélem, hogy csak szilveszter után megyünk innen el. Amerre víz van a környéken, az mind be van durranva, az időjárás-jelentésekben csak a 10-es szám szerepel, mint a vihar erőssége.

December 20. szombat, horgonyon, Aelbek Bugt.

A barba csak fél egykor ébresztett. A gépésszel kaszinóztak, sőt, amikor leváltottam, utána is nyomták a süketet fél háromig. Majd jó álmos lesz reggel hatkor, amikor kirúgom az ágyikóból...
Hát... ennyi. Itt vagyunk, és ez jó, mert egyébként dühöng mindenütt az idő.

December 21. vasárnap, horgonyon, Aelbekt Bugt.

Befejeztem a térképeimet, most valójában a napi munkám jó félórányi adminisztráció és passz. El vagyok itt, mint a befőtt. Csak az a rossz, hogy nagyon nem várom ezt a karácsonyt, de annál inkább a jövő évit. Ha lehet kérni valamit a Jézuskától, azt lenne jó kapni, hogy még töltsük itt a karácsonyt. Nincs kedvem az ünnepek alatt kiesni a cipőmből, mert üresen bárhova menni, nagy kaland lenne! És arra is jó ez a nyugi, hogy többet tudok relaxni. Mert amikor rossz az idő, nincs rá mód. Itt meg van kétszer hat óra szabadságom rá, nem kell figyelni a hídon, legfeljebb fülelni, hát nagyon jókat lehet lazulni.





Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 19. rész, Pentland Firth-ben hajózunk, nem semmi!

DECEMBER

December 14. vasárnap, Belfast.

De ez már ma, így most mondom el, hogy fél kilenckor végeztek. Fél óra múlva megjöttek a munkások (itt egy órával kevesebb van, tehát helyi idő szerint nyolckor kezdtek). A kirakás szépen, minden gond nélkül ment, a gond nem ez volt, hanem csak este jött. Illetve nem. Haladjunk sorjában. Kész a kirakás, videóztam rendesen, mert ez a rakomány számomra is érdekes volt, még a torony belsejéről is sikerült felvételt készítenem, mert egy biztonsági cég emberei valamilyen készüléket szereltek be, és kibontották a takaróponyvát.
A kirakás befejeztével átálltunk egy másik rakpartra, mert egy hajó horgonyon várta, hogy kiköthessen végre. Na, este kilenc után telefon a barbának: induljunk el Sunndalsörába, Lisszabonba viszünk alumíniumot. Ez az! Ezt szeretem! Csak nem furcsa, hogy vasárnap, késő este hív fel a hajóbérlő? Hiszen ímélt kellene küldeniök a rendelkezéssel. A főnök közölte, rendben, de mint már jelezte, nincsenek norvég térképeink (illetve a norvég vizekről). Akkor rendelje meg az ügynöknél, és induljon azonnal, amint megkapta, mondta a Lys Line illetékes elvtársa.
Pompás! Este még elkészítettem az útvonalat, milyen jó, hogy a Lys Chrisen használt útvonaltervek mind itt vannak, most csak ki kell másolnom, és minden rendben.
Kellemes és nyugodt éjszakám volt. Illetve estém, mert még megnéztem egy filmet. Egy amerikait, magyar felirattal. Hogy mennyire hígul a globalizálódó agyállományunk, arra itt a példa: ami húsz éve elő nem fordulhatott volna, a felirat szinte hemzseg a helyesírási hibáktól (persze túlzok, mert a túlzás mindig jópofa, vagy rátesz egy lapáttal a mondanivalóra, valójában csak két hiba volt, de ez kétszer több mint hajdanán). Az egyik: azt mondja a szereplő: Hadja már! Én viszont ezt nem "hadjhatom" szó nélkül...

December 15. hétfő, Belfast, úton, Hebridák.

A térképeket megkaptuk tizenegy körül, a pilot délre ígérte magát, meg is jött tíz perccel hamarabb. Elindultunk. Beszéltem Encsikével, szegényke beteg, náthalázas, nyomja az ágyat is (ki tudja, hogy az influenza magyar neve náthaláz? Én se tudtam, hanem a Word szóellenőrző programja ajánlotta az idegen helyett a magyar kifejezést). A vonal hamarosan elment, és hagytam, hogy aggódjon az asszonykám, mert északon megyünk - természetesen -, még akkor is, ha az időjárás előrejelzés viharokat mond.
Este öt körül leszakadt az ég!
E szakadás ímél formájában jött ránk: a tulaj retteneteskedett, hogy miért nem értesítettük idejében, hogy nincs térképünk (dehogynem szóltunk, még akkor, amikor átvette a hajót, csak akkor rá se hederítettek), most a rakományról lemaradtunk (a késedelmes indulás miatt), mert vasárnap este helyett csak hétfőn délben engedtük el a köteleket. Most a hajóbérlő őket hibáztatja - a tulajdonost - a rakomány elvesztése miatt, mert nincs a hajónak térképe a kijelölt kereskedelmi területre. És miért nincs, kérdezte. (Hát azért, mert nem jártunk oda, egyszerű. És amikor kérdeztük Jürgent, azt mondta, hogy ugyanaz lesz a hajózási körzet, mint az előző hajóbérlővel.) És most aztán... meg húha, meg hűha... És miért nem a tulajdonoson keresztül rendeltük meg a térképet, miért az ügynökkel hozatjuk be, így sokkal drágább! (Viszont sokkal gyorsabb.)
Nem sokkal később újabb ímél: az út törölve a hajó hibájából - a késedelmes indulás miatt -, menjünk Skaw irányába. (A civileknek: Skaw magyarul Skagent jelent, gondolom, így már mindenki tudja, miről van szó. Ha netán mégse, akkor a dán Skagen fokról, Dánia legészakibb csücske - és az ott levő város - van szó, ami a Skagerrak bejárata.) Gyorsan elkészítettem, illetve csak módosítottam az útvonalat.
Na, a főnök természetesen este hatkor jól kiakadt. Láttam rajta, hogy mellre szívta azt, hogy a hajó hibájából késtük le az utat. Gyorsan magára hagytam, hogy tépelődjön a válaszon, és lementem vacsorázni. Aztán nem aludtam, mert olyan veszettül billegtünk, hogy lehetetlen volt. Még akkor is, ha tizenegy után a barba befordult, és a dülöngélés tűrhetővé enyhült.

December 16. kedd, úton, Északi-Minch, Atlanti-óceán.

Tulajdonképpen semmi nem történt, ha a szalonból nézem. A hajó megy, a főgép dübörög, és kész. Ezt hallja, és tudja a szakács, a matróz, a gépész...
A hídon kissé másképp volt. Este ötig minden rendben. Addigra a Pentland Firthbe érkeztem. (Firth: keskeny tengerrész, tengerág, folyótorkolat, ilyesmi a jelentése), a tengerészek zöme tudja, milyen beszéd ez. Először is, van híre, híres történelme: Scapa Flow a mai napig a brit haditengerészet támaszpontja, a II. Világháború alatt nagy hírre tett szert.
Nos, itt egy szoros van, ahol a tengerár irtózatos erejű (a Pentland sziget nyugati oldalán mértek már 16 csomós - 30 km/h. sebességű - áramlást is!). Az árapály átpréseli a vizet a szoroson, és annyira felgyorsult, hogy egyszerűen nem tudtam átmenni. Ha szabályos körülmények között (ha pangó víz van, vagy hátulról jön az áramlás) hajózunk, akkor egy óra alatt átmegyünk. Ötkor elkezdtünk lassulni, és hatra, mire a főnök őrségének ideje elérkezett, már 3,1 csomó volt csak a sebességünk. És a hajót irányban tartani se volt könnyű. A víz örvénylik, kavarog, egyszerűen félelmetes! A barba feljött váltani, hát... nem volt vidám... láttam, nagyon ideges.
- István, vacsora után gyere fel, segíteni... - adta a parancsot.
Én is így gondoltam, mert inkább a hídon vagyok, mint a kabinban idegeskedem, mert a helyzet nem volt megnyugtató számomra sem. Nos, fél hétkor megfordultunk.
- Leesett a sebesség egy csomóra, nem kockáztatok - mondta a kaftán, és igazat adtam neki. Megfordultunk. Kiszámoltuk, hogy este tízkor tudunk átmenni, addig a főnök úr tekereg itt egy kicsinység.

December 17. szerda, úton, Északi-tenger.

Éjfélkor vidáman robogtunk, már kint voltunk a nyílt vízen. Most már csak az Isten segítsége kell, hogy átmenjünk baj nélkül az Északi-tengeren és elérjük Dánia északi csücskét. A mai nap hál' Istennek tudtunk menni, pedig mindenütt viharjelzés van érvényben, igaz, a rossz időnek hátulról kell jönnie, de később oldalba kaphat, mert azt jósolják, hogy délire fog fordulni. Szóval a sebességünk jó, 11,5 csomóval robogunk az olajmezõk között.

December 18. csütörtök, úton, Északi-tenger, horgonyon.

Hajnalra következett be a szél délire fordulása, addigra már keletnek mentünk, így aztán a billegés nem csökkent, az őrségem alatt, és a délelőtti pihenőm közben volt néhány csinos billenés, hogy minden röpült, de átértünk.
Őrségváltáskor mutatja a barba a tulaj íméljét, eddig kotlott a barbáén, mostanra sikerült összehoznia, hogy a hajó a hibás, mert nincs norvégiai térképünk. A kaftán természetesen kiakadt ezen megint, egyébként eléggé hirtelen haragú, könnyen felkapja a vizet, és akkor mindenki idióta, aki a környékén van (eddig rám még nem mondta - a szemembe -, és remélem a hátam megett se). A lényeg, hogy a cég bekérte a térképleltárt, ettől persze nem lesz norvég térképünk, bár az is lehet, hogy megrendelik. Meglátjuk. Az én bajom az, hogy nem egyenesek ezek a fiúk. A főnök jelezte, hogy nincsenek térképeink Norvégiára, akkor senki se mozdította, a füle botját se. Azt már lehet, hogy leírtam, amikor kérdeztem Jürgent, hogy merre hajózunk majd az új hajóbérlővel, azt mondta, ugyanaz a hajózási körzet, mint az előzővel, jó a térképállományunk. Most meg persze mi vagyunk a hibásak. Mindegy. Persze azért ugatnak, mert a hajóbérlő őket hibáztatja, hogy nem biztosították a szükséges térképeket.
Délután háromra lehorgonyoztunk egy csokorra való hajó között Skagentől délre, a földnyelv takarásában (a nyugati délnyugati vihartól jól véd, ami most is van). Szerencsések voltunk, mert egy hajó éppen akkor jött ki a "pöttyrengetegből", és gyorsan kihasználtuk a hirtelen adódott ürességet a sok hajó között, beálltunk a helyére. Így most nem vagyunk egyedül.
Este moziztam, Makszim adott angol nyelvű filmeket, már mindet láttam, a végére maradt a Harry Potter gyűjtemény, és mivel csak hírből ismerem, elkezdtem nézni. Valójában aranyos, mai mesefilmek (vagy fantasy, a divatos műfaj meghatározás szerint), de azt hiszem, hogy a Gyűrűk Urával nem is lehet egy lapon említeni.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 18. rész úton Belfastba

DECEMBER

December 9. kedd, Aalborg, úton.

Úgy legyen. Háromkor kész volt, mehetett mindenki egy kicsinyke alvásra, mert indulásra csak én nem kellek, más mindenki manőverezik. (Igaz, utána mindenki lazíthat, nincs több munka ma). Viszonylag megúsztam, mert a lábam csak elfáradt, de nem nagyon fáj. Kicsit igen, de ez nem gond, máskor sokkal jobban megnyomorítja a cipő a lábfejem. Otthon megkapták a levelem, amit esbjergből postáztattam az ügynökséggel, hát gyors volt a posta.
Tizenegykor felmentem hírekért a hídra.
- Érkezés péntek este, szombaton kiraknak, délután eljövünk... - mondta a barba, nem túl vidáman. Ebből csak akkor lehetne valami jót összehozni, ha szombatra csúszna az érkezés. Az idő viszont elég jó, a háromnapos előrejelzés se ígér elviselhetetlenül rossz időt. Na, meglátjuk, mert azért Skócia fölött fogunk hajózni.

December 10. szerda, úton, Északi-tenger.

Hát, tegnap este elkiabáltam. Igaz, délután beállítottam a Navtex adókat (hogy melyik adását vegyük), és nagyon gyorsan elkezdtek jönni a rosszabbnál rosszabb előrejelzések. Oly annyira, hogy éjfélkor, amint a hídra érkeztem, így fogad a főnök:
- István, van jó kétórányi munkád. Mégse északon megyünk, hanem délre kerüljük Angliát. Készítsd el az utat.
Oké, megcsináltam. De azt azért meg kell mondanom, egyáltalán nem irigyeltem Valerijt, amíg meghozta a döntést. Mennyit kellet rágnia magát, amíg határozott! Mert ha indulás előtt teszi, akkor rendben van. Déli irányba kerülünk, a parancsnok szíve joga így dönteni (de viselnie kell ekkor is a felelősséget, mert lehet, hogy azt mondják neki, hogy köszönik a vendégszereplést, veheti a kalapját). De indulás után rövidesen megkaptuk Belfastból a menetrendet: péntek este érkezünk, szombaton kiraknak, és délután mehetünk is. Így viszont szombat este érkezünk, és (remélhetõleg) vasárnap nem dolgoznak. Kíváncsi leszek a déli őrségváltásra (mert hajnalban írom a naplót).
Valamikor este, 23:00 óra körül fordult be. Nem mondom, hogy nem lettem nyugodtabb. Az úgy van, hogy ismerős vizeken a legrosszabb vihar sem olyan rossz, mint az ismeretlenbe belefutni, és úgy várni az ítéletidőt...
Délben semmi. Mindössze a belfasti ügynök reagált arra, hogy dél felé kerülünk és így csak vasárnap este érkezünk. Ők meg azt mondták, hogy: oké, akkor vasárnap raknak ki. Püff neki.

December 11. csütörtök, úton, Északi-tenger, Angol-csatorna.

Jó időben megyünk. Beszéltem az asszonykámmal, ez volt a nap egyetlen említésre méltó eseménye.
A főnök beszélt a Globe Wireless ügyfélszolgálatával. Erről nem sokat beszéltem, ha igaz, de amióta a hajón vagyunk a kaftánnal, állandóan nyűglődünk a rövidhullámú ímél kapcsolatot biztosító készülékkel. Ez egy meglehetősen drága szolgáltatás, és teljesen ki tudok akadni, amikor négyoldalnyi üzenet érkezik, amiben végig idézik az előzményeket. Na, mindegy, ez nem az én dolgom. De a ketyerével valami gond van. Nem tudunk csatolt állományokat küldeni, és egy ideje csak nappal működik, éjszaka nem vesz, és nem ad. Amit napnyugta után akar a főnök elküldeni, azzal egész éjjel kínlódik (és én hallgatom a sajátos kattogását). Tehát bejelentettük a hibát az amerikai központnak. Megkaptuk a típus üzenetet, miszerint mindent ellenőrizzünk, kapcsoljuk ki meg minden. A főnök nem hagyta annyiban, és nagy nehezen sikerült elérni, hogy az amerikaiak elkezdtek foglalkozni velünk. Távdiagnózist futtattak le, és jött az ímél, hogy valami gond van a készülékkel, adtak néhány jónak tűnő écát, amivel időlegesen sikerült feljavítani a működést, és most figyelj: megígérték, hogy szakértőt küldenek a hajóra. Hát ez frappáns! Akkor jöhet a pasi, és a barba megadta a hajónak a további útját. Ez St. Malo előtt történt. Most fogózz meg: St. Malo, egy világcégnek Londonban működő európai központjának nem "gazdaságos" kikötő. Várjunk, amíg jobb kikötő lesz. Ez volt persze Ferrol esetében is, Esbjerg se volt jó a finnyás londonijának, és persze Aalborg se. Jó, ezt még elviselem, de hogy Belfastba se akaródzik a kényelmes multijának lejönnie, ami Nagy Britannia része, ez már sok volt a főnöknek is. Felhívta őket, beszélt velük, aztán egyszerűen lecsapta a telefont, amikor látta, hogy milyen szemetek. (A mobilt nehéz ám "lecsapni", de azt írni, hogy "dühösen megszakította a kapcsolatot" meg nem áll kézre.) Felhívta Jürgent a barba, bepanaszolta. Hogy ennek mi lesz az eredménye, ki tudja? De ez felháborító ám, hogy egy világcég így húzza, halasztja a beígért szolgáltatást - mert ugye a gyors javítás benne van a szerződésben.
Javítom a hajózási könyveimet.

December 12. péntek, úton, Angol-csatorna.

Minden nyugi, minden oké, sajnos ez után szokott a romlás történni. Még nincs rakomány, remélem, nem is lesz a jövő héten semmi. Délutánra bedurrant az idő. Nagyjából szembe jött, de azért tudtuk tartani a 7-8 csomós sebességet, ezzel jó pár kisebb hajót meg is előztünk.

Találós kérdés

Eszembe jutott egy találós kérdés, amivel nemrégen találkoztam, hadd tegyem fel:

Az evőbõl étek jött ki,
S az erősből édes jött ki.


A kérdés az, hogy mennyit ér a helyes válasz? Van egy nagyjábóli sejtésem: talán senki se tudja a helyes választ azok között, akik a naplómat olvassák. (Ezt senki ne vegye sértésnek, de aki megmondja, azelőtt tisztelettel megemelem a kalapom.)
Annyit azért hadd segítsek, hogy ezt a találós kérdést sok embernek kellene ismerni, főleg azt tudva, hogy mennyien beszélnek róla és hivatkoznak arra a könyvre, amiben található, de sajnos a zöme úgy teszi, hogy nem is ismeri igazán.
Este leadtam az őrséget, és úgy gondoltuk, hogy fél nyolc körül minden jó lesz, mert fél hátulról kapjuk majd a hullámokat, hát így is volt, de olyan rollázásba fogtunk, hogy sokszor alig tudtam az ágyon megmaradni. A számítógépet is el kellett tennem, mert féltettem, hogy letumbázik az asztalról. Nem is aludtam egy szemhunyásnyit se éjfélig.

December 13. szombat, Ír-tenger, Belfast.

Így aztán nem a legkellemesebb volt az őrség, fáradtan mentem fel, sokat kellett mászkálnom, hogy el ne aludjak, és ez igen fárasztó volt. De hajnali négyre, amikor elfordultam jó 15 fokot, megszűnt az eszeveszett billegés, és az őrség után is megmaradt, hát rendesen ki tudtam aludni magam, csak valamikor háromnegyed tizenkettőkor ébredtem fel.
Érkezés előtt lemosattuk a matrózokkal az ablakokat (a képen Ruszlán dolgozik).
Érkezés este kilenc után, és mivel a matrózok egész nap pihenőben voltak, kikötés után azonnal nekiesek a rakomány elengedésének. Nem mondom, hogy egyszerű meló, a láncokat még csak-csak, gyorsan leoldották és összehordták, így a szakács és a gépész már hajnali ötkor mehetett aludni, de a matrózok a támasztóékek levágásával csak jóval később végeztek.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 17. rész, szélturbinát viszünk...

DECEMBER

December 6. szombat, úton, Aalborg.

A Gyed Maroz nem hozott semmit. Elvégre egy orosz nyelvű hajón a Mikulást is oroszul kell megnevezni, nem?

Szása, a szakács

Ejtettem egy-két szót róla, de most egy kicsit bővebben. Nem is róla, hanem a főzésről. Furcsa. Számomra az, de rajtam kívül mindenkinek természetes, ahogyan tálalja. Reggelihez nem terít. Egy fazékban kiteszi (mondjuk) a virslit az asztalra, mellé a kenyeres kosarat, két kést és egy villát, és mindenki ehet, ahogyan tud, és ahogyan akar. Kistányér ismeretlen fogalom, ezt papírszalvéta helyettesíti.
Ebédre, ezt már elmondtam, hogy készít egy halom levest, és azt esszük, amíg el nem fogy, egy-két napig. Hogyan készülnek a levesei?
Itt a generálrecept: tedd fel a vizet forralni, tegyél bele valamilyen húst. Mellé babérlevelet, sózd, esetleg némi vegetával is szórd meg. Tegyél mellé kockára vágott burgonyát, hintsd meg szárított petrezselyem zöldjével, vagy kakukkfűvel, vagy valami szárított zöld levelű lószerszámmal, amit találsz, és tálald. Olyan levesnek hívjad, amilyen húst fõztél: ha csirke szárnyat, akkor csirkeleves, ha birkát, akkor birkaleves. Ha tettél bele káposztát is, akkor káposztaleves. A borscs annyiban különbözik, hogy van benne cékla és apróra kockázott zöldpaprika. A nélkül mit se ér, mondta. Már igazán ennék egy Encsike féle húslevest, vagy bármilyent, mert ki vagyok éhezve a hazai ízre.
Aztán az is teljesen más módszer, ahogyan a hússal bánik. Mit szoktam meg? Ha jön csontos hús, a szakács feldolgozza: lefejti róla a húst, elteszi, és a csontot felhasználja leveshez. Ha itt a birkacomb, vagy a sertéscomb kienged, akkor előveszi, és elkezdi farigcsálni. Ezért csak cafatok léteznek a levesben, meg a szaftos apróhúsokban, szeletről szó se lehet. A sült hús mellé (ha nem csirke, mert ahhoz krumplipüré dukál) spagettit készít köretnek, amit bőven megszór reszelt sajttal (és persze van mellé saláta). Végül is nem rossz, csak eleinte volt szokatlan, bár a spagettit a mai napig szétfőzi, nem az, amit az olasz al dentének nevez, és ahogyan én is szeretem.
A hajnali őrség vége felé kaptunk egy ímélt a hajóbérlőtől, csatolva hozzá ez előzetes rakodási tervet. Hát nagyon kíváncsi leszek rá, hogyan fog elférni, mert négy szélturbina oszlopot viszünk, két sor magasan, és ez a "szűk keresztmetszet", mert a raktár 8,45 m. magas, és a két oszlop egymásra téve 8,32 m. Kérdés, hogy ez magába foglalja-e csomagolóanyagot is, mert ha nem, akkor érdekes lesz ez a berakás...
Este hatra kikötöttünk, utána nagy nyugi, illetve csak kevés aggódás, mert a berakás nem hagy nyugtot. Jött egy ímél, valahonnan Németországból, és azt próbálta elmagyarázni, hogy a bulkheadek útban lesznek, hogyan fektessük le a raktár padlójára. De ez nagyon rossz idea, mert ez is elvesz az amúgy is kevés magasságból 25 centit.. Holnap okosabbak leszünk, mert a barba szerint a rakományuk az egyik raktárépület mögött van. Holnap kimegyek és szemrevételezem.
Aztán az ami valahogyan nem teljesen oké, hogy a rakományt nekünk kell megkötözni. Az persze rendben van, hogy fizetnek érte, a bibi mindössze az, hogy a teljes legénység annyit kap a kötözésért, amiért egy dán el se kezdene dolgozni.
Este moziztam egy cseppet. Kaptam Makszimtól angol nyelvű filmeket, azokat nézem.

December 7. vasárnap, Aalborg.



Aalborgban állunk, látható, mennyire "közel" van a város...

Reggel hétkor, kipihenten ébredtem. Beírtam a naplót, aztán napkelte után (kilenc körül) készítettem pár panorámaképet, majd felöltöztem és kimentem sétálandani. Elbandukoltam az előttünk levő hajóig, hát igencsak megdobogtatta a szívem! Öreg volt, mint az országút, ki tudja, mikor épült, de az biztos, hogy derickes hajó, meg bokaportás és ponyvával van lefedve a raktár. Ez természetesen nem ázik be, mint a fémtetős raktárak. És ami a csúcs, hogy az első árboc csúcsán ott volt a "jancsifasza", a széliránymutató kis légzsák. Alaposan megnéztem, levideóztam, fényképet is készítettem, csak hát... a telefon ugye telefonálásra való, a fényképezőgép fotózásra, és ahogyan a fényképezőgéppel lehet telefonálni, annál éppen csak valamivel jobb minőségű képet lehet mobillal készíteni. De mit lehet tenni, szegény ember mobillal főz. Aztán körbejártam, ahol lehetett, kerestem a rakományt, de nem találtam. Egy régi hajógyár volt itt valamikor, és amikor a hajógyártás bedöglött, akkor elkezdtek szélerőműveket gyártani. De ez csak a propeller üzem lehet, mert mindenütt ezeket lehet látni, de mást nem. Pedig mi most oszlopokat viszünk, mégpedig négyet, darabja hatvan méter magas.
Mivel nincs itt a rakomány, nem tudtunk okosabbak lenni, mint tegnap, hát csak találgatni tudjuk, mit lehet holnap csinálni, hogyan akarják berakni? Csak délben fognak kezdeni, de reggelre várjuk a stivadort, akivel megbeszéljük a berakást.
Délután elkészítettem az utat Belfastig, csak az a baj, hogy az új térképek csak holnap (valamikor) érkeznek meg, hát nem vagyok nagyon boldog, hogy majd a bolondokháza közepén lehet az útvonallal is bíbelődni.
Később kabintakarítás, majd kis mozi.




A Limfjordban állunk, 15 km.-re Aalborgtól

December 9. hétfő, Aalborg.

Most még nem tudom, mit kell írnom, el leszünk-e menendők ma este, vagy sem? Nyolckor kimentem sétafikálni a rakpartra, kerestem valakit, és megkérdeztem, hol vannak a stivadorjaink. Készségesen segített, beszélt valakivel kis kézi rádión, majd bejöttem a hajóra. Fél óra múlva Anatolij (a matróz) hozza az emberem.
- Jó reggelt captain - köszönt a barbának. - Miben tudok segíteni?
- A rakománnyal kapcsolatban lennének kérdéseink.
- Sajnos arról semmit se tudok, majd ha a főnököm bejön, majd idejön.
Ennyiben maradtunk. A gondom csak, hogy a rakodásért felelős cég embere mit gondolt, miért hívjuk? A dán kukoricás rozskenyér receptjét szeretnénk megtudni tőle ily sürgősen?
És valóban 10 óra körül bejött a főnök úr és a fullajtár úr.
Megbeszéltük a rakodást.
Amit rögtön tisztáztunk, hogy nem két sorban lesz a rakomány, hanem egyik sor a raktárban, a másik a raktártetőn. Jó lett volna ráírni a rakodási tervre, hogy deck cargo. Na, mindegy. Az előkészület sok időt vett igénybe, mert mire eldöntötték, hogy a raktártetőket mégsem a partra teszik, hanem az összest hátravisszük, majd ha az eleje be van rakva, akkor a tetőket megcseréljük, előre. Elkezdték, beraktuk a raktárat, fél négyre kész volt. Azért ilyen vén tengerésznek is van néha csodálkozni valója, mint most nekem: először láttam, hogy olyan méretes elemeket rakunk, hogy egy daru nem képes megbirkózni vele, és ezért két darus összehangolt munkája kellett, hogy beemeljék a 25 méteres idomokat.
Közben kezdd meg a kötözést, leadni az irdatlan mennyiségű konténerláncot emberes meló volt! Ja, jött egy németországi rokonszenves férfi, aki hegesztőket is hozott, akik mozgatható szemeket hegesztettek a raktárfenékre, amibe a konténerláncokat be lehet akasztani. Ezek a német fiúk nagyon kelet-keletnémetek lehettek, mert jobban beszéltek oroszul, mint németül. A német szuperintendáns, amikor látta, hogy mennyire nehezen beszélek a matrózokkal, mert most Ruszlán az angoltudó (és ugye tudjuk, hogy ő is csak... hagyjuk a francba, ennyire orosz matrózgárdám nem volt még, hogy senkinek nem tudom elmagyarázni, hogy mit is akarok). Szóval a német azt mondja:
- Chief, mondja el nekem, mit akar a matrózoknak mondani, én megmondom németül a hegesztőknek, és ők elmondják oroszul a matrózoknak. Így is volt, igaz, csak egyszer kellett ezt a tolmácsláncot igénybe vennem.
Mivel nekünk mindenben hallatlan gyakorlatunk van, csak a konténerkötözést keveset gyakoroltuk az elmúlt 650 évben, ezért előbb meg kellett tanulni a mesterfogásokat, innen már ment, ha lassan is. Amikor kész volt a raktár, becsukni, és elkezdték a fedélzetre emelni a marha nagy "csöveket". Ezek ugye szélerőművek oszlopai lesznek. Három részből állítják össze: alsó - 12 méter hosszú -, középső, 23 méter, és felső, 25 m. Az átmérő pedig 4,3-tól 2,8 méterig csökken. Na, ezekből a gigantikus szívószálakból 4-4 darabot viszünk, Hatra kész volt a berakás a kikötő részéről, innen már csak a német hegesztők dolgoztak, meg a mieink: a három matróz, a szakács, az olajozó, és Vlagyimir. Én is besegítettem, két hordónyí láncot széthordtam.

Snakeman

Amikor (tíz körül) kész lett a raktárban a rakománykötözés, le kellett mennem, ellenőrizni.
Hát kérem, most derült ki, hogy milyen kígyóember (snakeman) vagyok! A hátsó válaszfaltól mintegy negyven centire volt az első elem, és ebben a résben a 4 konténerlánc, megfeszítve, esély nem volt rá, hogy itt akárhogyan becsússzam. Előre mentem, a picóból ereszkedtem le a létrán. Persze az ember előbb szemrevételezi, hogy van-e esély. Az én megállapításom az volt: legalább 8% az esélyem, hogy elférek a láncok és a raktárfala között. Elkezdtem leereszkedni. Nagyjából másfél méterre a talajtól volt egy szakasz, amin elég nehéz volt átférnem, mert annyi hely se volt, hogy behajlítsam a térdem, és lépjek lefelé, itt le kellett csúsznom. Aztán lent már több volt a hely, de az a baj, hogy csak a létra környékén, közép felé szűkült, és itt is volt ugye három konténerlánc, és a feszítő spanner pedig keresztbe állt. Na, nagy nehezen elfordítottam a spannert, át áterőltettem magam. Innen már könnyű volt, mert középen táncolni lehet. Arra persze semmi esély, hogy a fal felőli láncokat leellenőrizzem, csak a belső oldalon levőket lehetett. Azok pedig feszesek voltak, a fiúk valóban jó munkát végeztek! Körbenéztem, majd gyerünk vissza. Becsúszni nem volt könnyű a létrához, nehezebben ment, mint kifelé. A létrán nem volt gond, egészen addig, amíg el nem értem a kritikus másfél méteres szakaszt, ahol le kellett csúsznom mintegy hatvan centit. Mert ha lefelé nem volt hely, hogy a térdemet behajlítsam, akkor fölfelé miért lett volna? Nem? Na, most mi a túrót csinálok? Megpróbáltam, hátha enged a lánc, de az olyan feszes volt, hogy sétálni lehetett volna rajta, esély nincs rá. Akkor meg kell próbálnom kézzel felhúzni magam. De lefelé csúsztam, így akkor nem próbáltam, hogy nincs elég hely arra, hogy tornászkodjam... Hű, azannyát, most mit csinálok? Hát végül azt sikerült elérnem, hogy feltornáztam magam a következő lépcsőfokig, és addig ficánkoltam a cipőmmel, hogy végül sikerült valahogyan elfordítani derékszögben, és felpréselni a következő fokra. Innen már "könnyű" volt. Még egyszer eljátszottam, és kijöttem.
Legközelebb menjen le a sanghaji nagynénje annak, aki kitalálja... Legfeljebb leereszkedem a rakomány tetejéig. És onnan vizuális ellenőrzést tartok. Innen már minden egyszerű volt. Tíz körül meghozták a rakománypapírokat, és ami a fő, a térképeket. Így az útvonalat be tudtam fejezni, éjfél körül már kész is volt. A barba az ügynök után elment aludni:
- István, elmegyek aludni, ne írj a naplóba semmit a munka befejezéséről, mert reggel nyolcra kértem pilotot, és majd én írom be, hogy reggel hétig kötöztük a rakományt.
Erre azért van szükség, mert ha kész a meló, indulni kell, a hajóbérlőt az nem érdekli, hogy hulla a társaság.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 16. rész, Esbjergben ahol nem 3,60 a kenyér...

DECEMBER

December 3. szerda, úton, Esbjerg.

Kérem, nagy nap ez a mai: ma megfordítottam a lovamat, és elindultam hazafelé. Ma vagyok a szerződésem felénél, mától kifelé tartok...
Küldtem haza leveleket, amiben Kellemes Karácsonyt és Boldog Új Évet kívántam mindenkinek, mert ki tudja, hogy lesz a telefon az ünnepek idején, és a következő levél már az új évben esedékes.
Valamikor megriadtam, arra, hogy megállt a főgép. Aztán háromkor felébredtem, negyed négykor felkeltem. Hétkor kinyitottuk a raktárt, közben megjött Németországból az elektrikus, aki megjavította a kormánylapát szögállás mutatóját. Megjött Jürgen is, hozott mindenfélét, amit rendeltünk. Jött még egy pasi, aki az Inmarsat C készüléket jött megjavítani. Mindenfélét varázsolt, de mindig bíztatott, hogy türelem, mindjárt kész.


Panorámakép a hajó bal oldalán


Közben megérkeztek a melósok, elkezdték levagdosni a leszorító vasakat. Még nem végeztek, amikor jött az ügynök, hogy előre kell shiftelni, mert jön egy konténerszállító, és nem fér be mögénk. Megtettük, csak kissé kitört a frász, mert még nem voltunk kikötve, és ez a dög jön be teljes gőzzel. Ha meghúzza a vizet, és még nem vagyunk megkötve, akkor nagy baj is lehetett volna. De szerencsére nem történt semmi. Viszont ennek az akciónak a stivadorok nem örültek, mert így kimentünk a daru hatókörzetébõl. Nos ez semmit nem jelent számunkra, majd ha elmegy a konténeres visszaállunk - gondoltam, és még azt is hozzátettem magamban, hogy legalább nyugodt délutánunk lesz -, és azután befejezik a kirakást. De kiderült, hogy a 80 keréken guruló gigászi önjáró daru képes közelebb jönni, és kirakni a gondolákat. Ahogy haladt az idő, egyre gyanúsabb lett, hogy nem igazán sietős az utunk "elfelé", mert nincs még semmi hír a következről.
Jürgen elment vacsora körül, de semmi hír az útról. Holnap délig itt állhatunk. Jaj de jó!
Este fél tízkor az Inmarsat C-s szerelő úr közölte, hogy még nincs kész (nyilván a mindjárt még nem következett be reggel nyolctól), de holnap fél nyolckor jön és befejezi a mindjárt kész akciót.

December 4. csütörtök, Esbjerg.


Panorámakép a hajó jobb oldalán

Fél nyolckor keltem, nem sokkal később megjött a barátunk, aki "mingyá kész van", dolgozott még egy-két órácskát, és kész lett. Csak várni kell valami kódra a mit Németországból küldenek az égi ketyerén keresztül. Fél tizenegykor elment a barátunk azzal, hogyha... á, nem érdekes, ez túl szakmai. Ha indulnánk bejön és kiadja a szükséges bizonyítványt a javításról, és a megfelelő működésről, amire igazából szükségünk van.

Délelőtt készítettem két panorámaképet a hajó jobb és bal oldalán levő (csuda izgalmas) látnivalókról... A nap ragyogott, hétágra sütött, csak sajnos egészen más pontján a Földnek.
Közben a hajóbérlőnek volt egy ideája, hogy vinnénk árpát Imminghamból Casablancába, de hál' Istennek töröltetett, így most itt állunk és várunk a jó szerencsére. Mondjuk én a hét végét várom, és azt, hogy még itt talál. Addig, hogy ne legyen unalmas a várakozás, dolgozom a hídon a térképeimmel és a kiadványaimmal.
Jürgen hívott, hogy van rakomány Aalborgból Belfastnak, hatvan méter hosszú hóbelevanc. Hogy hány, és milyen széles, arról hallgat a fáma. Ha van, akkor van, majd hiszem, ha jön az utasítás a hajóbérlőtől, hogy vegyük fel. De hogy van benne valami, az onnan látszik, hogy hoztak négy raklapnyi kötöző anyagot (amik valójában konténerláncok), és amíg a fiúk behordták a hajóra... hát nem panaszkodtak, hogy nincs melegük. Közel két tonna vasat cipeltek be, egyenként, és tették biztonságos helyre.
Na, mivel biztos, hogy éjfél előtt nem indulhatunk (a pilotot 4 órával indulás előtt kell értesíteni), ezért fél nyolckor kimentem a tengerészklubba. A kaftán elmagyarázta, merre kell menni: majd látok egy emeletes épületet, aminek az emeletén van a klub. Na, megyek kifelé a kikötőből, hát látom, hogy az út túloldalán egy emeletes épület, az emeleten társaság ücsörög és isznak, egy szinttel lejjebb nyilván a tévé helyiség van, mert ott meg tévéztek. (2026: Nahát, hogy én voltam kint Ejsbergeben... abszolút nem emlékszem ilyen luxusra!) Visszamentem az éppen elhagyott kapuhoz, ki az utcára, oda a házhoz. A kapualjban keresem a tengerészklub csengőjét, de nincs. Lakóház. Ó, hogy a kakas csípje meg, ez is észak-európai ország, ahol valamikor adót szedtek a függöny után, és ezért a népek leszoktak a függöny használatáról, mindenki beláthat, mint én is... Hát ezt sose tudnám megszokni. Vajon az IKEA függönyosztályán itt mit árulnak?
De meglett a klub, az emeleten valóban, volt internet is, rákattantam, és elintéztem sok jó mindent. Írtam a blogomba, megnéztem a citromailes levelesládám, hogy ne töröljék a címet, mivel háromhavonként be kell lépnem, meg letöltöttem a gmailes leveleimet.
Behajózás előtt a Népszabadság vidék rovatának adtam egy interjút, ami nem jelent meg a lapban (bár a Vidék rovat szerkesztője elfogadta), de átszervezés és lapkurtítás miatt pont ezeknek a cikkeknek, a vidéki színeseknek nem marad hely.
A cikk címe: A tengerészkapitány a Bakonyba költözik, az alcíme pedig: A jó emberek vannak többen, csak halkabb a hangjuk. Jött egy ímél a cikk szerzőjétől, hogy odaadná egy internetes portálnak, ami az Ötvenentúl.hu névre hallgat. Természetesen beleegyeztem, és az internetre kikerülő naplómból ez elérhető lesz (ha el nem felejtem!).

December 5. péntek, Esbjerg, úton.

Reggel első voltam a hídon (bár másodikként már utolsó lettem volna), de semmi változás: az Inmarsat C nem működik, semmi utasítás nem jött az úttal kapcsolatban. Így elkészítettem a reggeli kávémat, dolgoztam a térképeinken, előkészítettem az utat Aalborgból Belfastba. Délelőtt jött a barba, hogy némi gond van, mert nincs kenyér, és azon tépelődött, hogy kit is küldjön ki.
- Megyek én - ajánlkoztam, mert így legalább a városból is láthatok valamit.
Kapott rajta, adott harminc eurót, hogy azon mind vegyek kenyeret, de ne kevesebbet, mint tizenöt darabot. A "mingyá kész" szerelő mutatta meg a bankot és a nagyboltot, ahol vehetek kenyeret, ami itt szerfelett olcsó, hiszen hetven dekát már két euró körül meg lehet venni (2026: valóban olcsó, ma itthon drágább - is van). A szerelő azért jött, mert kiderült, hogy a hiba még mindig az ön készülékében van. Dolgoznak rajta, bár a révkalauzt 12-re rendelte a főnök és nem sok az esélye annak, hogy kiderülhet, mi a bibi? Nem kötelező a pilot, de ha rendelünk, akkor négy órával előtte kell megtenni, így van indok, mire hivatkozni, miért nem indultunk előbb.
Makszimmal mentem ki.
Bank, pénzváltás, a jutalék 25 korona, több mint 3 euró, hát negyvenet váltottam be. Nagy nehezen találtunk egy boltot, ahol volt kenyér is (csomagolt). Az árak meglehetősen lehangolók.
Egy kilencvendekás csomag 21 korona, ami majd három euró. Volt olcsóbb is (6 koronás, pirítósnak való) ebből az összest megvettem (6 csomag). Választék van, csak bírja a pénztárcád. Sikerült elköltenem a 40 pénzt, és mindössze 18 csomag, plusz egy frissen sütött barna kukoricáskenyeret vettem. Ennek a serclijét (jó vastagon) privatizáltam fuvardíj fejében (és azonnal meg is kóstoltam, csuda finom volt). (A privatizáció a privo latin igéből ered, ami fosztogatást jelent. Ezt csak úgy mondom, emlékeztetőül, hogy tudd, mi történik kis hazánkban a nép, azaz a te és a mi vagyonunkkal, aminek tulajdonosai voltunk a szocializmus alatt és csak minket nem kérdeztek meg, mit és kinek adhatnak el?). Na most, a 70 dekás friss kenyér 26 koronáért is fosztogatásnak tűnhet (3,8 euró, nagyjából 1000 forint), legalább is onnan, ahol én vagyok. Vajh, otthon mennyi a kenyér? Három hatvan?
Behoztuk, kicsit el is fáradt a lábam. A hajó még bent állt, mert az indulást délután kettőre halasztotta a főnök.
Indulás után semmi különös, megyünk.




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne 15. rész - rohanás és gondola... na, milyen?

NOVEMBER

November 25. kedd, úton, St. Malo.

Hajnali érkezés, ahogyan az a nagykönyvben elő vagyon írva, amikor a tiszttel ki akarnak cseszni. De a barba hatkor elküldött aludni, a draft surveyor érkezéséig van még vagy másfél óra, használjam ki pihenésre, mondta. Kihasználtam. Gyorsan aludtam egy jó órát.
Fél nyolckor érkezett az öreg, mondom, hogy öreg, de nem hinném, hogy nálam idősebb, viszont sokkal vénebbnek nézett ki, alig tudta felvonszolni a hídra a táskáját, amit aztán később megemeltem, hát alig volt súlya. Napközben többször néztem ácsingózva a középkori várost, nagyon jó lett volna kimenni és sétálni benne. De elmegyünk este, mondta az ügynök, hatra kész a kirakás és az utolsó révkalauzzal ki tudunk menni, ami hét tízkor esedékes. (Utána nincs pilotszolgálat, olyan nagy a vízkülönbség, hogy nem lehet kimenni, vagy bejönni, csak négy óra van rá: három órával dagály előtt, és egy órával utána lehet mozogni.) Ez a nem lehet kimenni, persze csak rám vonatkozik, mert a barba azonnal tűzött ki. Aztán kiderült, csak holnap tudunk elmenni, mert hétre tudják csak befejezni a hajót. Fél ötkor szólt a barba, hogy kimehetek hatig.
Az óváros szembe van velünk, de vagy négy kilométer gyaloglás, körös-körül kellene kerülni az öblöket. A nagybolt meg itt van húszpercnyi sétára. Így aztán csak oda mentem ki, megvettem a karácsonyi és szilveszteri boraimat. Aztán vissza, vacsora és máris itt az öreg, mehet a draf tsurvey. A berakóban túl sok volt a konstans, 150 tonna, de a kikötőmedence vize túlságosan hullámos volt, nem lehetett pontosan leolvasni. Gondoltam, azért ennyi. De most sima víz, és itt is 160 körül jött ki. (Ez a konstans egy bizonyos nem kalkulálható tömeg, ami mindenféle apróságból, semmiségből jön össze, de ez túl sok. Ezen a hajón, ami elfogadható az a 80-90 tonna körül mozog, de ebben benne vannak a mozgatható válaszfalak is.)
Hát akkor most felvetődik a kérdés, hogy mi van? Mi történt? Miért van 4 méter körüli farmerülésünk a szokásos 3,8 helyett? A berakó kikötőben utána kell nézni. Az pedig spanyol lesz: El Ferrolba megyünk, ott berakunk 10 darab nacelles-t, ami magyarul gondola, de nem hinném, hogy velencei. Inkább valami böhöm izé, aminek darabja 10,4 méter hosszú, 4,4 széles és 4,2 méter magas, és 75 tonna darabja. Szép lesz. Most dunsztunk sincs, hogy mit, és hogyan rakunk be. Csak annyit tudunk, hogy valahogyan párosával rakják, és lehegesztik a raktárfenék lemezekhez. No, ott majd okosabbak leszünk. És mindezt elvisszük a dániai Esbjergbe.
Este egy gin tonik kíséretében megbeszéltük a főnökkel, hogy mivel reggel fél hétkor van révkalauz, nem kellek az induláshoz.

November 26. szerda, St. Malo, úton.

Fél hét, indul a főgép, és persze felébredtem. Akkor már felmentem a hídra, legalább videóztam valamit. Utána visszafeküdtem, és fél tizenkettőig húztam a lóbőrt. Ezzel nagyjából mindent elmondtam, amit érdemes. Ja, szép az idő, nyoma sincs a tegnapi erős szélnek.

November 27. csütörtök, úton, Vizcaya.

Szép az idő, és megyünk. Ennyi. Azt hiszem, látszik a naplómon, hogy megint hanyagolom. És ez olyankor szokott előfordulni, amikor lenne mit írnom, de "nem merem". Nos, most éppen egy ilyen lelki válságban vagyok. Egyelőre nem írok róla, valószínűleg - ha eljön az ideje -, megírom, és akkor majd egybe fogom szerkeszteni, és aki majd akarja az elolvashatja.


November 28. péntek, úton, Vizcaya, El Ferrol, úton.

Sűrű nap, amint az látszik a dátumnál. Reggel hatra érkeztünk, akkor a barba elzavart aludni, jó másfél óra múlva ébresztett. Kiderült, hogy mi az a "nacelle": A szélturbináknak az a gondolája, ami az oszlop csúcsán csücsül, és rajta forog a szélkerék. Tízet viszünk, azt hittem, hogy talán itt töltjük a hét végét is, de érkezéskor azt mondták, hogy 18.00-ra már meg is rendelték a révkalauzt. Kiderült, hogy pesszimisták voltak.
Óránként öt darabot tudnak berakni, ezt hozták is, tehát tízre mind a hajón volt. Csak azt kellett megvárni, hogy a hegesztők lehegesszék őket a raktár aljához, darabonként 22 darab leszorító elemet alkalmaztak. Remélem, nem mozdul el egy sem.
Azért ez nem ilyen egyszerű volt, mert rakodás közben zuhogott az eső, és a hegesztők nagyon nem szerették a vízben való térdelést. Meg azt, hogy nem tudtuk kiszivattyúzni a vizet a fenékkútból, és azt meg kellett várniuk, amíg bejött Ruszlán, aki hipp-hopp elintézte.
Háromkor révkalauz, és úgy elmentünk, mint a sicc!

November 29. szombat, úton, Vizcaya.

Ami idefelé jó volt, az észak-északnyugati szél és hullámzás, az most ellenkezőjére fordult. Billegünk és lityegünk mint, a keljfeljancsi. Nem is lehet a komputerhez ülni, természetesen utólag írom ezt a szakaszt. Tehát lityegés, rollázás, bukdácsolás meg minden.

November 30. vasárnap, úton, Vizcaya, Angol-csatorna.

Éjfélkor megszólalt a mobilom figyelmeztető módban: András névnap. Elszorult a szívem, hiszen többé (nyár óta) nincs öcsém...
Viharos idő, nem lehet semmit csinálni, a kabin szalad, minden a földön, óvatosan lépkedek a holmi között, nehogy valamit eltapossak, összetörjek... Nincs értelme helyére tenni bármit is.

DECEMBER

December 1. hétfő, úton, Angol-csatorna.

Hál istennek alább hagyott a dülöngélés és a billegés. Akkor rajta hó vége, mindenféle kimutatás, meg minden...
Beszéltem Encsikével is. Nálunk van Miha (fiam barátnője), az asszony szerint is aranyos kislány. Hogy én miért nem tudok otthon lenni ilyenkor? Kérdés a hajóbérlőtől: fel tudunk-e venni 4250 tonna műtrágyát Glomfjordban (Norvégia), úgy, hogy Dordrechtben (Hollandia, város a Rajnán) 6 méteres merülés korlátozás van, és a kijövetelkor legfeljebb 21 méter lehet a legnagyobb magasságunk. Hát ez nem megy, nagyobbat merülünk, és nem tudunk kijönni, mert 26 méter magasak vagyunk üresen (Ez az árboc csúcsa persze, a hajó legmagasabb pontja). Nem siratom, ha elmarad ez a rakomány.

December 2. kedd, úton, Északi-tenger.

Holnap érkezünk. Lágy hullámzás, kellemes billegés, nem vészes. Olvasok. Hogy mit? A Bibliát. Ugyanis az Újszövetséget úgy, ahogy ismerem (illetve a 4 evangéliumot), de az Ószövetségről dunsztom sincs. Most elhatároztam, hogy átrágom magam rajta. És nem is kell nagyon erőlködnöm. Valóban érdekes olvasmány! De még milyen! Csak egyelőre nem merem leírni a véleményem.
Este meglepett a fõnök úr:
- István, menj aludni, reggel te kezdesz -, mondta őrségváltáskor. Ehhez tudni kell, hogy éjfél után érkeztünk, igaz, csak negyedórával éjfél utánra állítottuk be a pilot beszállóhelyét. Így urasan voltam, megnéztem némi filmet, aztán tíz körül lefeküdtem. Altatni nem kellett, mert kellemesen ringatott a hajó.

 




Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

MV Johanne - 14. rész, a Kieli-csatornában és mesejátékok...

NOVEMBER

November 21. péntek, Balti-tenger, úton.

Még a tegnap hajnali őrségben elkezdtem hallgatni édesapám rádiójátékait. A hetvenes évek elején elhangzott a Kossuth rádióban vagy tizenöt hangjátéka. Időrendben megyek, elsőbb a Móra Ferencről szólót, utána az Ezeres kapitányt, és végül az Ezüstkardot első részét. Ma az első őrségben folytattam az Ezüstkard második részével, majd jött a Kaftános fejedelem három részben. Ez annyiban is érdekes volt, hogy amíg az Ezeres kapitányban Petneházy Dávid kapitányt alakítja Kállai Ferenc, addig a Kaftános fejedelemben Thököly Imrét. Azt tudni kell, hogy Petneházy Thököly huszárkapitánya volt, aki később átállt a császáriakhoz (miután Thökölyt a török rabláncra verte Váradon és Belgrádba szállítatta). Egyébként az nem derül ki teljesen (az első rádiójátékban), hogy miért halt mag a kapitány, megétették-e vagy se? Van rá egy utalás, de nincs határozott válasz, és sejtetni se engedi eléggé ahhoz, hogy azt mondjam: megmérgezhették. Érdekes: először tudom úgy hallgatni, ahogyan egy mezei rádiózó tenné, most először hallom úgy, hogy nem az jár a fejemben: apa írta... Kár, nagy kár, hogy a magyar rádió feladta a közszolgálatot, mára már csak MR1, és nincsenek hasonló történelmi rádiójátékok, hangjátékok, ha pedig hébe-korba elhangzik egy, az a hatvanas, hetvenes évek felvétele. Délután már az Erdély köpönyegében címűt is meghallgattam. Ehhez a regényhez nekem egy nagyon "kellemetlen" élményem fűződik. Amikor apa a kezembe adta, akkor persze "kötelességtudóan" elolvastam, de semmit, hangsúlyozom: semmit nem tudtam megjegyezni belőle, szinte nem is értettem, amit olvastam! Nem tudom, minek köszönhetem, a nyelvezetének, vagy annak a rettenetes, szinte elviselhetetlen gátlásnak, hogy ez az apám könyve, és nekem ezt el kell olvasnom... És persze ott volt a tudat: apa meg fogja kérdezni, hogy elolvastam-e, és mit fogok mondani majd? Mert ezt a terhet mindig rám rakta. Pedig a nyelvezete nem az, amit ifjúsági regénynek szoktak nevezni. Ezt egyszer ő is felrótta a kiadóknak, hogy ifjúsági kategóriába skatulyázzák, pedig a könyvei a felnőttekhez szólnak. És milyen igaza volt! Azt hiszem, a következő hajómra lehozom, és újra elolvasom. És ezt teszem majd a Kaftános fejedelemmel is, mert ezekhez ugyanilyen élményeim fűződnek. Meg aztán ma már úgy vagyok, hogy nagyon izgat a kornak a történelme is, hát el kell olvasnom újra, gátlások nélkül, a magam gyönyörűségére.
Délben egy ímélt elküldött a barba, és ettől kezdve csend honolt. A barométer továbbra is rettentően alacsony, de ennyi... Késő este lesz Holtenau, ahol váltás: megy haza Ljosa, Jurij és Ruszlán, és meg kell jönnie Ruszlánnak és Anatolijnak meg Anatolijnak. De ez csak holnap...

November 22. szombat, Balti-tenger, Holtenau, Kieli-csatorna, Brunsbüttel, Elba, Északi-tenger.

Még leírni is sok... Holtenauban beszálltak az érkezők, mindenki megjött, akit vártunk. A kiszállókat átvittük Brunsbüttelbe, ahol olajat is veszünk. Most úgy oldottuk meg az őrséget, hogy a barba volt, amíg be nem álltunk a zsilipbe, fél kettőkor mentem fel a hídra, és egészen negyed nyolcig én adtam az őrséget. A kaftánt nem kellett keltenem, jött, amikor felébredt. Utána én mentem aludni, volt reggel nyolc, amikor ágyba kerültem.
Persze délben nem kellett ébreszteni, működik a beidegződés. Ebéd, aztán fel a hídra. Az irodában hivatalos urak a főnökkel. Kérdem Vovát, kik ezek, bár láttam a karjukon az emblémát, hogy ők a policáj. Aszondja a gépész:
- Port State Control.
Na, még csak ez hiányzott! Hát ezek nem hagynak nyugtot nekünk? Addig fűnyíróztam velük, amíg el nem mentek.
- A Wasserschützpolizei volt - mondta Valerij.
Az persze más. Hogy ez a Vova a frászt tudja hozni rám. Persze már régen itt állunk kikötve Brunsbüttelben, de sehol semmi olaj... Viszont, jönnek a hivatalos emberek, hogy rosszul vagyunk kikötve, addig nem adnak olajat, amíg meg nem kötjük magunk rendesen. Ó, hogy az a jóságos mennybéli... hát miért nem tudtátok érkezéskor kikötni úgy a hajót, hogy jó legyen? A kikötőköteleket meg kellett cserélni, és ebben igazuk volt, mert így biztosan nem fogunk csúszkálni a rakpart mellett, ha elhalad egy hajó. A rakpart persze nagyképű túlzás. A hivatalos neve is: olajozóhíd, ami azt jelenti, hogy van egy 20 méter hosszú móló, és ehhez vagyunk kikötve, vízben levő kikötőbakokra tett kötelekkel. A vége az lett, hogy megkaptuk az olajat, aztán el kellett hagynunk a rakpartot, mert várt a következő hajó, de kimenni nem tudtunk, mert olyan zsúfoltság volt, hogy másfél óra sodródás után tudtunk csak beállni a zsilipbe. De az már nem az én őrségem volt.

November 23. vasárnap, úton, Elba, Északi-tenger.

Szidhatja az ember, ahogyan akarja ezt a randa világot, de tetszik, nem tetszik benne élünk, és ha már muszáj, akkor ki is használom, adottságaimhoz képest a lehetőségeket. Egy ilyen az iPod. Még tavaly vettem egyet behajózáskor, Nizzában, kétgigás, szóval van befogadóképessége. És mint említettem, rátettem apa rádiójátékait, és most azokat hallgatom. Egyszer már végighallgattam mindet, és már a második "kört" csinálom. Aranyosak a mesejátékai, a Tápéi szatyorszentelés, a Legkisebb halász, a Bűvös papucs, vagy akár a Csalikorsó. Ezek vannak nálam, egy lemez otthon maradt, és azon van a Szindbád nyolcadik utazása (ha jól emlékszem a címre). Nagyon szeretem ezeket. Akkor, amikor elhangzottak, csak a Szindbádot hallgattam, hallhattam élőben. És ha többször meghallgatod sorban, akkor felfigyelsz apróságokra: a rádió- és hangjátékok nagy része a török hódoltság korában játszódik, és mivel a darabokat többnyire más és más összetételű rádiós csapat készítette, nyilván véletlen, hogy ugyanaz a kísérőzene (török síp) két hangjátékban is elhangzik.
És így, egyszerre hallgatva tűnik fel igazán, hogy mi az a kapocs, ami az Ezüstkardot, és a Kaftános fejedelmet összekapcsolja: vak Bottyán kardja, amit tőle Ocskai vett el párbaj során, nem sokkal utána lett csak Bottyán apánk kuruc, és Ocskai brigadéros áruló. A felirata mindkettőben elhangzik: "Honestum pro patria morir", azaz a hazáért meghalni dicsőség.
Aztán vannak dolgok, amire az ember önkéntelenül is felkapja a fejét, felfigyel: Lőrinc Ilona (dédanyám) a Csalikorsóban, ahol a kutyájuk neve Kócos (apa kutyája), vagy a nemzetes Lőrincz família a Legkisebb halászban. De miért hiányoznak a Tápéi szatyorszentelésből? És legalább egyben benne kellett volna, hogy legyen a kispárna, amit az utazó mindig magával visz (ahogyan az apám viszi magával mindig...), légyen a hős Balassi Bálint, vagy Bocskai László...
A mesék nagyon szépek. Ha nem figyelsz rá, észre se veszed, hogy verses elbeszélést hallgatsz. És olyanok, amilyennek egy mesének kell lenni. Mert én azt hiszem, hogy a legnehezebb irodalmi műfaj ez. Majd ha Esterházy letesz egy efféle jó mesét, akkor elhiszem, hogy író... (persze e nélkül is az, de ha írna egyet, még inkább az lehetne). Lilázni könnyű - annak, akinek van hozzá tehetsége, mert ehhez is kell, persze. A mese a legnehezebb, és a legfelelősségteljesebb műfaj! Nincs nagyobb bűnöző annál, aki rossz mesét ad a gyermekeink kezébe. Mert az a lelket gyilkolja, az annyit tud ártani, amit egy életen át nem lehet helyrehozni. Alávaló gazember az, aki az óvodában, a rádióban, az esti mesében "modern, időszerű" mesével "baszogatja" a picinyeket! Igazi mese kell, olyan, mint a népmese, amiben a népünk, nemzetünk lelke, tartása, viselkedése, hitvilága benne van. Nem az Andersen vagy Griff testvérek meséire van szükség, és nem a spanyol - vagy bármely más nép - népmeséjére (persze megvan azoknak is a helyük). Magyar kell, amitől a gyökerek szívósak lesznek, és tartást ad a felnövekvő, égig érő fáknak, mert minden gyermekben benne van a lehetőség. Amiben a jó a legkisebb, amiben a jó győz, amiben a jó igazmondó, és amiben a kicsi mindennel szembeszáll, és győz. (Ezeknek a követelményeknek tökéletesen megfelel a Gyűrűk Ura trilógia, azért is gyönyörű mese és film). Győz az igazság, az igazmondás, az erkölcs, a tartás, amiben ma oly nagy hiány van ott, ahol a példamutatásnak kellene székelni...
Olyan hit és példamutatás kell, mint a legkisebb halászban van, olyan lelemény és furfang, mint a tápéi harangozó fiában, olyan eltökéltség és hit, mint amilyen a szegedi papucsos legénykéé, aki még a szultántól is elragadja kedvesét, és nem azon kesereg, hogy (a magyar) nem képes... (a magyar) ilyen... (a magyar) olyan...
Az idő nem a legjobb. Sőt, mondhatnám, hogy ramaty. Viszont tökéletes arra, hogy gyakoroljuk, hogyan lehet felvenni a túlélőruhát, amikor a hajó billeg, bukdácsol. A drill elég jól sikerült, mindenki beöltözött (én is), de a legszebb a szakács volt, aki majd elveszett a hatalmas méretű ruhában. Persze ugyanakkora az övé, mint Makszimé, neki viszont alig sikerült felerőltetnie... vidám gyakorlat volt.

November 24. hétfõ, úton, Angol-csatorna.

Jó viharos időben megyünk, de megyünk. Sorra hagytam le a kisebb hajókat, azok nagyjából 2-4 csomóval araszoltak, mi megtettük a hat és fél, hét csomót. Amikor átadtam az esti őrséget, már viszonylag nyugodt volt a háborgó tenger.
Mindenki be van tojva, hogy jön majd a Port State Control. Ennek az egyik alapja az, hogy ott székel az ördög, ebben a festői városkában, azaz a Port State Control központja és központi számítógépe itt van. Nem tudom igazán, hogy ettől miért kellene, hogy bejöjjenek, de mindegy. Még a cégnél is figyelmeztettek, hogy legyen rendben minden, ha esetleg ellenőrzést kapnánk. Nem attól vannak rendben a dolgok, mert ők figyelmeztetnek, és nem azért, mert ők ennyire szívükön viselik a hajó sorsát...

.






Szolgálati közlemények:


Ha asztali gépen vagy tableten olvasod a naplóm, akkor az oldalsávban találod az előző részek linkjét, ha mobilon, akkor görgess teljesen a lap aljára, ott vannak!
 
Megjelent a Hajós legendák, legendás hajósok első és második kötete, valamint a Szavak a hullámok hátán a Helma kiadónál! Az, hogy ez teljesen más kiadás mint a nyomtatott, azt a borítók is mutatják.

Hajós legendák, legendás hajósok ez az első kötet linkje. Ez nyomtatva már nem fog megjelenni, így ha érdekel, itt tudod megvenni!

Hajós legendák, legendás hajósok 2 a második kötet linkje. Ebből még van nyomtatott példány a Plimsoll Zrt. kiadásában.

Szavak a hullámok hátan ez az összegyűjtött tengerész, hajós, vitorlások szavainak gyűjteménye, ebből se lesz már nyomtatott kiadás, amit szintén a Plimsoll kft. szponzorált. Erről áprilisban egy tudományos konferencián fogok előadást tartani...

                  


Ez a kiadó (Helma.hu) csak e-könyvet és hangoskönyvet publikál, így egyelőre nagyon kicsi az átfedés a papír alapú könyvek és az e- és hangoskönyvek olvasótábora között! El kell menni a kiadó honlapjára, és ott ki lehet választani, hogyan akarod megvenni, természetesen majd féláron, mint a nyomtatott könyv lenne.

Ha érdekelnek a könyveim és tengerész sztorik, lépj be a Fészbuk csoportomba Nem hajósoknak is érdekes olvasmány. Bolti forgalomban egyik könyvem sem kapható!


A minap hallottam Bessenyő Pista bácsit, amint bemutatkozik: 
- Én vagyok Bessenyő ASMBAFMJ István, azaz Bessenyő A Seafalcon Mesél Blogot A Fészbukon Megosztani Javasló István...

Ez mindenkinek szól! Aki nem osztja meg, az úgy jár majd, mint az unokám!!! (Milyen érdekes, majd egy éve minden blogban megjelennek ezek a szövegek, és eddig senkit sem érdekelt, hogyan járt az unokám! ) 

Létrehoztam egy Fészbuk oldalt: A Seafalcon mesél. Kattints rá, menj az oldalra, és kedveld, és ezután itt (is) tudod követni a blogbejegyzéseimet. Ugyanis többször előfordul, hogy letiltanak egy csoportban, elvégre ezek a naplórészletek nem illenek tematikus csoportok profiljába. Hiába kérdezem meg, érdekli-e a csoportot, mindig vannak, akik kekeckednek...
Most is veszélyben van egy számomra kedves csoport...

süti beállítások módosítása